Judah's Land
1 The clans of the Judah tribe were given land that went south along the border of Edom, and at its farthest point south it even reached the Zin Desert. 2 Judah's southern border started at the south end of the Dead Sea. 3 As it went west from there, it ran south of Scorpion Pass to Zin, and then came up from the south to Kadesh-Barnea. It continued past Hezron up to Addar, turned toward Karka, 4 and ran along to Azmon. After that, it followed the Egyptian Gorge and ended at the Mediterranean Sea. This was also Israel's southern border.
5 Judah's eastern border ran the full length of the Dead Sea.
The northern border started at the northern end of the Dead Sea. 6 From there it went west up to Beth-Hoglah, continued north of Beth-Arabah, and went up to the Monument of Bohan, who belonged to the Reuben tribe. 7 From there, it went to Trouble Valley and Debir, then turned north and went to Gilgal, which is on the north side of the valley across from Adummim Pass. It continued on to Enshemesh, Enrogel, 8 and up through Hinnom Valley on the land sloping south from Jerusalem. The city of Jerusalem itself belonged to the Jebusites.
Next, the border went up to the top of the mountain on the west side of Hinnom Valley and at the north end of Rephaim Valley. 9 At the top of the mountain it turned and went to Nephtoah Spring and then to the ruins on Mount Ephron. From there, it went to Baalah, which is now called Kiriath-Jearim.
10 From Baalah the northern border curved west to Mount Seir and then ran along the northern ridge of Mount Jearim, where Chesalon is located. Then it went down to Beth-Shemesh and over to Timnah. 11 It continued along to the hillside north of Ekron, curved around to Shikkeron, and then went to Mount Baalah. After going to Jabneel, the border finally ended at the Mediterranean Sea, 12 which was Judah's western border.
The clans of Judah lived within these borders.
Caleb's Land
(Judges 1.12-15)13 Joshua gave Caleb some land among the people of Judah, as God had told him to do. Caleb's share was Hebron, which at that time was known as Arba's Town, because Arba was the famous ancestor of the Anakim.
14 Caleb attacked Hebron and forced the three Anakim clans of Sheshai, Ahiman, and Talmai to leave. 15 Next, Caleb started a war with the town of Debir, which at that time was called Kiriath-Sepher. 16 He told his men, “The man who captures Kiriath-Sepher can marry my daughter Achsah.”
17 Caleb's nephew Othniel captured Kiriath-Sepher, and Caleb let him marry Achsah. 18 Right after the wedding, Achsah started telling Othniel that he ought to ask her father for a field. She went to see her father, and while she was getting down from her donkey, Caleb asked her, “What's bothering you?”
19 She answered, “I need your help. The land you gave me is in the Southern Desert, so I really need some spring-fed ponds for a water supply.”
Caleb gave her a couple of small ponds, named Higher Pond and Lower Pond.
Towns in Judah's Land
20 The following is a list of the towns in each region given to the Judah clans:
21-32 The first region was located in the Southern Desert along the border with Edom, and it had the following 29 towns with their surrounding villages:
Kabzeel, Eder, Jagur, Kinah, Dimonah, Aradah, Kedesh, Hazor of Ithnan, Ziph, Telem, Bealoth, Hazor-Hadattah, Kerioth-Hezron, which is also called Hazor, Amam, Shema, Moladah, Hazar-Gaddah, Heshmon, Beth-Pelet, Hazar-Shual, Beersheba and its surrounding villages, Baalah, Iim, Ezem, Eltolad, Chesil, Hormah, Ziklag, Madmannah, Sansannah, Lebaoth, Shilhim, and Enrimmon.
33-36 The second region was located in the northern part of the lower foothills, and it had the following 14 towns with their surrounding villages:
Eshtaol, Zorah, Ashnah, Zanoah, En-Gannim, Tappuah, Enam, Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, Shaaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim.
37-41 The third region was located in the southern part of the lower foothills, and it had the following 16 towns with their surrounding villages:
Zenan, Hadashah, Migdalgad, Dilan, Mizpeh, Joktheel, Lachish, Bozkath, Eglon, Cabbon, Lahmas, Chitlish, Gederoth, Beth-Dagon, Naamah, and Makkedah.
42-44 The fourth region was located in the central part of the lower foothills, and it had the following nine towns with their surrounding villages:
Libnah, Ether, Ashan, Iphtah, Ashnah, Nezib, Keilah, Achzib, and Mareshah.
45-47 The fifth region was located along the Mediterranean seacoast, and it had the following towns with their surrounding settlements and villages:
Ekron and the towns between there and the coast, Ashdod and the larger towns nearby, Gaza, the towns from Gaza to the Egyptian Gorge, and the towns along the coast of the Mediterranean Sea.
48-51 The sixth region was in the southwestern part of the hill country, and it had the following eleven towns with their surrounding villages:
Shamir, Jattir, Socoh, Dannah, Kiriath-Sannah, which is now called Debir, Anab, Eshtemoh, Anim, Goshen, Holon, and Giloh.
52-54 The seventh region was located in the south-central part of Judah's hill country, and it had the following nine towns with their surrounding villages:
Arab, Dumah, Eshan, Janim, Beth-Tappuah, Aphekah, Humtah, Kiriath-Arba, which is now called Hebron, and Zior.
55-57 The eighth region was located in the southeastern part of the hill country, and it had the following ten towns with their surrounding villages:
Maon, Carmel, Ziph, Juttah, Jezreel, Jokdeam, Zanoah, Kain, Gibeah, and Timnah.
58-59 The ninth region was located in the central part of Judah's hill country, and it had the following six towns with their surrounding villages:
Halhul, Beth-Zur, Gedor, Maarath, Beth-Anoth, and Eltekon.
The tenth region was located in the north-central part of Judah's hill country, and it had the following eleven towns with their surrounding villages:
Tekoa, Ephrath, which is also called Bethlehem, Peor, Etam, Culon, Tatam, Shoresh, Kerem, Gallim, Bether, and Manahath.
60 The eleventh region was located in the northern part of Judah's hill country, and it had the following two towns with their surrounding villages:
Rabbah, and Kiriath-Baal, which is also called Kiriath-Jearim.
61-62 The twelfth region was located in the desert along the Dead Sea, and it had the following six towns with their surrounding villages:
Beth-Arabah, Middin, Secacah, Nibshan, Salt Town, and En-Gedi.
The Jebusites
63 The Jebusites lived in Jerusalem, and the people of the Judah tribe could not capture the city and get rid of them. That's why Jebusites still live in Jerusalem along with the people of Judah.
1 Inga omaṱunḓu womuhoko wa Juda ya pewa orukondwa rwehi ndwa ri komuhingo mbwi:
Ehi ndo ra vaza komukuro wa Edom, okutja nga kokuti onguza Sin, kokure tjinene komukuma wokeyuva kokumuho. 2 Omuruko mbwi wokeyuva kokumuho wa za kotjikoro tjokeyuva kokumuho kwOmuronga wOmongwa, 3 nau i komukuma wokeyuva kokumuho okuza komakapitiro wondundu ya Akrabim nga kOsin. Owo wa ya keyuva kokumuho kwa Kades-Barnea, au kapita Hesron nau rondo kOadar, nau tanauka okuhungama Karka, 4 nau ryama kOasmon, nau varama omupupo komukuro wa Engipte nga kOmuronga Mediterania, mu mwa kayandera imbwi omuruko. Imbwi ombwa ri omuruko wa Juda wokomukuma wokeyuva kokumuho.
5 Omuruko wokomuhuka wa ri Omuronga wOmongwa nga pomahitiro wonḓonḓu Jordan. Nu imbwi omuruko wokeyuva kokunene wa utira mbo pomahitiro wonḓonḓu Jordan, 6 nau ryama nga kObet-Hogla, nau i komukuma wokeyuva kokunene kwa Bet-Araba nga kOruuwa rwa Bohan, ngwa ri omuzandu wa Ruben; 7 nokuza komukutu wa Akor omuruko mbwi wa ronda kOdebir; tjazumba au tanaukire komukuma wokeyuva kokunene okuhungama Gilgal tji tja hungama omakapitiro wa Adumim, komukuma wokeyuva kokumuho kwomukutu. Okuzambo omuruko wa ya kotuharwi twa En-Semes nau kayandera poruharwi rwa Rogel, 8 nau tapakaṋa omukutu wa Ben-Hinom komukuma wokeyuva kokumuho kwozondunda, pu pena Jerusalem, otjihuro tjOvajebusi. Tjazumba omuruko wa ronda kondomba yondundu, komukuma wokongurova kwomukutu wa Ben-Hinom kuṱa kotjikoro tjokeyuva kokunene kworutjandja Refaim. 9 Nau randata okuza kondomba yondundu amau i koruharwi rwa Neftoak nga kovihuro popezu nondundu Efron. Okuzambo au tanauka okuhungama Baala tji tji ri Kirjat-Jearim. 10 Okuzambo omuruko wa tanaukira kuṱa komukuma wokongurova kwa Baala, au hungama ondundu Seir nau i komukuma wokeyuva kokunene kwondundu Jearim, ndji ri Kesalon, nau randata okuyenda kObet-Semes nga kOtimna. 11 Okuzambo omuruko wa ya komuṱurukira wondundu komukuma wokeyuva kokunene kwa Ekron, au tanauka amau hungama Sikaron, nau kapita ondundu ya Baala kOjabneel. Owo wa kayandera mOmuronga Mediterania. 12 Omuruko wokongurova wa ri Omuronga Mediterania.
Imbi ombya ri omiruko mbya kondorokere ozonganda zomuhoko wa Juda.
Kaleb ma huura ovihuro Hebron na Debir
(Ovap 1:11-15)13 Orukondwa rwehi ra Juda rwa yandjerwe ku Kaleb, omuzandu wa Jefune otja Muhona pa rakizire ku Josua. Eye wa pewa Hebron, otjihuro tja Arba, ihe ya Anak. 14 Kaleb wa ramba ozondekurona za Anak mehi ndo, okutja ooSesai na Ahiman na Talmai. 15 Okuza ngo wa karwisa ovandu mOdebir. Otjihuro hi rutenga tja rukirwe Kirjat-Sefer. 16 Kaleb wa tja nai: “Ami me yandja omuatje wandje omusuko Aksa a kupwe i omurumendu ngu ma huura Kirjat-Sefer.” 17 Otniel, omuzandu womuangu wa Kaleb, wena Kenas, ongwa huura otjihuro hi. Kaleb ope mu pera omuatje we omusuko Aksa kutja a kupe. 18 Meyuva rorukupo Otniel wa kondjisa Aksa kutja a ningire ehi romakunino ku ihe Kaleb. Aksa tja heruka kokasino ke, ihe Kaleb we mu pura kutja ma vanga tjike. 19 Neye wa zira a tja: “Arikana, ndji pao otjiyandjewa tjorukupo. Ove tjinga awe ndji twa mehi ekukutu ra Negeb, ndji pao otuharwi.” Kaleb ope mu pera otuharwi twokombanda notwokehi.
Ovihuro vyomuhoko wa Juda
20 Indi oro ehi nda yandjewa komaṱunḓu womuhoko wa Juda ri rire ouini wawo. 21 Ovihuro mbya ri kokure tjinene keyuva kokumuho ombya ri ovyawo, nu mbya ri popezu nomuruko wa Edom, mehi ra Negeb, vya ri ooKabseel na Eder na Jagur, 22 na Kina na Dimona na Adada, 23 na Kedes na Hasor na Jitnan, 24 na Sif na Telem na Bealot, 25 na Hasor-Hadata na Kerijot-Hesron, tji tji ri Hasor, 26 na Amam na Sema na Molada, 27 na Hasar-Gada na Hesmon na Bet-Pelet, 28 na Hasar-Sual na Berseba na Basiotia, 29 na Baala na Ijim na Esem, 30 na Eltolad na Kesil na Horma, 31 na Siklag na Madmana na Sansana; 32 na Bet-Leboat na Silhim na Ajin na Rimon; avihe kumwe vya ri ovihuro omirongo vivari na muvyu puna ovirongo vyavyo.
33 Ovihuro mbya ri morutjandja, ovyo mbi: OoEstaol na Sora na Asna, 34 na Sanoak na En-Ganim na Tapuah na Enajim, 35 na Jarmut na Adulam na Soko na Aseka, 36 na Saaraim na Aditajim na Gedera na Gederotajim. Avihe kumwe vya ri ovihuro omurongo na vine puna ovirongo vyavyo.
37 Wina pa ri ooSenan na Hadasa na Migdal-Gad, 38 na Dilan na Mispe na Jokteel, 39 na Lakis na Boskat na Eglon, 40 na Kabon na Lakmas na Kitlis, 41 na Gederot na Bet-Dagon na Naama na Makeda. Avihe kumwe vya ri ovihuro omurongo na hamboumwe puna ovirongo vyavyo.
42 Wina pa ri ooLibna na Eter na Asan, 43 na Jiftak na Asna na Nesib, 44 na Keila na Aksib na Maresa. Avihe kumwe vya ri ovihuro muvyu puna ovirongo vyavyo.
45 Wina pa ri Ekron puna ovirongo vyatjo nozonganda zatjo, 46 novihuro novirongo avihe popezu na Asdod, okuza kOekron nga kOmuronga Mediterania.
47 Pa ri Asdod na Gasa puna ovirongo nozonganda zavyo nga komupupo komukuro wa Engipte na komukuro wOmuronga Mediterania.
48 Nu mehi rozondundu mwa ri ovihuro mbi: OoSamir na Jatir na Soko, 49 na Dana na Kirjat-Sana, tji tji ri Debir, 50 na Anab na Estemoa na Anim, 51 na Gosen na Holon na Gilo. Avihe kumwe vya ri ovihuro omurongo na tjimwe puna ovirongo vyavyo.
52 Wina pa ri ooArab na Duma na Esan, 53 na Janum na Bet-Tapuah na Afeka, 54 na Humta na Kirjat-Arba, tji tji ri Hebron, na Sior. Avihe kumwe ovihuro muvyu puna ovirongo vyavyo.
55 Wina pa ri ooMaon na Karmel na Sif na Juta, 56 na Jesreel na Jokdeam na Sanoak, 57 na Kain na Gibea na Timna. Avihe kumwe vya ri ovihuro omurongo puna ovirongo vyavyo.
58 Wina pa ri Halhul na Bet-Sur na Gedor, 59 na Maarat na Bet-Anot na Eltekon. Avihe kumwe vya ri ovihuro hamboumwe puna ovirongo vyavyo. Wina pa ri ooTekoa na Efrat, tji tji ri Betlehem, na Peor na Etam na Kulon na Tatam na Sores na Kerem na Galim na Bet-Ter na Manoko. Avihe kumwe vya ri ovihuro omurongo na tjimwe puna ovirongo vyavyo.
60 Wina pa ri Kirjat-Baal, tji tji ri Kirjat-Jearim, na Raba, okutja ovihuro vivari puna ovirongo vyavyo.
61 Mokuti onguza mwa ri ooBet-Araba na Midin na Sekaka, 62 na Nibsan na Ir-Melak na Engedi. Avihe kumwe vya ri ovihuro hamboumwe puna ovirongo vyavyo.
63 Nungwari Ovajuda kava yenenene okuramba Ovajebusi, mba turire mOjerusalem. Ovajebusi nga mba opu va turira pamwe nOvajuda mOjerusalem.