Judab di gao-aob Axasi
(2 Kroniks 28:1-27)1 Disihûǀaǁî kurib Israeli gao-aob Pekab, Remaliab ôab ǂgaeǂguis dib ǃnâb ge Jotammi ôab Axasa ge Judab gao-ao kai, 2 ǀgamdisi kurixab a hîa tsî disiǃnaniǀa kuriga Jerusalems ǃnâ gere ǂgaeǂgui. ǁÎb ge ǁîb aboxab Davidi di ǃgâi aiǁgausa ge sao tama hâ i tsî ǃKhūb ǁîb Eloba ǃgâiba tamana gere dī. 3 ǁÎb ge Israeli gao-aogu di aiǁgausa ge sao. ǁÎb ôab ǂûbab ge khauǁguibas ase ǁgôa-eloga ge ǁguiba, ǃKhūb ge Israelǁîn aiǃâ ǃhūba xu ǁgariǂui khoen di ǁgaiǁgaisa ǁnaetiga ǃoa. 4 ǁÎb ge ǁkhāti khauǁguibadi tsî ǀanǀanǁguibadi tsîna ǀūben ǀgoreǀîǃkhaidi, ǃnâugu tsî mâ ǃam hais hoas ǃnaka gere ǁguiba.
5 Siriab gao-aob Resinni tsî Israeli gao-aob Pekab tsîkha ge Jerusalems ǃoagu ǃkham tsîkha ge ǁîsa xāǂgā xawe Axasa ge dan ǁoa i. 6 ǁNā ǁaeb ǁkhāb ǃnâb ge Edommi gao-aoba Elatsa danoa tsî Judaǁîna ǁnāpa xu ge ǁgariǂui, tsîn ge Edomǁîna ǁnā ǃās ǃnâ ge doeǂgâ tsî nētsēs kōse ǁnāpa ǁan hâ. 7 Axasi ge Asiriab gao-aob Tiglat-Pilesera ge haisiba: “Tita ge sa ǂgomǂgomsa ǃgāta, xuige Siriab tsî Israeli tsîkha di gao-aokha hîa ra ǁnāǂam te kha xu hā huiǂui te re.” 8 Axasi ge ǀhaiǀurib tsî ǃhuniǀurib tsîna Tempeli tsî gao-ommi tsîkha xu ū tsî Siriab gao-aoba ǀkhaeb ase ge sîba. 9 Ob ge Tiglat-Pilesera Axasi ǂgans ai ǁîb toroǂnubis ǀkha Damaskus ǃoagu ǂgûǂoa, ǁîsa dan, gao-aob Resinna ǃgam tsî khoena ǃkhōsabese Kirs ǁga ge ǃgû-ū.
10 Gao-aob Axasi ge Damaskus tawab ge gao-aob Tiglat-Pileseri ǀkhab nî ǀhaose a sī, o ǁnāpa altar-e ge mû. Ob ge ǁîba pristeri Uriaba ǁnā altars ǂûs di īb tsî kuruǀgaub tsîna ge sîba. 11 Ob ge Uriaba ǁîs ǂûs khami ī altarsa kuru tsî ǁîsa Axasi noxopa oaǀkhī tama hîa ge kurutoa. 12 Axasi ge Damaskusa xub ge oaǀkhī, o altars dītoahe hâ ǃkhaisa ge mû. 13 Ob ge khauǁguibadi tsî ǂûǁguibadi tsîna ǁîs ai ǁguiba tsî ǂnâǁguibas ǂauxûi-i tsî ǂkhîbagus ǁguibas di ǀaob tsîna ǁîs ai ge ǂnâ. 14 Brons altars ǃKhūb ge khaibahe hâ is ge ǀasa altars tsî Tempeli tsîra ǁaegu ge mâ i, ob ge Axasa ǁîsa ǀapasǀkhāb, ǀasa altars dib ǁga ge mâi-unu. 15 ǁNās khaoǃgâb ge ǁîba Uriaba ge mîmā: “Nē kai altars ai ǁgoas khauǁguibadi tsî ǃuis ǃhoroǁguibadi, tsî gao-aob tsî ǁaes di khauǁguibadi tsî ǃhoroǁguibadi, tsî khoen di ǂnâǁguibadi tsîna ǁguiba. ǂĀǁguibas di ǀaoba ǁîs ai ǂnâǂui, xawe brons altarsa dîǃgâs ǃaroma tita ǁnāxūba.” 16 Ob ge Uriaba gao-aob ge mîmā bi khami ge dī.
17 Gao-aob Axasi ge brons kunirodi, Tempeli ǃnâ gere sîsenūhede ǀgoraǃā tsî ǁîdi ai ge mâ i ǁāsenǃnâǃorega ge ūbē; ǁîb ge ǁkhāti ǁgamxapas disiǀgamǀa brons gomagu ai ge mâ isa ūǁnâ tsî ǀuiǂgapab ai ge mâi. 18 Siriab gao-aoba ǃgâiǃgâiǂgaos ǃaromab ge Axasa gao-aob trons di mâ-aiǂgapab Tempeli ǃnâ ge hâ iba ūbē tsî gao-aob di ǀō-aisa dao-ams Tempeli dis tsîna ge ǂganam.
19 Gao-aob Axasi ge dī xūn hoan ge ǃNaeǃkhaidi ǂKhanis Judab Gao-aogu dis ǃnâ a xoamâisa. 20 Axasi ge ǁō tsî gao-aogu ǀhobadi tawa, Davidi ǃĀs ǃnâ ge ǁkhōhe tsîb ge ǁîb ôab Hiskiaba ǁîb soas ǃnâ ge gao-ao kai.
Ombara Ahas ma rire ombara mOjuda
(2Eku 28:1-27)1 Mombura oitjamurongo na hambombari youhona wa Pekah, omuzandu wa Remalja, ombara ya Israel, Ahas, omuzandu wa Jotam, otja rira ombara mOjuda, 2 e notjiwondo tjozombura omirongo vivari; neye wa honapara mOjerusalem oure wozombura omurongo na hamboumwe. Eye ka horerere kotjikaro otjiwa tjaihe mukururume ombara David; moruveze rwanao wa tjita imbi mbyaa vi ha tjata ku Muhona, Ndjambi we, 3 na horere kovikaro vyozombara za Israel. Eye wina wa punguha omuzandu we omuini okurira ombunguhiro oningiririsiwa kovisenginina, ama horere kovitjitwa oviyaukise vyoviwaṋa Muhona mbya rambere mehi, Ovaisrael tji ve ya. 4 Ahas wa punguhira ozombunguhiro na twimisire ovyomoro omuwa poṋa apehe pomerikotameneno kovisenginina kozondunda na kehi yomuti auhe womuzire wina.
5 Resin, ombara ya Sirie, na Pekah, ombara ya Israel, va rwisa Jerusalem nave tji kovere, nungwari kave sorere okuhavera Ahas. 6 Moruveze tjingero ndo, Resin, ombara ya Sirie, wa huura otjihuro Elat rukwao, na ramba Ovajuda, mba turire mo. Ovaedom otji va tura mOelat nga ku ndinondi. 7 Ahas wa hinda ovarumendu ku Tiglat-Pileser, ombara ya Asirie, nombuze ndji: “Owami omukarere woye omuṱakame. Indjo u ndji yame kombara ya Sirie noya Israel nḓu maze ndji rwisa.” 8 Ahas wa toora osilveri nongoldo mondjuwo ya Muhona, novihuze vyondjuwo youhona, ne vi hindi vi rire oviyandjewa kombara ya Asirie. 9 Tiglat-Pileser tja zira komeriyarikaṋeno wa Ahas, wa kumuka notjimbumba tje tjovita, a karwisa Damaskus, e tji huura na zepa ombara Resin na twara otjiwaṋa kOkir otja ovahuurwa.
10 Ombara Ahas tja ya kOdamaskus okukatjakanena ombara Tiglat-Pileser otja kamuna otjipunguhiro koṋa ngo, na hindi otjisanekero tjatjo komupristeri Urija, nomaserekarerero wouṋa auhe watjo. 11 Urija otja tunga otjipunguhiro tji tja sana ku tjo, ne tji mana Ahas ngunda e hiya kotoka. 12 Ahas tja kotoka okuza kOdamaskus wa muna kutja otjipunguhiro tja manuka, na rondo ku tjo. 13 Eye otja ningirisisira ozombunguhiro zovinamuinyo nozovikurya ku tjo, na tirire ombunguhiro yomavinu na pemenene ombinḓu yombunguhiro yohange ku tjo. 14 Otjipunguhiro tjongoporo tji tja yapurirwa Muhona, tja ri pokati kotjipunguhiro ihi otjipe nondjuwo ya Muhona; Ahas otje tji rundururira komukuma wokeyuva kokunene kwotjipunguhiro ihi otjipe. 15 Eye wa rakiza ku Urija na tja: “Ungurisa otjipunguhiro ihi otjinene tjandje okupunguhira ko ozombunguhiro ozoningiririsiwa zomuhuka, nozombunguhiro zovikurya zongurova, nozombunguhiro ozoningiririsiwa nozovikurya zombara nozotjiwaṋa, nozombunguhiro zomavinu zotjiwaṋa. Pamenena ku tjo ombinḓu yovinamuinyo avihe mbya punguhwa. Ami ingee me ripura na ihi otjipunguhiro tjongoporo kutja me tji tjiti vi.” 16 Urija wa tjita otja ombara pu ye mu rakiza.
17 Ombara Ahas wa kutura ovivangwa vyoutemba wongoporo mbuyau ungurisiwa mondjuwo ya Muhona, na herura oviyaha ovinene mbya ri mu wo; eye wina wa herura indwi oruungu orunene rwomeva rwongoporo ndwa ri komatambo wozondwezu omurongo na mbari zongoporo, ne ru twa komazikameno womawe. 18 Ahas wina wa isa ko imbwi omututu wotjihavero tjouhona ne u pitisa mondjuwo ya Muhona, na pata omuvero wondjuwo ya Muhona ombara aiyerike mu i hitira; eye wa tjitira kutja a hanganise ombara ya Asirie. 19 Oviṋa avihe vyarwe ombara Ahas mbya tjita vya tjangwa mEkuruhungi rOzombara za Juda. 20 Ahas wa koka na pakwa momaendo wouhona mOtjihuro tja David, nomuzandu we Hiskija we mu pingena mouhona.