Gao-aob Ogi di danhes
(Numeri 21:31-35)1 “ǁNās khaoǃgâb ge Moseba Israelǁîn ǃoa ge mî: ‘Gao-aob Sihonna da ge ǃgams khaoǃgâ da ge ǀapasǀkhāb Basanǀkharib dib ǁga ge danadana, xaweb ge Basans di gao-aob Oga hoaraga toroǃkhamaogu âb ǀkha, sada ǃoagub Edreis ǀgūse nî ǃkhamse ge hā.’ 2 Xaweb ge ǃKhūba tita ǃoa ge mî: ‘ǁÎba tā ǃao. Tita ge ǁîb, toroǃkhamaogu âb tsî ǁîb ǃhūb tsîn hoana sado nî māǁnâ. Amorǁîn gao-aob Sihonni, Hesbons dib tsî ǁîb di khoen hoana du ge hîkākā khami, ǁîb tsîna hîkākā.’
3 “ǃKhūb ge gao-aob Ogi tsî ǁîb khoen tsîna sida ge māǁnâ tsî da ge ǀgui-i ân tsîn ǃgau tamase ǁîn hoana ge ǃgamǂui. 4 ǁKhā ǁaeb ai da ge ǁîb di ǃādi hoade, ǀguis tsîn ǃgau tamase ge ǁkhâuǁnâ. Hoaraga ǃnanidisi ǃādi, Argobǀkharib gao-aob Ogi, Basans dib gere ǂgaeǂguib ǃnâ ge ǁgoe idi hoade da ge ge ǁkhâuǁnâ. 5 Nē ǃādi hoadi ge ǀgapi ǂnubiǂgoagu, ǀgamǃnâgu ǂgâ-amra, ǂganamdadi bronsǀurigu ǀkha ge kurusa ide ge ūhâ i, ǁnās xōǀkhā gu ge ǁkhāti ǂgui ǃgaroǃāǀkharigu, ǂnubiǂgoa-i tamas ka io omǂnami-e ge ūhâ tama hâ igu tsîna ge hâ i. 6 Gao-aob Sihonni, Hesbons dib di ǃādi ǀkha da ge dī khami da ge ǁîb di ǃādi hoade ǁkhâuǁnâ, hîkākā tsî hoaraga aorekhoegu, tarekhoedi tsî ǀgôaron tsîn hoana ge ǃgamǂui. 7 ǀGoan tsî goman tsî hîǀhuru da ge ǃādi di ǁuib ǀguiba da ge ge ūbasen.
8 “ǁNā ǁaeb ai da ge Amorǁîn gao-aokha ǃhūb, Jordanǃāb aiǂoasǀkhāb ai ǁgoeb, Arnonǃāba xu Hermonǃhommi kōse ra sība ge ǁkhâuǁnâ. 9 (Hermonǃhommi ge Sidonǁîn xa Sirion ti ǀonǂgaihe tsî Amorǁîn xa Senir ti gere ǀonǂgaihe.) 10 Hoaraga ǀkharib gao-aob Ogi, Basans dib; ǀgapib ai ǁgoe ǃādi, hoaraga ǀkharib Gileadi tsî Basans tsîra dib, Salekas tsî Edreis tsîra kōse ra sība da ge ge ǁkhâuǁnâ.”
11 (Gao-aob Ogi ǀguib ge Refaimǁîna xu ge ûiǃgau hâ i. ǁÎb di ǁōǂgaes ge ǂnūǀuriba xu ge kurusa i tsî haka meterga gaxu tsî ǁaubexa ǀgam meterkha ge ǂhaba i; tsî nētsēs kōse Amonǁîn di ǃās, Rabas ǃnâ a mûhe ǁkhā.)
Jordanǃāb aiǂoasǀkhāb di ǀgorahes
(Numeri 32:1-42)12 “Moseb ge Israelǁîn ǃoa ge mî: ‘Jordanǃāb aiǂoasǀkhāb ai ǁgoe ǃhūb hîa da ge ǁkhâuǁnâb, Aroers, Arnonǃāb di ǃgoaǃnāb ǀgūse ǁgoe ǀkharib di ǀapasǀkhāb tsî ǃhomxa ǃhūb Gileadi ǃâb, ǁîb ǃādi hoadi ǀkha hâba ta ge Rubenni tsî Gad hâkha di ǃhaora ge māǁnâ. 13 ǃGau ra ǃâb Gileadǀkharib dib tsî hoaraga Basanni, gao-aob Ogi gere ǂgaeǂguib, nēb ge hoaraga Argobǀkhariba ǃkhōǂgā hâba ta ge ǃkhareǃâb ǃhaos Manaseb disa ge māǁnâ.’ ”
(Basanni ge Refaimǁîn ǃhūǃâs ase ge ǂansa i. 14 Jairi, Manaseb ǃhaos dib ge Argobǀkharib hoab, ǁnāb ge Basanni, Gesurs tsî Maakas tsîra ǃhūǀgoras kōse ra sība ge ǁkhâuǁnâ. ǁÎb ge nē ǃgaroǃāǀkhariba ǁîb di ǀons ǃoa Havot-jair ti ge ǀonǂgai, nētsēs kōse Jairǃgaroǃāǀkharib ti a ǂansaba.)
15 Gileadǀkhariba ta ge Makiri suriba ge māǁnâ. 16 Rubenni tsî Gad hâkha di ǃhaora ta ge Gileadǀkhariba xu ǁaegub Arnonǃgoaǃnāb kōse ra sī ǀkhariba ge māǁnâ. Jabokǃāb ge ǀapasǀkhāb di ǃhūǀgoras ase ǁîna ge ība i, ǁkhāti Amonǁîn di ǃhūǀgoras ases tsîna isa. 17 Huriǂoasǀkhāb aib ge ǁîn di ǀkhariba Jordanǃāb kōse ǂapaǂoa, tsî Galileahurirob ǀapasǀkhāba xu ǂŌxahurib di ǃkhawagasǀkhāb kōse tsî aiǂoasǀkhāb ai Pisgaǃhommi di ǂai-ammi kōse ra sī.
18 “ǀNai ta ge sao ra ǁguiǂamde ǁîna ge mā hâ i: ‘ǃKhūb sada Elob ge Jordanǃāb di aiǂoasǀkhāb ai ǁgoe ǃhūba sadu di ūhâxūse ge mā du. ǁÂtanisa khoega nau Israelǁî ǁaedi aiǃâ Jordanǃāb nauǃnanib ǁga sî, î gu ǁîn nî ǃhūba ūbasense hui. 19 Sago taradi, ǀgôan tsî ǀgoan (tita ge ǂgui ǀgoana go ūhâsa a ǂan) tsîn hoan ge sado ta ge mā ǃādi ǃnâ nî hâǃgau. 20 Sago ǃgâsa Israelǁîn nî ǁîn di khākhoena ǃkhamdan tsî ǃKhūb ge ǁîna mā ǃhūb Jordanǃāb huriǂoasǀkhāb ai ǁgoeba ūbasen tsî ǂkhîb ǃnâ ǁnāpa ûis kōseb ge ǁîba ǁîna nî hui; ǁîb ge ǀnai sago ǀkha dī hâ is ǁkhās khami. Nēs khaoǃgâ go ge tita ge mā go ǃhūb ǁga a ǁaru ǁkhā.’
21 “ǀNai ta ge Josuaba ge mîmā: ‘ǃKhūb sa Elob ge ǁnā ǀgam gao-aokha Sihonni tsî Og hâkha ǀkha dīn hoanats ge ge mû; ǁkhās ǁkhāsab ge ǃKhūba sats ra ǁnāǂam ǃhūb hoab ǀkha nî dī. 22 ǁNā-amaga ǁîn xa tā ǃao, ǃKhūb sadu Elob nî ǃkhamba du xui-ao.’
Moseb Kanaanǃhūba ǃnâ ǂgâ tama
23 “ǁNā ǁaeb ai ta ge ǀgores ǃnâ ǃKhūba ge ǀkhoma: 24 ‘ǃKhū ti Elotse, kai tsî buruxa xūn hîats nî dīse inats ra ǁgautsoatsoa te ǃkhaisa ta ge a ǂan. ǀKhara elo-i xare-i ge ǀhommi ǃnâ tsî ǃhūbaib ai a ǀkhai, sats ra dī kai tsî buruxa dīna nî dī-e! 25 Mā-am te î ta Jordanǃāba ǃgâu tsî nē ǂûtanixa tsî îsa ǃhūb nauǃani ǁgoeb, ǁîb di îsa ǃhomxa ǃhūb tsî Libanonǃhomgu tsîga sī mû.’
26 “Xawe sadu ǃaromas ge ǃKhūb ge tita ǁaixa-ū tsî ǃgâ te ǂgao tama isa. ǁÎb ge tita ǃoa ge mî: ‘ǂÂu go! Tā ǃaruǀî tita ǀkha ǁkhawa ǁnās xa ǃhoa! 27 Pisgaǃhommi ǂaob kōse ǂharo, î huriǂoas tsî ǃkhawagasǀkhābǀî tsî ǁkhāti aiǂoas tsî ǀapasǀkhābǀîs tsîna ǃgâise kō; kaise ǂōrisase mûts ra xūna kō, Jordanǃābats tātsē ǃgâu tide xuige. 28 Josuaba mîmā, ǁîba ǂgaoǂgaoǃnâ tsî ǀgaiǀgaiǃnâ, ǁîb nî nē ǁaes aiǃâ Jordanǃāba ǃgâu tsî ǃhūb, ǁîbats ra mûba ǁîna ǀumi kai xuige.’
29 “ǁNā-amaga da ge Bet-Peors ǃoagu ǁgoe ǃgoaǃnāb ǃnâ ge hâǀgara.”
Ovaisrael mave huura ombara Og
(Num 21:31-35)1 “Kombunda yanao otji twa kumuka natu twara ondjira yokuyenda kObasan; nu Og, ombara ya Basan, notjiwaṋa tje atjihe va pita okututjakanena, nave tu rwisire mOedrei. 2 Nu Muhona wa tja nai ku ami: ‘O mu tira! Ami tjinga ame mu yandja puna otjiwaṋa tje atjihe nehi re arihe mouvara woye. Nu tjita ku ye tjimuna tji wa tjitire ku Sihon, ombara yOvaamori, ngwa turire mOhesbon.’
3 “Nu Muhona, Ndjambi wetu, wina wa yandja Og, ombara ya Basan, notjiwaṋa tje atjihe mouvara wetu; neṱe twe mu havera nga tji pe ha ningire omundu ngwa taura. 4 Moruveze tjingero ndo twa kambura ovihuro vye avihe; nu kapa ri otjiṱunga tji tu ha kamburire ku ye, okutja ovihuro omirongo hamboumwe, norukondwa aruhe rwehi ra Argob, mouhona wa Og mObasan. 5 Ovihuro avihe mbi vya zeuparisirwe notumbo otutongame, nomivero ominene, novipate, nu posi yaimbyo pa ri ovihuro vyarwe, mbi ha ri notumbo. 6 Neṱe twe vi nyona otja tji twa tjita ku Sihon, ombara ya Hesbon, indu tji twa nyona ovihuro avihe, natu zepa ovarumendu novakazendu novanatje. 7 Nungwari ovinamuinyo avihe novihuro twe vi huura.
8 “Moruveze ndo otji twa kambura ehi rozombara nḓa mbari zOvaamori, mukuma mbuno wa Jordan, okuza konḓonḓu Arnon nga konḓonḓu Hermon. 9 Ondundu Hermon Ovasidoni ve i isana kutja Sirjon; nungwari imba Ovaamori ve i isana kutja Senir. 10 Nu wina twa kambura ovihuro avihe vyorutjandja, na Gilead arihe, na Basan arihe nga kOsalka na Edrei, imbi ovihuro vyouhona wa Og mObasan.”
11 Orondu Og, ombara ya Basan, ongwa hupire erike mOvarefai. Otjipirangi tjorurova rwe tja ri otjotjitenda, nu tja ri noure wozometa ine, nouparanga wozometa mbari. Otja tji pe tjiukwa otjipirangi hi nga mba tji ri mOraba, otjihuro tjOvaamoni.
Omihoko mbya turire komuhuka wa Jordan
(Num 32:1-42)12 “Moruveze ndo twa kambura ehi ndi ri rire ouini wetu, okutja okuza kOaroer, tji tji ri ponḓonḓu Arnon, norukondwa rwehi rozondundu ra Gilead puna ovihuro vyaro; ehi arihe ndi ondi mba yandja kOvaruben na kOvagad. 13 Notjihupe tjehi ra Gilead puna Basan arihe nda ri ouhona wa Og, mba yandja korumbembera romuhoko wa Manasse, okutja ehi arihe ra Argob.”
Indi Basan arihe ri isanewa kutja ehi rOvarefai. 14 Jair, omuzandu wa Manasse, wa kambura ehi arihe ra Argob nga komukuro wehi ra Argob nga komukuro wehi rOvagesuri norOvamaaka; novirongo mbi we vi rukira mena re a tja: “Ovirongo vya Jair,” nga ku ndinondi.
15 “Nu ku Makir mba yandja ko ehi ra Gilead. 16 Nu komuhoko wa Ruben nowa Gad mba yandja ko ehi okuza kOgilead nga konḓonḓu Arnon. Omuruko wa ri mokati konḓonḓu ndji, nga konḓonḓu Jabok, ndji ri omuruko wehi rOvaamoni. 17 Wina mba yandja orutjandja Araba nonḓonḓu Jordan puna ehi rayo ku wo, okuza kOmuronga wa Galilea nga kOmuronga wOmongwa, komiṱurukira vyondundu Pisga, kuṱa komuhuka.
18 “Moruveze tjingero ndo otji mbe ve pa omarakiza nga ne tja: ‘Muhona, Ndjambi weṋu, we mu pe ehi ndi ri rire ouini weṋu; ovarumendu omapenda avehe ngave ripangaṋe novirwise mu konde onḓonḓu Jordan amamu hongorere momuhoko weṋu imba Ovaisrael. 19 Posi yovakazendu novanatje veṋu novinamuinyo porwavyo, me tjiwa uri kutja mu novinamuinyo ovingi, ngavi kare movihuro vyeṋu, mbi mbe mu pa. 20 Muhona tja yandja ohange komuhoko weṋu tjimuna tja tjita ku eṋe, nowo tji va kambura ehi ndi otja ouini wawo, Muhona, Ndjambi weṋu, ndi meve pe munda mbwina na Jordan, yarukeye auhe kouini we mbu mbe mu pa.’
21 “Nu wina mba rakizire ku Josua moruveze ndo, ne tja: ‘Ove wa muna nomeho woye omuini avihe Muhona, Ndjambi weṋu, mbya tjita kozombara nḓa mbari ooSihon na Og. Muhona opunga ama tjiti komauhona warwe aehe ku mo tjindire. 22 Amu tira, Muhona, Ndjambi weṋu, tjinga ame mu rwire po.’
Moses ke nokuyandjerwa okuhita mehi ra Kanaan
23 “Moruveze ndo mbe riyarikaṋa ku Muhona e tja: 24 ‘Muhona Ndjambi, me tjiwa kutja ove wa raisire omukarere woye omautiro wounene woye na wina eke roye enemasa. Omukuru uṋe nguri meyuru poo kombanda yehi ngu nomasa okutjita oviungura ovinamasa otja ove. 25 Arikana, ndji esa mbi kakonde nokukamuna ehi ehapise ewa, ndi ri munda mbwina na Jordan, indi ehi rovivanda nozondundu za Libanon.’
26 “Nungwari Muhona wa ṱomazenge na ami mena reṋu ne he ndji zuvire; neye wa tja nai ku ami: ‘Nga rire opuwo! O hungire na ami otjiṋa hi rukwao! 27 Karonde kondomba yondundu Pisga, nu kayevayeve kongurova na keyuva kokunene na keyuva kokumuho na komuhuka, nu u tare nawa; orondu ove tjinga au hi nokuyenena okukonda onḓonḓu ndji Jordan. 28 Rakiza ku Josua okuyenda, mu vanḓiparisa nu mu zeuparisa, eye tjinga e ri ngu ma hongorere otjiwaṋa hi, nu e ri ngu meve pe ehi ndi ndi mo munu.’
29 “Neṱe otji twa kara motjana tji tja ri ouhunga notjirongo Bet-Peor.