Josefi ge ǃkhōsabegu di ǁhapode ra ǁguiǃā
1 Nēs khaoǃgâ kha ge ǂauxûiǂnâ-aob tsî pere-amaob tsîkha, Egipteb gao-aob dikha ge tsūdī. 2 Ob ge ǁîba kaise nē ǀgam mâisakha ǀkha ǁaixa 3 tsî ǁîkha Josefi ge ǂganamǃnâhe hâ i ǃkhō-oms, gao-ommi ǃûi-aogu mûǂamaob dis ǃnâ ge aoǂgā. 4 ǁÎkha ge gaxu ǁaeba ǃkhōsis ǃnâ ge hâ tsîb ge ǃkhō-oms di mûǂamaoba Josefa ǁîkha nî ǃoabase ge mâi.
5 ǀGuiǃoe kha ge ǂauxûiǂnâ-aob tsî pere-amaob tsîkha hoakha ǁhapora, mâs hoas ǁîs di ǂâibasensa ūhâra ge ūhâ i. 6 Josefi ge ǁgoagab ge ǁîkha tawa sī, o ǃkhobosase kha ī ǃkhaisa ge mû. 7 Ob ge ǁîkha ge dî: “Tarexa kho ǂâiǂhansen ra khami ī?”
8 O kha ge ǁîkha “Mâb hoab sikhom dib ge ǁhapo-e go ūhâ i, tsî-i ge nēpa khoe-i xare-e hâ tama hâ, ǁnā ǁhapora ǂâibasensa nî mîǃāba khom-e” ti ge ǃeream bi.
Ob ge Josefa “Elob ge ǁnāb ǁhapo-e ǁguiǃās di ǁkhāsiba ra māba. O mîba te re tare-e kho go ǁhapo ǃkhaisa” ti ge mî.
9 Tsîb ge ǂauxûiǂnâ-aoba ge tsoatsoa: “Ti ǁhapos ǃnâb ge draibeǃhanab, 10 ǃnona ǁnâuga ūhâba ti aiǃâ go mâ i. ǂGaegu ǀguiga ǂoaxa tsî di ge ǃkhāde go hâ tsî di ge draibede kaise ǃhaese go ǁan. 11 O ta ge tita gao-aob di ǁhoesa ti ǃomǁae go ūhâ i, tsî ta ge draibede ǁîs ǃnâ ǀāǂui tsî gao-aoba go mā.”
12 Ob ge Josefa ǁîba ge mîba: “Nēs ge sa ǁhapos di ǂâibasensa: ǁNā ǃnona ǁnâugu ge ǃnona tsēde. 13 ǃNona tsēdi ǃnâb ge gao-aoba satsa ǁnāxū kai, ǀûba tsi tsî sa sîsenǃharos ǃnâ nî ū-oa tsi. Tsîts ge satsa ǀnaits gere ǁîb di ǂauxûiǂnâ-aots ge io dī khami ǁîba ǁhoesa nî mā. 14 Xawe hoaraga xūn ga sa ǀkha ǃgâise ǃgû, o tita xa ǂâi, î ǁnātikōse ǃgâi î tita xa gao-aob tawa ǃgâise ǃhoa, î nē ǃkhō-omsa xu ta nî ǂoas ǃoa hui te re. 15 Tita ge Hebreǁîn di ǃhūba xu ge ǁgariǃgû-ūhe, tsî ta ge ǁkhāti nēpa Egipteb ǃnâs tsîna ǃkhō-oms ǁkharaba anu hâ xū-e dī tama hâ.”
16 Pere-amaob ge ǂauxûiǂnâ-aob di ǁhapos go ǃgâise ǁguiǃāhe ǃkhaisab ge mû, o Josefa ge mîba: “Tita tsîn ge ǁhapo-e go ūhâ i. ǃNona ǀharude ta ge danas ai go tani hâ i. 17 ǀGapiseb di ǀharus ǃnâ ta ge hoaraga tsampereǃnôan gao-aob dina go ūhâ i, tsîn ge anina ǁîna goro ǂû.”
18 Ob ge Josefa ǁîba ge mîba: “Nēs ge sa ǁhapos ra ǂâibasen ǀgausa: ǁNā ǃnona ǀharudi ge ǃnona tsēde. 19 ǃNona tsēdi ǃnâb ge gao-aoba ǃnoraǃnora tsi, tsî danas âtsa nî ǁhāǁnâ kai! Tsîb ge soros âtsa hai-i ai nî ǂgāmâi tsîn ge anina sa ǁgan-e nî ǂû.”
20 ǃNona tsēde ǁnās khaoǃgâb ge gao-aoba ǁîb ǃnaetsēs ai hoaraga mâisan âba ǂûǁaresa ge dība. ǁÎb ge ǁîb di ǂauxûiǂnâ-aob tsî pere-amaob tsîkha ǃnoraǃnora tsî mâisan âb aiǃâ ge hā-ū. 21 ǁÎb ge ǂauxûiǂnâ-aoba ǁîb di aiǃâkam ǃharos ǃnâ ǃgae-oa 22 tsî pere-amaoba ge ǃgam kai. Nē xūn hoan ge Josefi ge mî hâ i khami ǀgui ge ī. 23 Xaweb ge ǂauxûiǂnâ-aoba Josefa ǂâis tsîna hî tama i tsî hoaragase ge ǀuru.
Josef ma handjaura oturoto twovapandekwa
1 Kombunda yanao omutye omunene womavinu notjiru tjovatereke vozomboroto zombara ya Engipte va tataiza komuhona wayo. 2 Nu Farao otja pindika tjinene na wo aveyevari. 3 Narire tje ve twa motjovakamburwa, mondjuwo yomunene wovatjevere, mokatuwo tjingeko mu mwa ri Josef. 4 Nomunene wovatjevere wa twa Josef pu wo okuvevatera movihepwa vyawo; owo va kara oruveze orure motjovakamburwa.
5 Ouṱuku umwe imo motjovakamburwa ingwi omutye womavinu na ingwi omutereke wozomboroto wombara ya Engipte aveyevari arire tji va roto. Omurumendu auhe wa ri noruroto rwe omuini, nomaheero warwo oruini. 6 Nu Josef tje ya omuhuka mbo ku wo arire tja munu kutja va kurunga mominyo. 7 Eye arire tje ve pura a tja: “Ma murikende na tjike nai ndino?”
8 Nowo ve mu zira ave tja: “Atuyevari twa roto, nu kape nomundu imba ngu me tu handjaurire omaheero woturoto twi.”
Josef arire tja tja: “Omahandjauriro woturoto katjiungura tja Ndjambi are? Arikaneye, ndji raereye oturoto tweṋu.”
9 Komuhingo mbwi ingwi omutye omunene womavinu arire tje mu raere oruroto rwe a tja: “Moruroto rwandje mba munu omuvite momurungu wandje, 10 mbwa ri notutavi tutatu; nu tjimanga tji wa utu okunyomoka au twako osunda, nomapunda arire tji ya horo. 11 Ami e ṱiza otjinwino tja Farao, ne nikora inga omapunda ne ye kamene motjinwino, narire tji mbe tji yandja ku Farao.”
12 Nu Josef arire tja tja: “Omahandjauriro warwo owo nga: Otutavi tutatu okutja omayuva vetatu. 13 Kombunda yomayuva yetatu Farao me ku yerurura ne ku yarura motjiungura tjoye rukwao, ihi tjokurira omutye womavinu. 14 Nungwari rizemburuka na ami, tji pa kakara nawa na ove, narikana, kara notjari na ami, nu u kendjitjivise ku Farao kutja e ndji pitise motjovakamburwa hi. 15 Orondu ami tjinga amba vakwa mehi rOvaheberi; nu nangarire muno hi notjiṋa tji mba tjita pu mba sokutwirwa motjovakamburwa.”
16 Nu ingwi omunane wovatereke vozomboroto tja muna kutja omahandjauriro nga omawa, arire tja tja ku Josef: “Ami wina mba roto kutja kotjiuru tjandje kwa ri ovimbamba vitatu mu mwa ri ozomboroto ozombapa. 17 Nu mu ihi tjokombandambanda mwa ri oviterekwa vya Farao vyozomboroto ngamwa; nungwari ozonḓera aaze ri vyo.”
18 Josef wa zira a tja: “Omahandjauriro warwo owo nga: Ovimbamba vitatu okutja omayuva yetatu. 19 Kombunda yomayuva yetatu Farao me ku pitisa motjovakamburwa ne ku turike komuti, nozonḓera maze ri onyama yoye.”
20 Nu kombunda yomayuva yetatu, meyuva nda ri orongwatero ya Farao, eye wa tjitira ovandu ve avehe omukandi. Neye wa pitisa ingwi omutye womavinu nomunene wovatereke vozomboroto motjovakamburwa, ne ve eta komurungu wovahongore ve. 21 Nu ingwi omutye womavinu we mu yarura motjingura tje, ihi tjokuyandja otjinwino ku Farao; 22 nungwari ingwi omunane wovatereke vozomboroto we mu turika komuti otja Josef punga a handjaura oturoto twawo. 23 Nu vari, ingwi omutye omunane womavinu ke rizemburukire na Josef; eye we mu zemba.