Jesub tsî Samariaǁî* taras
1 Jesub ge ge ǂan i Farisegu* ge ǁnâusa ǁîb ǃnāsase Johaneb xa ǁāǁnâ tsî ǂguina ge ǁkhāǁkhāsabedī* ǃkhaisa. 2 (Jesub ge aitsama ge ǁāǁnâ tama hâ i, xawe gu ge ǁîb ǁkhāǁkhāsabega gere ǁāǁnâ.) 3 Mîhe gere xūnab ge ǁnâu, ob ge Jesuba Judeaba xu ǁkhawa Galileab ǁga ge oa.
4 Tsîb ge Samariaba-u ge ǃkharu. 5 Ob ge Samariaǁîn di ǃāros Sixar ti ǀon hâs, Jakob ge ǁîb ôab, Josefa mā ǃhūǃâros ǀgūse hâs tawa ge sī. 6 ǁNāpas ge Jakob di tsausa ge hâ i, tsîb ge Jesuba ǃgûb xa tsau hâse tsēǃgâǁae ǁîs xōǀkhā sī ge ǂnû. 7 Samariaǁî taras ge ǁgam-es nî xurise a hā, ob ge Jesuba ǁîs ǃoa ge mî: “Toxopa ǁgam-e mā te re, î ta ā!” Os ge Samariaǁî tarasa ǁgam-es nî xurise ge hā. 8 ǁKhāǁkhāsabegu âb ge ǃāros ǁga ǂûna nî ǁamase ge ǃgû hâ i.
9 Nē taras ge buru tsî Jesub ǃoa ge mî: “Sats kom a Jodeǁîo tsî tita kom a Samariaǁî tarao. Mâtits satsa ǁgam-e tita ai ra ǂgan?” Jodeǁîn kom Samariaǁîn ǀkha ǀgui ǀae-am-i ai ǂnû tama hâo.
10 Ob ge Jesuba ǁîsa ge ǃeream: “Elob di mās tsî tarib ra ‘ǁGam-e mā te, î ta ā re’ ti mî ǃkhaisas ga ǂan hâo, os ge ǁîba ga ǂgan hâ tsîb ge ûitsama ǁgam-e ga mā si hâ.”
11 Os ge “Xawets kom ǃGôahesatse, satsa tsuri-i tamas ka io xapa-i tsîna ūhâ tamao tsî nē tsaus kom kaise a ǃgamo. Mâpa xuts ǁnâi nē ûitsama ǁgam-e a hō ǁkhā? 12 Sida aboxab, Jakob ge nē tsausa ge mā da, ǁîb tsî ǁîb ôagu tsî ǁîb ǀgoan tsîn gere āxusa. Satsa ǁnâi ǁîb ǃgâ-ai a kai?” ti ge mî.
13 Ob ge Jesuba ge ǃeream: “Nē ǁgam-i xa ra ā khoen hoan ge ǁkhawa nî ǁgâ. 14 Xawe ǁnā-i, tita xa i ra māhe ǁgam-e ga ā-i ge tātsē ǁgâ tide, tsî ǁnā ǁgam-i tita ra ǁî-e mā i ge ǁî-i ǃnâ nî dâu ra ǀau kai, ǀamo ûib kōse.”
15 Os ge nē tarasa ge mî: “ǃGôahesatse, toxopa tita tsîna ǁnā ǁgam-i xa mā re! O ta ge ǁkhawa ǁgâ tide tsî tātsēs tsîna ǂhâbasabahe tide nēpa ǁgam-e hā xurisa.”
16 Ob ge Jesuba “Sa aoba sī ǂgai re” ti ǁîsa ge mîba.
17 Os ge “Ao-e ta ūhâ tama” ti ge ǃeream.
Ob ge Jesuba ge mî: “ǂHanus ge a! Ao-es ge ūhâ tama hâ. 18 Koro aogas ge ǀnai ge ūhâ i tsî nēsis ūhâb tsîn ǀkhas kom ǃgame tama hâo. Amabas ge go ǃhoa.”
19 “ǃGôahesatse” tis ge tarasa ǁîb ǃoa ge mî: “Kēbo-aots a ǃkhaisa ta ge ra mû. 20 Mîba te re, tare-i ǃaroma du sadu Jodeǁîdo, Jerusalems a hūs di ǃkhai ǀgoreǀîs disa ti ǂâi hâ, xawe da sida nē ǃhommi, tawa ra ǀgoreǀî hîa, sida aboxagu gere ǀgoreǀîpa?”
21 Ob ge Jesuba ǁîsa ge ǃeream: “ǂGom te re, ǁaeb ge nî hā, nē ǃhommi ai tamas ka io Jerusalems ǃnâ du ǁGûba ǀgoreǀî tideba. 22 Sadu Samariaǁîdu ge tari-e du ra ǀgoreǀî ǃkhaisa a ǀū, xawe Jodeǁîda ge ǁnāb hîa da a ǂanna ra ǀgoreǀî, Jodeǁîna xub ǃgâiǃōsiba hâ xui-ao. 23 Xaweb ge ǁaeba nî hā tsîb ge ǀnai nēsi hâ, on ge ama ǀgoreǀî-aona ǁGûba gagab tsî amab ǃnâ nî ǀgoreǀî. ǁGûb ǁnāti ra ǀgoreǀî bina ra ôa xui-ao. 24 Elob ge a Gaga tsî ǁnān, ǁîba ra ǀgoreǀîn ge gagab tsî amab tsîkha ǃnâ nî ǀgoreǀî bi.”
25 Os ge tarasa ge mî: “ǂAn ta ge a Mesiab, Xristub* ti ra ǂgaiheb nî hā ǃkhaisa. ǁÎb ga hā, ob ge hoaraga xūna nî ǃgāǃgāba da.”
26 Ob ge Jesuba ǁîs ǃoa ge mî: “Tita ge ǁî ta , sas ǀkha ra ǃhoata.”
27 Oahā gu ge o gu ge ǁkhāǁkhāsabega Jesub ra tara-i ǀkha ǃhoa ǃkhais xa ge burugâ, xaweb ge ǀguib âgu tsîna dî bi tama ge i, tare-i ǃaromab ǁnāsa ra dīs, tamas ka io tare-e ra goro ǃhoasa. 28 Taras ge ǁîs ǁgamxapasa tsaus xōǀkhā ǁnāxū tsî ǃāros ǁga oa tsî khoena sī ge mîba: 29 “ǀKhī, î du hā ǀhao-ū, ǁnā khoeb hîa dī ta gere xūn hoana go mîba teba! ǁÎba ǀnîsi Xristu tamaba?” 30 On ge khoena ǃārosa xu ǁîban nî mûse ge sī.
31 ǁNā ǁaeb ǃnâ gu ge ǁkhāǁkhāsabega Jesuba ge ǀkhoma îb ǂû. 32 Ob ge “Hî-î, tita ge ǂû-i, sago a ǀū-e ūhâ” ti ge mî.
33 “Tari-e ǁîba ǂûxū-e go hā-ūba?” ti gu ge ǁîǃnābe ge dîgu.
34 Ob ge Jesuba ǁîga ge ǃgāǃgāba: “Ti ǂû-i ge Elob sî te geb di ǂâisa dī tsî ǁîb sîsenna dītoasa. 35 Haka ǁkhâgu ǀguigu ǃgaos ǃaroma ǃgau hâ ti du mî tama? Mîba du ta ra, sadu ǂnamipe kō re! ǃHanagu ge ǂûtani hâ tsî ǃgaos ǃaroma ǂhomisa. 36 ǃGao ra gu ge ǃgâi mādawa-amsa hō tsî ǂûna ǀamo ûib ǃoa ra ǀhaoǀhaobasen. Mâtikō ǃgâiaǂgaoba tsoro rab tsî ǃgao rab tsîkha hoakha ǃâu hâ! 37 Sago kom nē ǂkhoamîsa a ǂano, ‘ǀGui khoe-i ge ra tsoro tsî nau-i ge ra ǃgao.’ Nēs ǃnâs ge nē mîsa a ama. 38 Tita ge sago ge sî, tsoro tama go hâ-e go nî ǃgaose; naugu ge ǀnai sîsenna dī hâ tsî go ge sago nî ǃgao.”
39 Tsî ǁnā ǃāros ǃnân ge ǂgui Samariaǁîna ǁîb ǃnâ ge ǂgom, taras ge “Dī ta geren hoanab go mîba te” ti ǃkhō-am amaga. 40 Tsîn ge ǁîb tawa sīo, on ge ge ǀkhoma bi, ǁîn ǀkhab nî ǃāros ǃnâ hâga. Ob ge ǀgam tsēra ǁnāpa ge hâ. 41 ǃNāsa khoen ge ǁîb di mîs ǃaroma ge ǂgom. 42 On ge nē taras ǃoa ge mî: “Nēsi da ge ra ǂgom, aitsama da go ǁîba ǁnâu amaga, sas go mîba da ǃkhais ǃaromas ose. ǁÎb ge amase a ǃhūbaib di ǃGâiǃōdī-ao.”
Jesub ge ǂhanub ǂamkhoeb di ôaba ra ǂuruǂuru
43 Tsî ǀgam tsērab ge ǁnāpa hâs khaoǃgâb ge Jesuba Galileab ǃoa ge ǃgû. 44 ǀNaib ge Jesub ǂûba a ǃkhō-am xui-ao: “Kēbo-ao-i ge hoa ǃkhain ai ra ǃgôahe, xawe ǁî-i ǂhunuma ǃhūb ǃnâs ose.” 45 Tsî Galileab ǃnâb ge sī, on ge Galileaǁîna ge ǃkhōǃoa bi, ǁîn ge Jerusalems tawa Pasxaǁâudīb* ǁaeb ǃnâ ǁnāpa hâ i tsî ǁîb ge dī xūna a mû xui-ao.
46 Galileab ǀkharib ǃnâ-u ǃkharu tsîb ge Kanas ti ǀon hâ ǃās, ǁîs ǃnâb ge ǁgam-e ǂauxûi-i ǃnâ ǀkharaǀkhara hâ is tawa ǁkhawa ge sī. ǁNāpab ge Kapernaums ǃnâ ǂhanub ǂamkhoeb di ôaba ge ǀaesen hâ i. 47 ǁÎb ge Jesub ge Judeaba xu Galileab ǃnâ hā ǃkhaisab ge ǁnâu, o Kanas ǁga ge ǃgû. Jesuba sī ǁnāpa ǀhao-ū tsîb ge ge ǀkhoma bi, îb Kapernaums ǁga ǁîb ǀkha ǃgû tsî ǁîb ôab, ǁō ǁga rase ǁgoeba ǂuruǂuru.
48 Ob ge Jesuba ǁîb ǃoa ge mî: “Sadu ge tātsēs tsîna saodi tsî buruxa dīna du mû tama hîa ǂgom tide.”
49 Ob ge ǂhanub ǂamkhoeba Jesub ǃoa ge mî: “ǃKhūtse, ti ôab nî ǁōs aiǃâ toxopa ǀkhī re.”
50 Ob ge Jesuba ǁîb ǃoa ge mî: “Oms ǁga oa re, ûitsama a sa ôab ge xuige.” Ob ge khoeba Jesub mîsa ǂgom tsî ge ǃgû.
51 Daob aib omsa ǃoa garu hîa gu ge ǀnî ǃgāga ǂhôas ǀkha ǃgûǃoa bi tsî ge mîba bi: “Sa ôab ge a ûitsama.” 52 Ob ge ǁîga ge dî, mâǁaeb aib ge ǀgôaba ǃgâise tsâtsoatsoasa, o gu ge ge ǃeream: “ǁArikam ǀgui ir, tsēǃgâǁaeb ais ge ǁkhaisa ǃnapetamase go ǂoaxū bi.” 53 Ob ge ǁgûba ge ǂan, ǁkhā ǁaeb ge isa, ǁîb aib ge Jesuba ǁîb ǃoa “Sa ôab ge ûitsama” ti a mîba. On ge ǂhanub ǂamkhoeb tsî ǁîb di hoaraga omaris tsîna Jesub ǃnâ ge ǂgom. 54 Nēs ge Jesub di ǀgamǁî saosa Galileab ǃnâ, Judeaba xub ge oahās khaoǃgâ.
Jesus nomukazendu Omusamaria
1 Ovafarisei va zuvire kutja Jesus we ritakavarisire ovahongewa nokuvepapitisa okukapita Johanes. 2 Jesus omuini hapo kaa papitisa ovandu; ovahongewa ve ombaa ve papitisa. 3 Nu Jesus tja zuvire oviṋa mbi, arire tja zu mo mOjudea na yaruka kOgalilea; 4 nu mokuyenda ngo a tuurungire mehi ra Samaria.
5 Nu mOsamaria eye we ere kotjirongo tjena Sikar, tji tja ri popezu nehi romakunino Jakob nda yandjere komuzandu we Josef. 6 Poṋa mbo pa ri ondjombo ya Jakob. Nu Jesus tjinga a urirwe mena rouyenda, arire tja kahaama pondjombo ndji. Noiri ya ri mangara oitjahamboumwe yongurova.
7 Omukazendu Omusamaria we ere okuteka omeva, nu Jesus a tja ku ye: “Ndji pao omeva mbi nwe.” 8 Ovahongewa ve tjandje nai va i kotjirongo okukaranda ovikurya.
9 Omukazendu wa zirire a tja: “Oove Omujuda, nami owami Omusamaria. Mo ndji ningirire tjike omeva okunwa?” Ovajuda nOvasamaria kaave wana.
10 Jesus arire tja ziri a tja: “Andakuzu uri mo tjiwa imbi Ndjambi mbye yandja, nokutja ouṋe ngu me ku ningire omeva okunwa, itjo mu ningira, neye e ku pe omeva omanamuinyo.”
11 Omukazendu wa tjere: “Muhona, ove ko notjiwote, nondjombo ongoto. Nambano nai omeva omanamuinyo mo isa pi? 12 Ondjombo ndji twa pewa i tate mukururume Jakob, neye omuini wa nwine mu yo puna ovana ve nozonyanda ze. Oove omunene pu Jakob are?”
13 Jesus a ziri a tja: “Auhe ngu ma nu omeva nga ma ṱonyota rukwao. 14 Nungwari auhe ngu ma nu omeva ami ngu me mu pe kamaa ṱonyota rukwao. Omeva nga ami ngu me mu pe mu ye maye rire omburo yomeva omanamuinyo ngu maye mu pe omuinyo waaruhe.”
15 Omukazendu a tja: “Muhona, ndji pao omeva nga sana ngo, ami himee ṱonyota rukwao, nu himee uhara a meya mba okuyekuteka omeva.”
16 Jesus arire tja tja: “Twende u kaisane omurumendu woye, nu u kotoke.”
17 Eye a ziri a tja: “Ami hi nomurumendu.”
Jesus a kotora a tja: “Ove mo sora tji motja ko nomurumendu. 18 Ove wa kupirwe i ovarumendu vetano, nu ingwi ngu mu ri pamwe nambano eye kamurumendu woye. Ove we ndji raere ouatjiri.”
19 Omukazendu arire tja tja: “Muhona, ami me munu kutja oove omuprofete. 20 Ootate mukururume Ovasamaria aave rikotamene ku Ndjambi kombanda yondundu ndji, nungwari eṋe Ovajuda mu tja mOjerusalem omu tu sokurikotamena ku Ndjambi.”
21 Jesus wa tjere ku ye: “Mukazendu, kambura mu ami, oruveze maru ya eṋe mu mu hi nokurikotamena ku Ndjambi kombanda yondundu ndji na mOjerusalem wina. 22 Eṋe Ovasamaria kamu tjiwa kutja mu rikotamena ku aṋi, nungwari eṱe Ovajuda tu tjiwa, ondjamo tjinga ai zira mOvajuda. 23 Nungwari oruveze maru ya nu nai rweya, ovakumbe vatjiri mu mave rikotamene ku Tate mOmbepo na mouatjiri, Tate tjinga e vanga kutja ovandu mbu mave rikotamene ku ye, ve rikotamene ku ye momuano mbo. 24 Ndjambi eye Ombepo, nu imba mbu mave rikotamene ku ye, ve sokurikotamena ku ye mOmbepo na mouatjiri.”
25 Omukazendu arire tja tja ku ye: “Ami me tjiwa kutja Omutwirisiwa mee ya, nu tje ya eye me tu raere oviṋa avihe.”
26 Jesus a ziri a tja: “Owami ngu mbi ri ye, ami ngwi ngu me hungire na ove.”
27 Tjimanga ovahongewa va Jesus va kotokere, nu ave kumwa tjinene tji va vazere Jesus ama hungire nomukazendu. Nungwari kape ningire umwe ngwa hungirire komukazendu kutja ma vanga tjike, poo ngwa purire Jesus kutja ma hungirire tjike nomukazendu ngwi.
28 Tjazumba omukazendu wa isa ehoro re romeva, a i kotjirongo na katja nai kovandu: 29 “Indjeye mu katare omurumendu ngwe ndji raere oviṋa avihe mbi mba tjita. Eye ngahino kangu ri Omutwirisiwa are?” 30 Nowo arire tji va piti motjirongo nave i ku Jesus.
31 Nu tjandje nao ovahongewa ve mave mu ningire amave tja: “Muhonge, arikana ryaa ovikurya!”
32 Nungwari eye wa zirire a tja: “Ami mbi novikurya okurya eṋe mbi mu hi nokutjiwa.”
33 Ovahongewa opu va yarukira okupurasana ave tja: “Hapo, pe nomundu ngwe mu etere otjikurya?”
34 Jesus arire tja tja: “Otjikurya tjandje okongwi okutjita ombango yaingwi ngwe ndji hinda, nokumana otjiungura tje. 35 Eṋe mu nomuano mbu tja: ‘Ingee ku nomieze vine, nomakondero otji maye ya.’ Nungwari ami me mu raere kutja tareye nawa komahi womakunino; ovikunwa vya hapa nu vi ri pokukondwa! 36 Ingwi ngu ma kondo ma munu ondjambi, nu ma nikorere omuinyo waaruhe ovinikorwa; omukune nomukonde aveyevari opu mave zu okunyanda omitima. 37 Omuano mbwi ouatjiri: ‘Umwe ma kunu nomukwao a kondo.’ 38 Ami mbe mu hinda okukawonga omakondero mehi romakunino, ndi mu ha ungurire; oro ra ungurirwe i ovakweṋu, neṋe amu munu ondjambi yoviungura vyawo.”
39 Ovasamaria ovengi va kambura mu Jesus, ingwi omukazendu tjinga a tjere: “Eye we ndji raere oviṋa avihe mbi mba tjita.” 40 NOvasamaria tji ve ya ku Jesus ve riyarikaṋa ku ye kutja a kare puna wo, neye arire tja kara oure womayuva yevari.
41 Ovengi tjinene va kambura tjinga ava zuva ombuze ye, 42 nowo ave tja komukazendu: “Eṱe nambano twa kambura, nu kamena raimbi mbi we tu raere, nungwari omena rokutja eṱe oveni twe mu zuu, nu matu tjiwa, tjiri, kutja eye Omukuture wouye.”
Jesus ma verukisa omuna womuungurire wouhongapare
43 Nu kombunda yomayuva yevari nga, Jesus arire tja i kOgalilea, 44 Eye omuini tjinga a tjere: “Hapo omuprofete ka pewa ondjozikiro mehi re omuini.” 45 Nu tje ya mOgalilea, ovature ave mu yakura nawa, owo tjinga ava ire komayuva wOpaska kOjerusalem nava kamunine oviṋa avihe eye mbya tjitire momayuva ngo.
46 Okuzambo Jesus wa yarukire kOkana kOgalilea, ingwi koṋa eye ka tanaurira omeva okurira omavinu. MOkapernaum mwa ri omuungurire wouhona ngwa ri nomuatje omuzandu ngwa vera. 47 Neye tja zuva kutja Jesus weya kOgalilea okuza kOjuda, arire tja i ku ye okukemuningira kutja meye kOkapernaum e yokuverukisa omuatje we ngwa ri popezu nokuṱa. 48 Jesus wa tjere ku ye: “Eṋe tji mu hi nokumuna ovizemburukiro novihimise, kamaamu kambura ko.”
49 Omuungurire wouhonapare a ziri a tja: “Muhona indjo tu yende, omuatje wandje ngunda e hiya ṱa.”
50 Jesus arire tja tja ku ye: “Yaruka koyoye, omuatje woye u nomuinyo!”
Omurumendu ngwi wa kambura momambo wa Jesus narire tja i. 51 Nu ngunda e ri mondjira okuyaruka, ovakarere ve ve mu tjakanena nave tja: “Omuatje woye u nomuinyo!”
52 Eye arire tje ve pura indwi oruveze eye ndwa kara nawa, nowo ave ziri ave tja: “Ya ri erero moimwe yomapeta, otjindjumba tji tje mu esire.” 53 Ihe arire tja zemburuka kutja ya ri oiri tjingeyo ndji Jesus tja tjere ku ye: “Omuatje woye u nomuinyo.” Neye a kambura mu Jesus puna onganda ye aihe.
54 Ihi tja ri otjiraisiro otjihimise otjitjavari Jesus tja tjitire indu tje ere kOgalilea okuza kOjudea.