Tempeli di ǂnubihes ǃaroma hâ ǀkhaexūn
1 Gao-aob Davidi ge ǀhao hâ ǁaes hoaragas ǃoa ge mî: “Ti ôab Salomobab ge Eloba ge ǁhûiǂui, xaweb ge ǁîba noxopa a ǂkham tsî ǀoasa ǂansa ūhâ tama hâ. Sîsenni hîa nî dīheb ge kaise a kai, khoen di gao-om tamab tsî ǃKhūb Elob di Tempeli a xui-ao. 2 Dī ǁkhā ta a xū-i hoa-e ta ge ge dī, Tempeli ǃaroma ta omūxūna nî ǀhaoǀhaose, ǃhuniǀurib, ǀhaiǀurib, brons-i, ǀurin, hain, ǃgomǀgausa ǀuin, ananū ǀuin tsî kaise ǂgui marmer-i tsîna. 3 Nē ta ge aiǂhomi xūn xōǀkhā ta ge noxopa ti ǂhunuma xūna xu ǃhuniǀurib tsî ǀhaiǀurib tsîna ge mā, Elob Tempela ta ūba hâ ǀnammi ǃaroma. 4 ǀGuikaidisi tongu xa ǃnāsa ǃūmû ǃhuniǀurib tsî ǀgamkaidisihakadisi tongu di ǃūmû ǀhaiǀurib tsîna ta ge ge mā, Tempeli di ǂnubiǂgoagu nî ǃkhûǀkhā-ūhese 5 tsî hoaraga xūn ǁkhāǁkhāsa ūhâ aogu nî kuruse in ǃaroma. Tari-e noxopa ǃKhūba ǀkhaexū-e māsa ǃoa a māsenxa?”
6 O gu ge ǃhaoǃnādi di danakhoegu, ǃhaodi di ǂamkhoegu, toroǂnubis ǂgaeǂgui-aogu tsî gao-aob ǃoabas ǃnâ mâ aogu hoaga māsenxase, 7 sao ra xūna Tempeli di sîsenni ǃaroma ge mā: ǀGuikaidisi tsî hûdisi tongu xa ǃnāsa ǃhuniǀurib, ǃnonakaidisi tsî hakadisi tongu ǀhaiǀurib, ǃnanikaidisi tsî ǀgamdisi tongu brons-i tsî ǃnonaǀoadisi tsî hakakaidisi tongu ǀurin tsîna. 8 ǃGomǀgausa ǀuide ūhâgu ge ǁîde Tempeli di ǁuib, Jehieli, Leviǁîn ǃhaoǃnās, Gersonni ǃhaos dib xa ra mûǂamheb ǃaroma ge mā. 9 ǁAes ge māsenxase ǃKhūba ge mā, tsîn ge ǁnātikō ǂgui xūn ge māhe ǃkhais xa kaise gere ǃgâiaǂgao. Gao-aob Davidi tsîn ge kaise gere ǃgâiaǂgao.
Davidi di ganganǀgores
10 Davidi ge ǁnāpa hoaraga ǁaes hîa ǀhao hâs aiǃâ ǃKhūba ge koa, mî rase: “ǃKhū, sida aboxab Jakob Elotse, ats koahe re ǀamosiba xu ǀamosib kōse. 11 Sats ge kai tsî ǀgaisa, koahesa anu, ǂkhaisa tsî a ǀgapi. Hoaraga xūn ǀhommi ǃnâ tsî ǃhūbaib ai hân ge a sa, sats ge a gao-ao; hoan ǂama hâ ǀgapi ǂgaeǂgui-aotsa. 12 Hoa ǃkhūsib tsî ǂkhaisib ge satsa xu ra hā. Sa ǀgaib tsî ǁkhāsib ǀkhats ge hoa xūna ra ǂgaeǂgui; sats ge mâ khoe-i hoa-e kai tsî ǀgai kai ǁkhā. 13 Sida Elotse, nēsi da ge gangan tsi tsî sa ǂkhaisa ǀonsa ra koa.
14 “Tita tsî ti ǁaes tsîda ge xū-e a mā tsi ǁoa, hoaraga xūn ge satsa xu ra hā tsî da ge ǀnai a sa xūn ǁkhāna go mā-oa tsi. 15 ǃKhūtse, sida ge sida ûiǁaeba ǃhūsabese tsî ǃhaokhoese, sida aboxan ǁkhān khami ra ûiǃkharu. Sida ûitsēdi ge sommi khami ra ǃkharu tsî da ge ǁōba xu a ǃnora ǁoa. 16 ǃKhū, sida Elotse, nē xūn hoana da ge sa ǃanu ǀonsa da Tempela nî ǂnubibase go ǀhaoǀhao, xawen ge hoana satsa xu ra hā tsîn ge hoase a sa. 17 ǂAn ta ge a mâ khoe-i hoa-i di ǂgaobats ra ǃâitsâ tsîts ǂhauǃnâ khoen xa ǃgâibahesa. Tita ge ǂhauǃnâsib tsî amab ǃnâ māsenxase nē xūn hoana go mā tsi, tsî ta ge mâtis sa ǁaes nēpa ǀhao hâsa, ǃgâiaǂgaoxase māde goro hā-ūba tsisa go mû. 18 ǃKhū, sida aboxagu, Abrahammi, Isaki tsî Jakob tsîgu di Elotse, nē māsenxasiba hoaǁaeb nî hâse sa ǁaes di ǂgaoba ǀgaiǀgai re, î ǁîna ǃkhōǀgaipe, hoaǁaen satsa ǂgomǂgomsase nî hâbase. 19 Ti ôab Salomoba mā re, îb ǂgaob hoab ǀkha sats ra mîmā bi xūna ǁnâuǀnam, tsî nē xūna ta ge aiǂhomiba Tempela ǂnubi.”
20 ǁNās khaoǃgâb ge Davida ǁaesa ge mîmā: “Koa du re ǃKhūb sadu Eloba.” Os ge hoaraga ǁaesa ǃKhūb ǁîn aboxagu di Eloba ge koa. Tsîn ge ǃhonǁgoa tsî ǃKhūb ǁîn di gao-aoba ǃgôasiba ge mā.
21 Sao ra tsēs ain ge ǃKhūba khauǁguibadi tsî ǂāǁguibadi tsîna ǁguiba, tsî ǁkhāti ǁaes tsîna ǂûn nîse ge mā. ǁÎn ge ǀguiǀoadisi ǁgōgu, ǀguiǀoadisi baigu tsî ǀguiǀoadisi ǁkhaogu tsîna altars ai ge ǁguiba. ǁÎn ge ǁkhāti āǁguibadi tsîna ge ǁguiba. 22 ǁNātsēn ge kaise ra ǃgâiaǂgaose ǃKhūb aiǃâ ǂû tsî gere ā.
ǁÎn ge ǀgamǁî ǃnāsa Davidi ôab Salomoba ge gao-aodī. ǁÎban ge ǃKhūb di ǀons ǃnâ ǁîn di ǂgaeǂgui-aose ge ǀnauǂgā tsî Sadoka pristerse. 23 ǁNātib ge Salomoba ǁîb îb Davida, ǃKhūb ge ǁapoǁapo trons ai ge saoǃgon. ǁÎb ge kaise ǃgâiǃgâxa gao-ao ge i tsî hoaraga Israelǁîn ge ǁîba gere ǁnâuǀnam. 24 Hoaraga ǂamkhoegu tsî toroǃkhamaogu tsî Davidi ôagu hoagu ge gao-aob Salomoba gu ǂgomǂgomsase nî hâba ǃkhaisa ge mîmâi. 25 ǃKhūb ge ge dī, Salomob hoaraga Israelǁaes xa nî ǀgapiǃgôahesa, tsîb ge ǁîba ǁîb aiǃâ ge Israela gere ǂgaeǂgui gao-aogu hoagu ǃgâ-ai ge ǀgapiǀgapi.
Davidi ǂgaeǂguis ǁaeb ǃnâ ge ī xūn
26 Isaib ôab Davidi ge hoaraga Israela 27 hakadisi kuriga ge ǂgaeǂgui. ǁÎb ge Hebrons ǃnâ hû kuriga ge ǂgaeǂgui tsî Jerusalems ǃnâ ǃnonadisiǃnonaǀa kuriga. 28 ǁÎb ge ǂomxa kuriga ûi tsî kaira hâse ge ǁō, ǃkhū hâ tsî ǃgôahesase, tsîb ge ǁîb ôab Salomob xa gao-aose ge saoǃgonhe. 29 Gao-aob Davidi di ǃnaeǃkhaidi ge tsoatsoasa xu ǀunis kōse, ǃnona kēbo-aogu, Samueli, Natanni tsî Gadi tsîgu di ǃnaeǃkhaidi ǃnâ xoamâisa. 30 Nē xoadi ǃnân ge mâtib gere ǂgaeǂguis, ǁîb di ǀgaisa dīgu, ǁîb ǀkha gere ī xūn, Israeli ǀkha gere ī xūn tsî ǁîb ǂnamipe hâ gaosigu ǀkha gere ī xūn tsîn hoana a xoamâisa.
Oviyandjewa komatungiro wondjuwo ya Muhona.
1 Ombara David wa raera kombongarero aihe a tja: “Omuzandu wandje Salomo ongwa toororwa i Ndjambi, nungwari eye ingee omutanda, nu keya kara nondjiviro. Oviungura, mbi mavi ungurwa, ovizeu, orondu oyo kandjuwo yovandu uriri, nungwari oyo ondjuwo ya Muhona Ndjambi. 2 Ami mba kondja okuworonganisa oviṋa vyokutunga ondjuwo ya Ndjambi, okutja ongoldo nosilveri, nongoporo novitenda, nomiti, nomawe omahuze nomanangongo, nomawe wokuhondjerwa kumwe, nomawe omengi omakeṋakeṋe. 3 Posi yoviṋa avihe mbi mbi mba eta, mba yandja osilveri nongoldo youini wandje omuini, tjinga ambi nonyuṋe mondjuwo ya Ndjambi. 4 Ami mba yandja ongoldo ongohoke, ndji nondjinda yozokirograma omayovi omirongo muvyu, nosilveri ongohoke yondjinda yozokirograma omayovi omasere yevari nomurongo okuhareka na yo omakuma wondjuwo ya Muhona, 5 nokuungura na yo oviṋa avihe ovaungure ozonongo mbi mave ungura. Nambano owaṋi warwe ngu ma vanga okuyandja oviyandjewa ovingi ku Muhona?”
6 Oviuru vyozonganda, novanane vomihoko, novahongore vovarwe wovita, novatjevere vouini wouhona otji va yandja oviṋa mbi nombango yawo oveni koviungura vyondjuwo ya Muhona, 7 okutja ongoldo yondjinda yozokirograma eyovi rimwe nomirongo vitano, nosilveri yondjinda yozokirograma omasere omayovi yetatu, nongoporo yondjinda yozokirograma omayovi omasere yetano nomirongo vine, novitenda vyondjinda yozokirograma omangete yetatu. 8 Imba, mba ri nomawe omahuze, ve ye yandja komapwikiro wovihuze vyondjuwo ya Muhona, mbyaa vi tjeverwa i Jehiel womuhoko wa Levi, ondekurona ya Gerson. 9 Otjiwaṋa tja kara nombango okuyandja ku Muhona, nowo va yoroka mena rokutja oviṋa ovingi nai vya yandjwa. Ombara David wina wa yoroka tjinene.
David ma hivirike Ndjambi
10 Nu David wa hivirika Muhona momurungu wombongarero aihe, na tja: “Muhona, Ndjambi wa tate mukururume Jakob, ngo hivirikwe aruhe nga aruhe! 11 Oove omunene nomunamasa nomunandjozikiro nomutjiukwa nomunauvara. Oviṋa avihe, mbi ri meyuru na kombanda yehi, ovyoye, nu oove Ombara, noove Omuhona omunene kombanda yaavihe. 12 Outumbe nondengero, avihe mbi vi za move. Ove u honapara kombanda yoviṋa avihe nomasa nouvara woye; nove u yenena okuneneparisa nokuyandja omasa ku ngamwa auhe! 13 Nambano, Ndjambi wetu, matu ku tjere okuhepa, nu matu hivirike ena roye enene.
14 “Nungwari ami notjiwaṋa tjandje, tjiri, katu nokuyenena okukupa otjiṋa, orondu otjiyandjewa atjihe tji za move, neṱe matu ku yaruririre imbi mbi ri ovyoye. 15 Ove mo tjiwa, Muhona, kutja eṱe twa kara pokuryanga otja ovozonganda komurungu woye tjimuna ootate mukururume tji va tjitire. Omayuva wetu ye kapita otja omuzire, nu kamaatu sora okutaura onḓiro. 16 Muhona, Ndjambi wetu, eṱe twa woronganisa ovihuze avihe mbi okutunga na vyo ondjuwo yoye okuyozika ena roye eyapuke, nungwari avihe mbi vya za move, nu ovyoye. 17 Ami me tjiwa, Ndjambi wandje, kutja ove u rora omutima waauhe, nu u nohange novandu ovasemba. Ami mba yandja imbi kove nombango aihe nouṱakame mouatjiri; nami mba muna kutja otjiwaṋa tji tja wongara mba tji kara nondjoroka, tji matji tumbuza oviyandjewa kove nombango yatjo aihe. 18 Muhona, Ndjambi wootate mukururume Abraham na Isak na Jakob, ṱakamisa ombango otja indji momutima wotjiwaṋa tjoye nga aruhe, nu tjita kutja aruhe tji ṱakame move. 19 Pa omuzandu wandje Salomo omutima mbu ha ivaiva kutja a kare nonḓuviro komatwako na komazikamisiro na komaraerero woye aehe, nokutja a tunge ondjuwo, ndji mba rongerera oviṋa mbi.”
20 David wa rakiza kotjiwaṋa a tja: “Tangeye Muhona, Ndjambi weṋu!” Nombongarero aihe ya tanga Muhona, Ndjambi wooihe mukururume, novandu ve ripeta nave yozike Muhona, nombara wina.
21 Mependukirwa ovandu va zepa ovinamuinyo nave vi punguhire Muhona vi rire ozombunguhiro ozoningiririsiwa. Owo va punguha ozondwezu zozongombe eyovi, nozozonḓu eyovi, nozondjona eyovi, nu wina va punguha omavinu; novinamuinyo ovingi vya zeperwa Ovaisrael avehe. 22 Meyuva ndo otji va yoroka amave ri namave nu momurungu wa Muhona.
Nowo va zika Salomo porutjavari okurira ombara. Va twirisa Salomo okurira ombara. Va twirisa Salomo okurira ombara yawo mena ra Muhona, na Sadok okurira omupristeri. 23 Komuhingo mbwi Salomo otja pingena ihe kotjihavero tjouhona tji tja zikwa i Muhona. Eye wa ri ombara epatje, notjiwaṋa atjihe tjOvaisrael tja kara nonḓuviro ku ye. 24 Ovahongore avehe nozombangaṋe azehe nandarire ovanatje ovazandu varwe va David, va kwizika okukara nondatero ku Salomo otja ombara. 25 Muhona wa tjita kutja otjiwaṋa atjihe tji yozike Salomo tjinene, nu we mu pa ouvara pombara ngamwa aihe ndja honaparera Ovaisrael komurungu we.
Ondjandero youhona wa David
26 David, omuzandu wa Isai, wa honaparera Ovaisrael avehe. 27 Eye wa honaparere oure wozombura omirongo vine, okutja mOhebron oure wozombura hambombari, nu mOjerusalem oure wozombura omirongo vitatu nandatu. 28 Eye wa koka notjiwondo otjinene, a ri omutumbe nomuyozikwa; omuzandu we Salomo we mu pingena okurira ombara. 29 Ekuruhungi rombara David okuza kombutiro nga kondjandero ra tjangwa mEmbo rEkuruhungi rovaprofete vetatu mba ooSamuel na Natan na Gad. 30 Oro ri serekarera ouhonapare we auhe, nouvanḓe we, noviṋa avihe mbya tjitirwe ku ye na kOisrael na komauhona aehe nge mu kondorokere.