Joab ge Absalommi oasa ra aiǂhomi
1 Serujas ôab, Joab ge ge hōǃâ gao-aob Davidi Absalomma ra ǁkhore ǃkhaisa. 2 Ob ge gā-ai tarasa Tekoasa xu ǂgaihā kai tsî ǁîs ǃoa ge mî: “ǃOa ra khami dīsen, îs ǃoab sarana ana, î tā oli-i ǀkha soposen, î ǁō ge khoe-i ǃaroma ǀnai ǂomxa ǁaeba ǃoa hâ tara-i khami tanisen. 3 Gao-aoba ǃoa ǃgû, îs tita nî mîba si khami ǁîb ǀkha sī ǃhoa.” Tsîb ge Joaba tare-es nî mî ǃkhaisa ge mîba si.
4 Os ge Tekoaǁî tarasa gao-aob tawa sī, ǁîb aiǃâ ǃhūb kōse ǃgamǃgâ tsî “Hui te re, ǃgôahesatse” ti ge mî.
5 “Tare-es ra huihe ǂgao?” tib ge gao-aoba ǁîsa ge dî.
Os ge ge ǃeream: “Tita ge ǀkhomǀkhomsa ǃoatarata; ti aob ge ge ǁō. 6 ǀGam ǀgôakha ta ge ge ūhâ i. ǁÎkha ge ǃaub ǃnâ ge ǂkhaba tsî ǀnae-ao-i xare-i ge ǀkhai i xui-aob ge ǀguiba nauba ge ǃgam. 7 Tsî nēsin ge hoaraga ǀaokhoena khâiǀkhā te tsî ra mî: ‘ǁNā ǀgôab ǃgâsab âba go ǃgamma mā da, î da ǁîb ona ǃgâsab âb ǃaroma ǃgam. Nētin ge ǀumi-aob ona nî hîkākā.’ ǁÎn ge ǀuniga mûmainǃgâb tiba ra hîkākā ǂgao, tsîb ge ǁgûb ǀonsa aiǃgû-ū ǁkhā tide tsî ǁgûba xū-i xare-e ǃhūbaib ai ǃgauba tide.”
8 Ob ge gao-aoba ǁîs ǃoa ge mî: “Sa oms ǁga oa re, tita ge nē ǁhōba nî dība si xuige.”
9 Xawes ge ǁîsa ge mî: “ǃGôahesa gao-aotse, as ǀhapisa tita tsî ti îb surib di, sats tsî sa gao-aosi suriba ab ǀhapio.”
10 Ob ge gao-aoba ge ǃeream: “Khoe-i ga nēs xa ǁkhawa sas ǀkha ǃhoao, ǁî-e tita ǃoa hā-ū, o-i ge ǁkhawa ǂhani si tide.”
11 Os ge tarasa ge mî: “ǃGôahesatse, ǃKhūb sa Elob ǃoa ǀgore re, in tā ǀkhao-aona ti ôaba ǃgam.”
Ob ge gao-aob Davida ge mî: “ǃKhūb a ûitsama ǃkhais aob ge ǀgui ǀûb sa ôab dib tsîna ǃhūb ai ǁnā tide.”
12 Os ge ǁîsa “A ta noxopa ǀgui xūro-i ǀgui-e gao-aots ǃoa mî re” ti ge ǂgan.
Ob ge gao-aoba “ǃHoa re” ti ge mî.
13 ǃNubais ge ǁîsa ge mî: “Tare xū-i ǃaromats ǁnâi nēti ī tsū xū-e Elob ǁaes ǃoagu ra dī ǂgao? Nē mîdi hîats go ǃhoadi ǀkhats ge aitsama ǀhapixats a ǃkhaisa go ǁgau; sats ge sa ôab saurubēhe hâba oaǀkhī kai tama hâ. 14 Sida hoada kom nî ǁō-o tsî ǁgam-i ǃhūb ai ǁhōxūhe hâ-i tsî ǁkhawa a ǀhaoǀhaohe ǁoa-i khami nî īo. Elob ge ûiba ūbē tama hâ tsîb ge ra dī saurubēhe hâ-i ǁkhawa nî oahāsa. 15 Tita ge nē ǃkhaisa nēsi gao-aots ǀkha hā goro ǃhoa, khoen go ǃaoǃao te xui-ao; ǁnā-amaga ta ge go ǂâi gao-aots ǀkha ta hā nî ǃhoasa, ǀnîsits xū-e nē ǁhōb ai nî dī amaga. 16 ǂÂi ta ge go sats amase nî ǃgâ te tsîts ǁnān tita tsî ti ôab tsîma Elob ǁaesa xu ra hîkākā ǂgaon di ǃomǁaeba xu nî huiǂui tesa. 17 ǃAruǀî ta ge sats Elob ǀhomǃgā-i khami ī tsîts ǃgâin tsî tsūn ǁaegu a ǀgora ǁkhā xui-ao go ǂâi, sa mîmâis nî ǂkhîǂkhî tesa. Ab ǃKhūb sa Eloba hâǀkhā tsi re.”
18 Ob ge gao-aoba ge ǃeream: “Nēsi ta ga dî sio, xū-i xare-e tā tita xu gaugau.”
Os ge ǁîsa “Dî te re, ǃgôahesa gao-aotse” ti ge mî.
19 Ob ge gao-aoba “Joaba xare sî si tama?” ti ge dî.
Os ge tarasa ge ǃeream: “ǃGôahesa gao-aotse, sats a ûitsama ǃkhais ao, khoe-i xare-i ge satsa a gā ǁoa. Joab, sa ǃoabas ǃnâ mâb ge go sî te. ǁÎb ge tare-e ta nî mîsa go mîba te. 20 Joab ge nēsa go dī, ǀgau-i aib nē ǃkhaisa nî ǃgâiǃgâiga. Xawets ge satsa Elob ǀhomǃgā-i khami a gā-ai tsî hoa xūna a ǂan.”
21 ǁNās khaoǃgâb ge gao-aoba Joab ǁga ge mî: “Sats ra ǂgao khami ta ge nî dī. ǃGû, î ǀgôab Absalomma sī ū re.”
22 Ob ge Joaba gao-aob aiǃâ ǃhūb kōse ǃgamǃgâ tsî gao-aob ǃoa ge mî: “Ab ǃKhūba ǀkhae tsi re. Nēsi ta ge a ǂan tita ǀkhats a ǂkhîǂâixa ǃkhaisa, ǂgan ta go khamits go dī amaga.” 23 Tsîb ge khâi tsî Gesurs ǁga ǃgû tsî Absalomma Jerusalems tawa ge oasī-ū. 24 Xawe gao-aob ge ge mîmā: “Ab ǁîb oms ǂûs ǁga oa, îb tā tita ǃoa hā.” ǁNā-amagab ge Absalomma oms âb ǁga ge oa tsî gao-aob tawa sī tama ge i.
Absalommi ge Davidi ǀkha ra ǂkhîbagu
25 Israeli hoab ǃnâb ge Absalommi khami îxa khoeba ge ǀkhai i. ǁÎb ge danasa xu ǂais kōse ū-i xare-e ge ūhâ tama hâ i. 26 Mâ kurib hoab ǀunis aib ge danaǀûn âba gere ǂkhom, kaisen gere ǃgom xui-ao. Tsî gao-aosi ǀnō-ūdas ain gere ǀnōhe on ge ǀgam kiloxramkha xa ǃnāsase ge ǃgom i. 27 Absalommi ge ǃnona ǀgôagu tsî ǀgui ǀgôas tsîna ge ūhâ i. ǀGôas ge Tamar ti ge ǀon hâ i tsîs ge kaise îxa tarekhoe ge i.
28 Absalommi ge ǀgam kurikha Jerusalems ǃnâ, gao-aoba mû tamase ge hâ. 29 ǁNā-amagab ge Absalomma Joaba ge ǂgai kai, îb ǁîba gao-aoba ǃoa sî, xaweb ge hā ǂgao tama ge i. Ob ge ǀgamǁî ǃnāsab ge sî, xaweb ge Joaba hā ǂgao tama io, 30 Absalomma ǃgāgu âb ǃoa ge mî: “Kō, Joab di ǃhanaǃhūb ge tib xōǀkhā ǁgoe tsî ǃhorob ge ǁîb ai hâ. ǃGû, î go ǁîba sī ǂhubi.” O gu ge ǁîga ǃhanaba sī ge ǂhubi.
31 Ob ge Joaba ǃhaese Absalommi oms tawa sī tsî ǁîba ge dî: “Tare-i ǃaroma gu sa ǃgāga ti ǃhanaba ra ǂhubi?”
32 Ob ge ge ǃeream: “Kō, tita ge go haisiba tsi ‘Nēpa hā, î ta gao-aob ǃoa sî tsi, tare xū-i ǃaroma ta ge Gesursa xu a hā ǃkhaisats nî dîse.’ ǃGâiba te ga hâ ǃkhais ge noxopa ta ga ǁnāpa hâ hâsa. A ta gao-aob tawa sī tsî ǀhapixa ta nîs kao, ab ǁnâi ǃgam te.”
33 Joab ge nēsa gao-aoba sī a mîba, ob ge gao-aoba Absalomma ge ǂgai kai tsîb ge gao-aob tawa ge hā. ǁÎb ge gao-aob aiǃâ ǃhūb kōse ge ǃgamǃgâ tsîb ge gao-aoba ge ǁoatawede bi.
Joab ma tuṋu omakotokero wa Absalom
1 Joab, omuzandu wa Seruja, wa tjiwa kutja ombara David u zera Absalom tjinene. 2 Joab otja hinda ombuze komukazendu onongo ngwa turire mOtekoa kutja e ye ku ye. Omukazendu ngwi tje ya, Joab arire tja tja ku ye: “Ritjita aayo u ri momutambo, nu u zare ozombanda zokupirika, o rivava omaze womiṋinga, nu ritjinda otja omukazendu ngwa kara oruveze orure moruhoze. 3 Twende kombara u keiraere ihi tji me ku raere.” Nu Joab we mu raera ihi tji ma sokukahungira.
4 Nomukazendu ngwi ngwa zire kOtekoa otja ya kombara, na kawa onḓurumika komurungu wayo, a tja: “Ndji vatera, mbara!”
5 Nombara ye mu pura nai: “Mo vanga tjike?”
Neye wa zira a tja: “Arikana, owami omuhepundu, omurumendu wandje wa koka. 6 Muhona, ami mba ri novazandu vevari, neyuva rimwe owo va posira mokuti ku ku ha ri omundu ngu meve haṋa, nu umwe otja zepa omukwao. 7 Nambano, Muhona, momuhoko vandje avehe ve ndji sekamena amave tja: ‘Tu pao omuzandu ngwa zepa omuangu we, tu mu zepe mena romuinyo womuangu we, nandarire kutja onguri omurumate weṱa.’ Owo tji va tjiti nai, ami me sewa nokuhinomuatje omuzandu! Me rire omuhangauke, nomurumendu wandje ke nokukara nena mozondekurona kombanda yehi.”
8 Ombara arire tji ya tja nai: “Yaruka koyeye, avihe me ku ṱunine.”
9 Nomukazendu ngwi otja tja nai kombara: “Muhona wandje ombara, ondjo ngai kare kombanda yandje na keṱunḓu randje; nungwari ombara, neṱunḓu rayo rouhona ngave rire ovehinandjo.”
10 Nombara ya zira ai tja: “Auhe ngu me ku tanda, mu eta ku ami, neye kemee ku kendisa rukwao.”
11 Nomukazendu wa tja “Muhona ombara, kumba ku Muhona, Ndjambi woye, kutja movazamumwe vandje mbu mave ripura okusutisa onḓiro yomuzandu wandje ave ha tjiti oumba ounene tjinene wokuzepa omuzandu ngwi omukwao.”
Ombara otji ya yana ai tja: “Tjimbe tja Muhona omunamuinyo, omuzandu woye kamaa hihamisiwa, nangarire kaṱiṱi.”
12 Nomukazendu wa tja nai: “Arikana, mu esa omukarere woye a hungire embo rimwe komurungu kove, mbara.”
Oyo arire tji ya ziri ai tja: “Hungira!”
13 Nomukazendu wa pura nai kombara: “Okutjavi tji wa tjita ondataiziro, ndji ṱa mba kotjiwaṋa tja Ndjambi? Ove, mbara, koyandjere omuzandu woye kutja a kotoke okuza kouhuura, notji we ripangura omuini nomambo nga ngu wa hee. 14 Eṱe atuhe, tjiri, matu koka, nu tu ri otja omeva ngu maye tirahirwa pehi, nu nge hi nakuwongwa rukwao. Ndjambi ka nyono omuinyo, nungwari u tunga ondunge kutja omuimbirahiwa a ha kara aruhe kokure na ye. 15 Nambano, Muhona ombara, otjiṋa tji tje ndji eta okuhungira kuna ove, otjo hi tjokutja ovandu ve ndji tanda, notji mbe ripura omuini okuyekuhungira na ove, ame undju kutja mo yenenisa ihi tji me ningire kove. 16 Ami mbe ripura kutja ove, mbara, tjiri mo puratene ku ami, omukarere woye, no ndji yama komurumendu ngu ma kondjo okundjizepa nomuzandu wandje, nokutuisa mo mehi Ndjambi nda yandja kotjiwaṋa tje ri rire otjirumatwa. 17 Ami, omukarere woye, otji mbe ripura kutja embo romuhona wandje ombara mari ndji pe orusuvo; orondu omuhona wandje u ri tjimuna omuengeri wa Ndjambi ngu tjiwa avihe. Muhona, Ndjambi woye nga kare puna ove!”
18 Nombara arire tji ya ziri nai komukazendu: “Ami me ku pura epuriro ndi, nove ndji raera ouatjiri auhe.”
Nomukazendu a ziri a tja: “Muhona wandje ombara, ndji pura ngamwa atjihe.”
19 Ombara otji ye mu pura nai: “OJoab ongwe ku popa okutjita nai?”
Nomukazendu wa zira a tja: “Tjiri, muhona wandje ombara, kape nomuhingo warwe okuzira kepuriro roye. Omukarere woye Joab ongwe ndji raera ihi tji me sokutjita na tji me sokuhungira. 20 Omukarere woye Joab wa tjita otjiṋa hi kutja a rundurure ouripura woye; nungwari omuhona wandje onongo tjimuna omuengeri wa Ndjambi, nu u tjiwa atjihe tji tji tjitwa kombanda yehi.”
21 Tjazumba ombara ya tja nai ku Joab: “Osemba, ami mba tye okutjita otja pu movanga. Twende, kakotore omuzandu ngo Absalom.”
22 Joab arire tja u onḓurumika na tja nai kombara David: “Ndjambi nge ku sere ondaya! Ndino mba tjiwa kutja omuhona wandje ombara u nounyaṋutima na ami, tjinga awa tjiti otja konḓero yomukarere woye.” 23 Tjazumba Joab otja sekama na i kOgesur, na kakotora Absalom kOjerusalem. 24 Nombara ya tja: “Nga hite mondjuwo ye omuini, nu ngaa munika momeho wandje.” Absalom otja kara mondjuwo ye, nu e he rimunikisa kombara.
Absalom ma hangana na David
25 Nu mOisrael arihe kamwa ri omurumendu ngwaa tjiukwa otja Absalom mena rouwa wombunikiro ye. Eye ka ri notjipo okuza kombaze nga kotjiuru. 26 Eye wa ri nozondjise ozengi nḓaa horisa rumwe mombura tji za rire ozonde nozengi. Ozo aaze kara nondjinda yozokirograma mangara mbari otja komasasanekero wouhona. 27 Absalom wa ri novazandu vetatu, nomukazona umwe wena Tamar, ngwa ri omuwa tjinene.
28 Nu Absalom wa kara oure wozombura mbari mOjerusalem nokuhinokumunasana nombara. 29 Absalom arire tja raa Joab e mu ire kombara, nungwari Joab wa panḓa okuya ku ye. Nu tje mu raa porutjavari, wa panḓa rukwao. 30 Absalom otja tja nai kovakarere ve: “Tareye, Joab u nehi romakunino meṋe yaindi orandje, nu mu ro mwa hapa ovirya, twendeye, mu kahwike ro.” Nowo otji va ya ave kerihwika.
31 Joab arire tja sekama na kahita mondjuwo ya Absalom, ne mu pura nai: “Okutjavi ovakarere voye tji va kahwika ehi randje romakunino?”
32 Absalom wa zira a tja: “Ami mbe ku hindira ombuze u ye mba, mbi ku hinde kombara okukendjipurira kutja hapo mba kotokera tjike konganda okuza kOgesur? Atja rira kokuwa andakuzu mba kara ngo.” Nu Absalom wa hungira komurungu a tja: “Nambano me vanga okuhakaena nombara David; nu tji mbi nondjo, eye nge ndji zepe.”
33 Joab otja ya kombara ne keiserekarerera otjiṋa hi; nombara arire tji ya isana Absalom. Neye tje ya kombara, wa wa onḓurumika momurungu wayo, nombara ye mu hupita.