Torob Amalekǁîn ǃoagu
1 Davidi tsî ǁîb khoegu ge ǃnonaǁî tsēs ai Siklags tawa a sī, o gu ge Amalekǁîga ǀnai ǃkhawagas Judab dis tsî Siklags tsîra ge ǁnāǂam hâ i. ǁÎgu ge Siklags ǃnâ ǂgâ tsî ǁîsa khauǃkhū 2 tsî taradi tsî ǃās ǃnâ hâ khoen, kain tsî ǂkharin tsîn hoana ge ǃkhō. ǁÎgu ge khoe-i xare-e ge ǃgam tama i tsî hoana ǃkhōsabese ge ǃgû-ū. 3 Davidi tsî ǁîb khoegu ge ǃās tawa sī, os ge ǃāsa ge khauǃkhūsa i tsîn ge ǁîgu taradi, ǀgôagu tsî ǀgôadi tsîna ǃkhōsabese ge ǃgû-ūhe hâ i. 4 O gu Davidi tsî ǁîb khoegu tsîna ǁkhāǁoa gu ges kōse ge ǃau-ā. 5 Davidi tarara, Ahinoams Jesreels dis tsî Nabali ǃoataras Abigails, Karmels dis tsîra on ge ǃkhōsabese ge ǃgû-ūhe hâ i.
6 Davidi ge kai ǂōǂōsib ǃnâ ge hâ i, aogu ǁîba gu nî ǀuiǁhom ǃkhaisa gere ǂâibasen xui-ao. ǁÎgu ge kaise ge tsûaǂgao hâ i ǀgôagu tsî ǀgôadi âgu ǃaroma, xaweb ge Davida ǃKhūb ǁîb Eloba xu ǀgaiba ge ǃkhōǃoa. 7 Tsîb ge Davida prister Abiatari, Ahimelexi ôab ǃoa ge mî: “Efoda hā-ūba te re.” Ob ge Abiatara efoda ge hā-ūba bi. 8 Ob ge Davida ǃKhūba ge dî: “Nē ǂnubisa ǃgôaǃgon ta nî? ǁÎga saoǁae ta nî?”
Ob ge ǃKhūba ge ǃeream: “ǃGôaǃgon, ǁîga saoǁae tsîts sa khoena nî huiǂui xuige.”
9 Davidi tsî ǃnanikaidisi aogu âb tsîgu ge ge ǃgû tsî ǃārob Besori tawa gu ge sī, o gu ge ǀnîga ǁnāpa ge hâ. 10 Davidi tsî hakakaidisi toroǃkhamaogu tsîn ge ǃgôaǃgons ǀkha ge aiǃgû tsî gu ge nau ǀgamkaidisi toroǃkhamaogu, kaise ge tsau hâ i tsî Besorǃāroba ǃgâu ǁoa iga ge hâ-oa. 11 Davidi ǀkha hâ khoegu ge Egipteǁîba ǃaub ǃnâ hō tsî ǁîb tawa ge hā-ū. ǁÎgu ge ǂû-i tsî ǁgam-i tsîna ge mā bi, 12 tsî ǁkhāti ǂnâǂnâsa ǀnoman tsî ǀgam rosainjinarura tsîna, ǂû tsîb nî āse; tsî ǂûtoab ge, ob ge ǁkhawa ge ǀgai, ǃnona tsēdi tsî tsuxugab ge xū-e ǂû tama hâ i xui-ao. 13 Ob ge Davida ge dî bi: “Tarib ǃgātsa satsa tsî mâpa xuts ra hā?”
Ob ge ǁîba ge ǃeream: “Tita ge Egipteǁîta, Amalekǁîb ǃgāta; ti ǀhonkhoeb ge ǃnona tsēdi ǃkharu hâse ǀaesen ta ge xui-ao ge ǁnāxū te. 14 Sige ge Keretǁîn ǀkharib, Filisteǁîn ǃkhawagas ǃnâ ǁgoeb tsî Kaleb ǀkharib, Judab ǃkhawagas ǃnâ ǁgoeb tsîna ǁnāǂam tsî Siklagsa ge khauǃkhū.”
15 Ob ge Davida ǁîba ge dî: “ǂGaeǂgui tets nî ǁnā ǂnubis ǃoa?”
Ob ge ǁîba ge mî: “Elob ǀons ǃnâ nūba te re, ǃgam tets tide tamas ka iots ti ǀhonkhoeba māǁnâ te tide ǃkhaisa, o ta ge ǁnā ǂnubis ǃoa nî ǂgaeǂguisī tsi.” 16 Tsîb ge ǁîba Davida ge ǂgaeǂguisī.
Amalekǁîgu ge ǁnā ǂgui xūn Filisteǁîn ǃhūb tsî Judab ǃhūba xu gu ge ǁkhâuǁnân ǃaroma ǀgarusase, ǂû, ā tsî ra ǁâudīse ge hâ i. 17 Davidi ge ǁîgu ǃoagu sores ǁhaib aiǃâsa xu sao ra ǃuis kōse ǃkham tsî ǁîga ge dan. ǀGuib ǁîgu dib tsîn ge ûiǂoa tama ge i, hakakaidisi ǂkham khoegu, ǃnain ai ǃgapi tsî ge ǃhūgu ǀguigu ge ge ûiǂoa. 18 Davidi ge Amalekǁîgu ge ǃgû-ū xūn tsî khoen tsîn hoana ge huiǂui; tsî ǁkhāti ǁîb tarara ona. 19 ǀGui khoe-i tsîn ge ǁkhuihe tama ge hâ i, kai-e xu ǂkhari-i ǁga, ǀgôaga xu ǀgôadi kōse. Davidi ge Amalekǁîgu ge ǁkhâuǁnâ hâ i xūn hoana ge oaǀkhī-ū. 20 Davidi ge ǁkhāti gūn tsî goman tsîn hoana ǁîga ge ūxū. ǁÎb khoegu ge ǁnā ûitsama xūna ǁîgu ais ai doeǁgā tsî ge mî: “Nēn ge a Davidi di.”
21 Tsî Davidi ge ǀgamkaidisi khoegu, tsau gu ge hâ i tsî ǁîb ǀkha ǃgû ǁoa i, amagab ge Besorǃārob tawa ǁnāxūgu tawa sī, o gu ge ǁîga Davidi tsî khoegu âba ge ǃgûǃoa. Ob ge Davida ǁîgu tawa ǀgūse hā tsî ǁîga ǂkhaisib xa ge dî. 22 Xawe gu ge ǀnî ǂkhaba tsî xūtama khoegu, Davidi ǀkha ge ǃgû hâ i khoegu ǃnâ ge hâ iga ge mî: “Sage ǀkha gu ge ǃgû tama hâ i amaga ge ge ǁîga ǁkhâuǁnâxūn hîa ge go hō-oan xa xū-i xare-e mā tide. Ab mâb hoaba ǁîb taras tsî ǀgôan tsîn ǀguina ū tsî ǃgû.”
23 Xaweb ge Davida ge mî: “Ti ǃgâsago, ǁnāti go ge ǃKhūb go mā ge xūn ǀkha a dī ǁoa. ǁÎb ge go sâu ge tsî ǁnā ǂnubis sage ǃoagu go khâis ǂama dansa go mā ge. 24 Tari-e sago mîsa nî ǃkhō-am? ǃKhammi ǃoa ge ǃgûǂoagu di ǃâs kōses ge ǁnāgu xūn tawa ge hâ igu di ǃâs ona nî ī; ǀguitikōse go ge nî ǀgoragu.” 25 ǁNā tsēsa xub ge Davida nēsa ǂnûiǂgāse ge dī tsîs ge Israeli ǃnâ nētsēs kōse ra dīhe.
26 Davidi ge Siklags tawa hā, ob ge ǁîb horesagu, Judab ǂgaeǂgui-aoga ǁkhâuǁnâs xa ge sîba, nē haisis ǀkha: “Nēb ge ǀkhaeba sago ǃaroma, ǃKhūb khākhoena xu ge go hō ǁkhâuǁnâsa xu.” 27 ǁÎnab ge Betels, Ramots Judab ǃkhawagas dis, Jatirs, 28 Aroers, Sifmots, Estemoas, 29 Rakals, Jeraxmeelǁîn, Kenǁîn, 30 Hormas, Borasans, Ataks, 31 Hebrons tsîn di ǂgaeǂgui-aogu, Davidi tsî ǁîb khoegu gere ǃgûmaǃnâ ǃādi digu hoaga ge sîba.
1 Meyuva oritjatatu David novarumendu ve va ya kOsiklag, tjandje nao Ovaamalek va taurire mehi rokeyuva kokumuho kwa Juda, ave rwisa Siklag nave tji nyosa. 2 Owo va huura ovakazendu na avehe mba ri motjihuro, ovaṱiṱi novanene, nu kave zepere mo omundu mu wo, nungwari va twaerera ovahuurwa mba. 3 David novarumendu tji va kotoka kotjihuro, va muna kutja tja hwikirwe, nokutja ovakazendu, novazandu vawo va huurwa. 4 David novarwe ve wovita arire tji va riri tjinene nga tji va pungara. 5 Nangarire imba ovakazendu vevari va David Ahinoam wa Jesreel, na Abigail, omuhepundu wa Nabal, Omukarmel, wina va huurirwe.
6 David wa ri mouzeu tjinene, ovarwe wovita tjinga ava ṱomazenge tjinene mena rokupandjarisa ovanatje vawo, nowo otji va tanda okumuzepa nomawe, nungwari David wa yanḓipara, tjinga e riyameka ku Muhona, Ndjambi we. 7 David wa tja nai komupristeri Abiatar, omuzandu wa Ahimelek: “Ndji etera ombanda yokoviṱuve youpristeri.” Nu Abiatar we i eta ku ye. 8 David arire tja pura ku Muhona na tja: “Hi tezere ovapunde mba? Meve vaza, poo?”
Nu Muhona wa zira a tja: “Ii, tezera! Tjiri mo ve vaza, nu mo yama ovahuurwa.”
9 David otja kumuka puna ovarwe ve wovita omasere hamboumwe nave kavaza kokaramba Besor, nu tjiva vawo va sewa mbo. 10 Nu David wa ryama komurungu mondjira ye puna ovarwe wovita omasere yane, nu imba omasere yevari va urwa tjinene okukonda okaramba nga Besor, notji va sewa kombunda. 11 Nu imba mba ri puna David, va muna Omuengipte mokuti, nave mu eta ku David. Owo ve mu pa omboroto okurya, nomeva okunwa. 12 Owo wina ve mu pa evanda romakuyu, nomavanda yevari womandjembere. Nu tja zu nokurya arire tja hara omasa, eye tjinga e ha rire ne ha nwine otjiṋa oure womayuva yetatu. 13 David we mu pura a tja: “Ove oove owauṋe, nu wa za pi?”
Neye wa zira nai: “Owami omuzandu Omuengipte, omukarere womurumendu Omuaamalek; nomuhona wandje we ndji esa kombunda, tjinga komurungu womayuva yetatu nga kapita amba vera. 14 Eṱe twa taurira mehi rokeyuva kokumuho rOvakereti na indi rOvajuda na indi rOvakaleb, nu twa hwika otjihuro Siklag.”
15 Nu David we mu pura a tja: “Mo vanga okundjihongorera kovapunde mbo?”
Neye wa zira nai: “Ii, me vanga, indu tji mo ndji yanene mena ra Ndjambi kutja ko nakundjizepa, poo ko nakundjiyandja komuhona wandje.” 16 Eye wa hongorera David ku wo.
Novapunde va rimbara poṋa apehe amave nu amave ri, nu amave nyanda tjinene, tjinga ava ri novihuurwa ovingi, mbi va huura mehi rOvafilisti norOvajuda. 17 Nu David we ve rwisa okuza komuhuka omunene nga kongurova yeyuva rarwe nu kapa ri umwe ngwa taura posi yovarumendu omitanda omasere yane, mba kavira ozongamero nave tupuka. 18 David wa yama ovandu avehe, noviṋa avihe Ovaamalek mbi va huura, nangarire ovakazendu ve vevari va yamwa wina. 19 Kapa ri otjiṋa tjimwe tji tja zenga: David wa kotora ovazandu novakazona vovandu ve, novihuurwa avihe Ovaamalek mbi va huurire. 20 Eye wina wa kotora ozonyanda nozongombe; novandu ve va hinga ovinamuiyo mbi momurungu wa David, nave tja: “Imbi ovihuurwa vya David!”
21 Nu David tja kotoka kovarumendu omasere yevari, mba urirwe tjinene okumukongorera, nu mba serwe kombunda pokaramba ka Besor, va sekama okukatjakanena David novandu ve; nu David novandu ve va ryama ku wo, nave ve minike. 22 Ovandu tjiva ovavi noviporoporo mokati kovarumendu, mba ya puna David, va uta okutja nai: “Imba tjinga ave ha ire puna eṱe, otji tu hi nokuvepa ko ovihuurwa mbi twa kahuura; nungwari auhe wawo nga toore omukazendu we novanatje ve, nu nga yende.”
23 Nu David wa tja: “Vakwetu, amu tjiti nao na ihi Muhona tja yandja ku eṱe; eye ongwe tu yama nongwe tu pe outoṋi kombanda yovapunde. 24 Owaṋi ngu ma zuu ku eṋe motjiṋa hi? Otja pu pe ṱa orukondwa rwaingwi ngwa ya kovita, opu mape ṱeki orukondwa rwaingwi ngwa sewa pomitwaro; avehe ngave haṋasane pu pe ṱeki pamwe.” 25 Notji pa kara nao okuza keyuva ndo nga komurungu; ihi David we tji zikamisa okurira omazikamisiro nomaraerero mOisrael nga ku ndinondi.
26 Nu David tja kotoka kOsiklag, otja hinda orukondwa rumwe rwovihuurwa kovanane vOvajuda ovatjiwasane, ne ve tjivisa nai: “Otjiyandjewa tjovihuurwa tjovanavita na Muhona otjo ho!” 27 Oviyandjewa mbi we vi hinda kovandu kObetel na kOramot, mehi rokeyuva kokumuho kwa Juda, na kOjatir, 28 na kOaroer na kOsifmot na kOestemoa, 29 na kOrakal na ku imba womovihuro vyOvajerakmeel na ku imba womovihuro vyOvakeni, 30 na kOhorma na kObor-Asan na kOatak 31 na kOhebron na kovirongo avihe David novandu ve mu va ryangere.