A Prayer of Thanks for Victory
1 Give thanks to the Lord, because he is good,
and his love is eternal.
2 Let the people of Israel say,
“His love is eternal.”
3 Let the priests of God say,
“His love is eternal.”
4 Let all who worship him say,
“His love is eternal.”
5 In my distress I called to the Lord;
he answered me and set me free.
6 The Lord is with me, I will not be afraid;
what can anyone do to me?
7 It is the Lord who helps me,
and I will see my enemies defeated.
8 It is better to trust in the Lord
than to depend on people.
9 It is better to trust in the Lord
than to depend on human leaders.
10 Many enemies were around me;
but I destroyed them by the power of the Lord!
11 They were around me on every side;
but I destroyed them by the power of the Lord!
12 They swarmed around me like bees,
but they burned out as quickly as a brush fire;
by the power of the Lord I destroyed them.
13 I was fiercely attacked and was being defeated,
but the Lord helped me.
14 The Lord makes me powerful and strong;
he has saved me.
15 Listen to the glad shouts of victory in the tents of God's people:
“The Lord's mighty power has done it!
16 His power has brought us victory—
his mighty power in battle!”
17 I will not die; instead, I will live
and proclaim what the Lord has done.
18 He has punished me severely,
but he has not let me die.
19 Open to me the gates of the Temple;
I will go in and give thanks to the Lord!
20 This is the gate of the Lord;
only the righteous can come in.
21 I praise you, Lord, because you heard me,
because you have given me victory.
22 The stone which the builders rejected as worthless
turned out to be the most important of all.
23 This was done by the Lord;
what a wonderful sight it is!
24 This is the day of the Lord's victory;
let us be happy, let us celebrate!
25 Save us, Lord, save us!
Give us success, O Lord!
26 May God bless the one who comes in the name of the Lord!
From the Temple of the Lord we bless you.
27 The Lord is God; he has been good to us.
With branches in your hands, start the festival
and march around the altar.
28 You are my God, and I give you thanks;
I will proclaim your greatness.
29 Give thanks to the Lord, because he is good,
and his love is eternal.
Dans di ganganǀgores
1 Koa re ǃKhūba ǁîb a ǃgâi xuige
ǁîb di hâhâ ra ǀnammi ge ǀamos kōse ra hâ.
2 Ab Israela mî re:
“ǁÎb di hâhâ ra ǀnammi ge ǀamos kōse ra hâ.”
3 Aronni ommi dina an ǃkhō-am:
“ǁÎb di hâhâ ra ǀnammi ge ǀamos kōse ra hâ.”
4 An ǁnān ǃKhūba ra ǃaoǃgâna mî:
“ǁÎb di hâhâ ra ǀnammi ge ǀamos kōse ra hâ.”
5 Ti ǂōǂōsib ǃnâ ta ge ǃKhūba ge ǂgaiǀî,
ob ge ǁnâu-am tsî ge ǃnoraǃnora te.
6 ǃKhūb ge tita ǀkha hâ tsî ta ge ǃao tama hâ.
Khoe-e tare-e tita nî dī?
7 ǃKhūb ge ǁnāb tita ra huiba
tsî ta ge ti khākhoen ai nî kōǁnâ.
8 ǃGâi i ge a ǃKhūb ǃoa ǁhaiǁhâsa
khoen ai ǂgomaiǂnûis xa.
9 ǃGâi i ge a ǃKhūb ǃoa ǁhaiǁhâsa,
gaosan ai ǂgomaiǂnûis xa.
10 Hoaraga ǁaedi ge tita ge xāǂgā;
ǃKhūb ǀons ǃnâ ta ge ǁîna ge ǁhāǃā.
11 ǁÎn ge tita ge xāǂgā;
hoa ǀkhāga xun ge ge xāǂgā te,
xawe ta ge ǁîna ge ǁhāǃā.
12 ǃHabun khamin ge tita ge xāǂgā;
ǁkhūxa ǀaes khamin ge gere ǁhabu.
ǃKhūb ǀons ǃnâ ta ge ǁîna ge ǁhāǃā.
13 ǀGaisase ta ge ge ǂhāhe, ǁnā ta nîse
xaweb ge ǃKhūba tita ge hui.
14 ǃKhūb ge ti ǀgai tsî a ǁkhāsi
ti ǃgâiǃōsib aseb ge ge ī.
15 ǂHanu-ain di tentomdi ǃnâb ge dâb tsî ores di ǀōba hâ.
“Amǀkhāb ǁôab ǃKhūb dib ge ǀgaisa dīga ra dī.
16 Amǀkhāb ǁôab ǃKhūb dib ge ǀgapiǀgapihe hâ.
Amǀkhāb ǁôab ǃKhūb dib ge ǀgaisa dīga ra dī.”
17 Tita ge ǁō tide xawe nî ûi;
ǃKhūb di dīgu xa nî aoǁnâse.
18 ǃKhūb ge ǁaposase ge ǁkhara te
xaweb ge ǁōb ǃoa māǁnâ te tama ge i.
19 ǂHanu-aisib di dao-amde ǁkhowa-amba te,
ǁnāpa ǂgâ tsî ta ge ǃKhūba ra kare ǂgao.
20 Nēs ge ǃKhūb di dao-amsa;
ǂhanu-ain ge ǁîs ǃnâ nî ǂgâ.
21 Satsa ta ge ra koa ti ǀgoresa ǁnâu-am
tsîts ge ore te ǃkhais ǃaroma.
22 ǂNubi-aogu xa ge ǂharahe ǀuis
ge ge ǁhôaǀui kai.
23 Nēs ge ǃKhūba xu ge hā,
tsî sada mûǁae a buruburuxa.
24 Nēs ge tsēs ǃKhūb ge dība dasa
a da ǁîs ǃnâ dâ tsî ǃgâiaǂgao re.
25 ǃKhūtse ore da re.
ǃKhūtse ǃgâiǃgâ kai da re.
26 ǀKhaehen ge hâ ǁnān ǃKhūb ǀons ǃnâ ra hāna.
ǃKhūb omma xu da ge sado ra ǀkhae.
27 ǃKhūb ge a Elo, ǃnâba sada ra māba.
ǁÂus ǁguibas di ǀnobasa ǂgapusa ǁnâugu ǀkha dī re
altars di ǁnâgu kōse.
28 Sats ge a ti Elo tsî ta ge ra kare tsi
Ti Elotse, satsa ta ge ra kaikai ǂgao.
29 Koa re ǃKhūba ǁîb a ǃgâi xuige
ǁîb di hâhâ ra ǀnammi ge ǀamos kōse ra hâ.