A Prayer for the Defeat of Israel's Enemies
1 O God, do not keep silent;
do not be still, do not be quiet!
2 Look! Your enemies are in revolt,
and those who hate you are rebelling.
3 They are making secret plans against your people;
they are plotting against those you protect.
4 “Come,” they say, “let us destroy their nation,
so that Israel will be forgotten forever.”

5 They agree on their plan
and form an alliance against you:
6 the people of Edom and the Ishmaelites;
the people of Moab and the Hagrites;
7 the people of Gebal, Ammon, and Amalek,
and of Philistia and Tyre.
8 Assyria has also joined them
as a strong ally of the Ammonites and Moabites, the descendants of Lot.

9 Do to them what you did to the Midianites,
and to Sisera and Jabin at the Kishon River.
10 You defeated them at Endor,
and their bodies rotted on the ground.
11 Do to their leaders what you did to Oreb and Zeeb;
defeat all their rulers as you did Zebah and Zalmunna,
12 who said, “We will take for our own
the land that belongs to God.”

13 Scatter them like dust, O God,
like straw blown away by the wind.
14 As fire burns the forest,
as flames set the hills on fire,
15 chase them away with your storm
and terrify them with your fierce winds.
16 Cover their faces with shame, O Lord,
and make them acknowledge your power.
17 May they be defeated and terrified forever;
may they die in complete disgrace.
18 May they know that you alone are the Lord,
supreme ruler over all the earth.
Israeli khākhoena dans ǃaroma hâ ǀgores
ǁNaetsanas
Asafi Psalms
1 Elotse, tā ǃnō re;
tā ǃnō, î tā ǃnōǃari re Elotse.
2 Mû re! Sa khākhoen ge ra khâikhâisen
ǁnān satsa ǁkhan hân ge danadi âna ra ǃhâkhâi.
3 ǀHôagao ǀapeǀhaoden ge sa khoen ǃoagu ra dī,
ǀguipan ge ǁnān ǁînats ra ǃûin ǃoagu ra ǀapeǀhao.
4 “Hā, î da ǁaes âna hîkākā,
îs Israeli ǀonsa tā ǁkhawas tsîna ǂâihōhe” tin ge ra mî.

5 ǀGuiǂâixasen ge ǀapeǀhao
tsî sa ǃoagu ǃgaeǀhaosa ge dī:
6 Edommi tentomdi tsî Ismaelǁîn,
Moabǁîn tsî Hagarǁîn;
7 Gebalǁîn, Amonǁîn, Amalekǁîn,
tsî Filistiab tsî Tirus di ǁanǂgāsaben hoana.
8 ǁKhātin ge Asiriaǁîn tsîna ǁîn ǀkha ge ǁaeǁaesen
tsîn ge ǁôab ase Loti ôana ge ība.

9 Midianni ǀkhas khami ǁîna dī-ū re,
Siserab ǀkha tsî Jabinni ǀkhats ge Kisonni ǃārob tawa dī khami.
10 ǁÎn ge Endors tawa ge hîkākāhe
tsîn ge ǃhūba ǀaruse ge ība.
11 ǁÎn di ǀgapiǃgôasan ǀkha Oreb tsî Seeb tsîkha ǀkhas khami dī re
Sebab ǀkha, Salmunab ǀkha tsî hoaraga gaosagu ǁîn digu
12 hîa “A ge ūbasen,
Elob di ǃûǃhūba” ti ge mîgu ǀkhas khami.

13 Ti Elotse ǁîna sares khami dī re,
ǀhōb, ǂoab xa ra ǃgomheb khami.
14 ǀAes haiǀgomsa ra khauǃkhūs khami
ǀaeǁhabub ǃhomga ra ǂhubib khami.
15 ǁNātits ge ǁîna ǁgaoǂoas khami nî ǃgôaǃgon
tsîts ge sares âts ǀkha ǁîna nî ǃaoǃao.
16 Ais âna taob ǀkha ǀoaǀoa re
on ge sa ǀonsa nî ǂgaiǀî ǃKhūtse.
17 An tao tsî ǃhuri ǀamosib kōse;
an taotaohe în kāǁō.
18 În ǂan sats ǀons âts a ǃKhūts,
ǀguits a Hoan xa ǀGapi hoaraga ǃhūbaib ai ǃkhaisa.