Love
1 I may be able to speak the languages of human beings and even of angels, but if I have no love, my speech is no more than a noisy gong or a clanging bell. 2 I may have the gift of inspired preaching; I may have all knowledge and understand all secrets; I may have all the faith needed to move mountains—but if I have no love, I am nothing. 3 I may give away everything I have, and even give up my body to be burned —but if I have no love, this does me no good.
4 Love is patient and kind; it is not jealous or conceited or proud; 5 love is not ill-mannered or selfish or irritable; love does not keep a record of wrongs; 6 love is not happy with evil, but is happy with the truth. 7 Love never gives up; and its faith, hope, and patience never fail.
8 Love is eternal. There are inspired messages, but they are temporary; there are gifts of speaking in strange tongues, but they will cease; there is knowledge, but it will pass. 9 For our gifts of knowledge and of inspired messages are only partial; 10 but when what is perfect comes, then what is partial will disappear.
11 When I was a child, my speech, feelings, and thinking were all those of a child; now that I am an adult, I have no more use for childish ways. 12 What we see now is like a dim image in a mirror; then we shall see face-to-face. What I know now is only partial; then it will be complete—as complete as God's knowledge of me.
13 Meanwhile these three remain: faith, hope, and love; and the greatest of these is love.
ǀNammi
1 Khoen tsî ǀhomǃgāgu di gowaga ta ga ǃhoa, xawe ta ga ǀnamma ūhâ tama io, o ta ge ǀō ra ǀurise tamas ka io ǂnauhe ra simbalse ī. 2 Kēbo ǁkhā ta ka tsî ǂganǃgâsigu hoaga ta ga ǂan, hoa ǂans hoasa ta ga ūhâ tsî ǂgoms ǃhomga ta a gongonū ǁkhās hoasa, xawe ta ga ǀnamma ūhâ tama i, o ta ge xū tama hâ. 3 Ū ta hân hoana ǀgâsana mā tsî ta ga ti sorosa ǂhubihes nîse māǁnâ, xawe ta ga ǀnamma ūhâ tama i, o i ge tita xū-e harebeba tama hâ.
4 ǀNammi ge ǃnūǃnâxa tsî a ǃgâi, ǀnammi ge suri tama hâ, ǀnammi ge koasen tama tsî ǀgapiǂâixa tama hâ. 5 ǁÎb ge ǁgauoǃnâse tanisen tama hâ, ǁîb di ǃgâi-eb ôabasen tama hâ, ǃhaeseb ǀarakaisen tama tsîb ǁîb ǃoagu ra dīhe tsū xūna ǃgôakhâi tama hâ. 6 ǂKhabab ǃnâb ǃgâiaǂgao tama, xaweb amab ǃnâ ra ǃgâiaǂgao. 7 ǀNammi ge hoana ra taniǀnam, hoana ra ǂgom, hoana ra ǃâubasen tsîb hoana ra taniǀnam.
8 ǀNammi ge tātsē ǀuni tideba, xawe kēbodi di mās kao, ǁîs ge nî kā, ǃkharaga gowaga ǃhoas di mās kao, ǁîs ge nî ǀam, ǂans di mās kao, ǁîs ge nî kā. 9 ǃKharese da ǂan tsî ǃkharese ra kēbo xui-ao, 10 xawe dīǀoaǀoasib ga hāo, os ge ǃkhareǃkharesa nî kā. 11 ǀGôa ta ge i, o ta ge ǀgôa-i khami gere ǃhoa, ǀgôa-i khami gere ǂâi, ǀgôa-i khami gere ǀgora; xawe kaiǀoa ta geo, o ta ge ǀgôasi xūna ge ǀû. 12 Mûsenǃnâxūs ǃnâ da ge noxopa ǀhoese ra mû, xawe ǁnā ǁaeb ai ǃgāsase nî mû. Nēsi ta ǃkharese a ǂan, xawe ta ge ǁnā ǁaeb ai ǀoasase nî ǂan, tita Elob xa a ǂanhes ǁkhās khami. 13 Xawe nēsi ra ǃgaun ge ǂgoms, ǃâubasens tsî ǀnammi tsîna; tsî nē ǃnonan ǃnâ a kaib ge ǀnamma.