A Song of Praise
1 I waited patiently for the Lord's help;
then he listened to me and heard my cry.
2 He pulled me out of a dangerous pit,
out of the deadly quicksand.
He set me safely on a rock
and made me secure.
3 He taught me to sing a new song,
a song of praise to our God.
Many who see this will take warning
and will put their trust in the Lord.
4 Happy are those who trust the Lord,
who do not turn to idols
or join those who worship false gods.
5 You have done many things for us, O Lord our God;
there is no one like you!
You have made many wonderful plans for us.
I could never speak of them all—
their number is so great!
6 You do not want sacrifices and offerings;
you do not ask for animals burned whole on the altar
or for sacrifices to take away sins.
Instead, you have given me ears to hear you,
7 and so I answered, “Here I am;
your instructions for me are in the book of the Law.
8 How I love to do your will, my God!
I keep your teaching in my heart.”
9 In the assembly of all your people, Lord,
I told the good news that you save us.
You know that I will never stop telling it.
10 I have not kept the news of salvation to myself;
I have always spoken of your faithfulness and help.
In the assembly of all your people I have not been silent
about your loyalty and constant love.
11 Lord, I know you will never stop being merciful to me.
Your love and loyalty will always keep me safe.
A Prayer for Help
(Psalm 70)12 I am surrounded by many troubles—
too many to count!
My sins have caught up with me,
and I can no longer see;
they are more than the hairs of my head,
and I have lost my courage.
13 Save me, Lord! Help me now!
14 May those who try to kill me
be completely defeated and confused.
May those who are happy because of my troubles
be turned back and disgraced.
15 May those who make fun of me
be dismayed by their defeat.
16 May all who come to you
be glad and joyful.
May all who are thankful for your salvation
always say, “How great is the Lord!”
17 I am weak and poor, O Lord,
but you have not forgotten me.
You are my savior and my God—
hurry to my aid!
Koaǁnaetsanas
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa
Davidi Psalms
1 ǃKhūba ta ge ǂomxase ge ǃâu,
ob ge ǁîba tiǀî ǂnan
tsî ti ǂgaisa ge ǁnâu.
2 ǁÎb ge tita tsausa xu,
ǂgoaba xu ūǂui
tsî ǁaposa ǃhaob ai ge mâ kai.
3 Ti amǃnâb ge ǀasa ǁnaetsanasa ǂgā,
Elob ǃoa hâ karetsanasa.
ǂGuin nî mû tsî ǃao
tsî ǂgomǃgâs âna ǃKhūb ai mâi.
4 ǀKhaehe-i ge hâ ǁnā khoe-i
ǃKhūb ai ra ǂgomaiǂnûi-i,
ǀgapiǂâixanǀî kō tama-i
tsî ǁgôa-elona ǃoaba tama-e.
5 ǂGui xūnats ge ge dī,
ti ǃKhū tsî Elotse.
Sats sida ǀapeǁguiba hân
ge khoe-i xare-i xa a ǀgopeǀnōhe ǁoa.
Tita ge ǂanǂan tsî nî ǃhoa
ǃgôas ǃaroman a ǂgui ǃkhaisa.
6 ǁGuibadi tsî ǂāǁguibadets ge tura tama hâ,
xawets ge ti ǁnâuǃāba ge ǁkhowa-am;
khauǁguibadi tsî ǁoreǁguibadi,
ǁîdets ge satsa ǂgao tama hâ.
7 O ta ge ge mî: “Nē ta ge hâ,
hā ta ge go;
tita xas ge ǂkhanis ǃnâ xoahe hâsa.
8 Sa ǂâisa ta nî dīse ti Elotse,
sa ǂhanub ge ti ǂgaob ai hâ.”
9 Kai ǀhaos ǃnâ ta ge ǂhanu-aisiba ra aoǁnâ;
ǃKhūtse sats ge a ǂan
ti amǁgaukha ta ǂganam tama ǃkhaisa.
10 Sa ǂhanu-aisiba ta ge ti ǂgaob ǃnâ gaugau tama hâ;
sa ǂgomǂgomsasib tsî ores xa ta ge ra ǃhoa.
Sa hâhâ ra ǀnammi tsî ǂgomǂgomsasib tsîna ta ge
kai ǀhaosa xu gaugau tama hâ.
11 Tā sa ǀkhomxaǂgaosiba tita xu ūbē re ǃKhūtse;
ab sa hâhâ ra ǀnammi tsî ǂgomǂgomsasib tsîna hoaǁae sâu te re.
Huib ǃaroma hâ ǀgores
(Psalm 70)12 ǃGôaheǁoasa ǃgomsigu ge tita ǃnamiǂgā hâ
ti ǃûǂamdi ge ǃkhōǃnami te hâ tsî ta ge a mû ǁoa.
ǁÎdi ge ti danaǀûn xa a ǃnāsa
tsîb ge ti ǂgaoba ra ǁnāxū te.
13 ǃKhūtse, ǁnātikōse ǃgâi î ore te re;
ǃKhūtse ǃhaese hā, î hui te re.
14 An hoan hîa tita ǃgam nîse ra ôana
ū-oahe tsî taotaohe
în ǁnān hîa ti ǁnāǁgôasa ra turan hoana
taob ǀkha ūdawahe.
15 An ǁnān hîa tita ǃoa “Aha, aha!” ti ra mîna
taotaohe.
16 Xawe an hoan hîa satsa ra ôana
sats ǃnâ ǃgâiaǂgao tsî dâ.
An ǁnān hîa sa oresa ǀnamna hoaǁae
“Ab ǃKhūba ǃgôahe” ti mî.
17 Tita ge ǀgâsa tsî ǂhâb ǃnâ hâ
ab ǃKhūba tita xa ǂâi re.
Sats ge ti hui tsî ore-ao
ti Elotse, tā ǀhabe re.