The Ten Commandments
(Deuteronomy 5.1-21)1 God spoke, and these were his words: 2 “I am the Lord your God who brought you out of Egypt, where you were slaves.
3 “Worship no god but me.
4 “Do not make for yourselves images of anything in heaven or on earth or in the water under the earth. 5 Do not bow down to any idol or worship it, because I am the Lord your God and I tolerate no rivals. I bring punishment on those who hate me and on their descendants down to the third and fourth generation. 6 But I show my love to thousands of generations of those who love me and obey my laws.
7 “Do not use my name for evil purposes, for I, the Lord your God, will punish anyone who misuses my name.
8 “Observe the Sabbath and keep it holy. 9 You have six days in which to do your work, 10 but the seventh day is a day of rest dedicated to me. On that day no one is to work—neither you, your children, your slaves, your animals, nor the foreigners who live in your country. 11 In six days I, the Lord, made the earth, the sky, the seas, and everything in them, but on the seventh day I rested. That is why I, the Lord, blessed the Sabbath and made it holy.
12 “Respect your father and your mother, so that you may live a long time in the land that I am giving you.
13 “Do not commit murder.
14 “Do not commit adultery.
15 “Do not steal.
16 “Do not accuse anyone falsely.
17 “Do not desire another man's house; do not desire his wife, his slaves, his cattle, his donkeys, or anything else that he owns.”
The People's Fear
(Deuteronomy 5.22-33)18 When the people heard the thunder and the trumpet blast and saw the lightning and the smoking mountain, they trembled with fear and stood a long way off. 19 They said to Moses, “If you speak to us, we will listen; but we are afraid that if God speaks to us, we will die.”
20 Moses replied, “Don't be afraid; God has only come to test you and make you keep on obeying him, so that you will not sin.” 21 But the people continued to stand a long way off, and only Moses went near the dark cloud where God was.
Laws about Altars
22 The Lord commanded Moses to tell the Israelites: “You have seen how I, the Lord, have spoken to you from heaven. 23 Do not make for yourselves gods of silver or gold to be worshiped in addition to me. 24 Make an altar of earth for me, and on it sacrifice your sheep and your cattle as offerings to be completely burned and as fellowship offerings. In every place that I set aside for you to worship me, I will come to you and bless you. 25 If you make an altar of stone for me, do not build it out of cut stones, because when you use a chisel on stones, you make them unfit for my use. 26 Do not build an altar for me with steps leading up to it; if you do, you will expose yourselves as you go up the steps.
Disi mîmādi
(Deuteronomium 5:1-21)1 Ob ge Eloba sao ra mîdi hoade ge ǃhoa: 2 “Tita ge ǃKhūta sa Elota, Egipteb di khobosisa xu ge ǂgaeǂguiǂui tsi ta.
3 “ǀKhara elogats ge ti aiǃâ ǀgoreǀî tide.
4 “ǃGaoǂuihe hâ ī-ets ge dībasen tide, ǀhommi ǀgapise i ga hâs, ǃhūbaib ai i ga hâs, ǃhūbaib ǃnaka hâ ǁgamgu ǃnâ i ga hâ xawes tsîna. 5 ǁÎn aiǃâts ge ǃhonǁgoa tsî ǁîna ǀgoreǀî tide; tita ǃKhūta sa Elota ge tauxa Elota, ǁgûn di ǁorena ǀgôan tawa, ǃnonaǁî tsî hakaǁî ôananôagub ǁkhan te hân dib kōse ra ôaǃnâ ta. 6 Xawe ta ge ǀkhomxaǂgaosiba tita ǀnam tsî ti mîmāde ra ǁnâuǀnamhâhâ ǀoadisin ǃoagu nî ǁgauǂui.
7 “ǃKhūb sa Elob ǀonsats ge ǁause ǂgaiǀhuru tide, ǃKhūb ǁkhara tamase hâ kai tide ǁnā-i ǁîb ǀonsa ra ǂgaiǀhuru-e xui-ao.
8 “Sâtsēsa khai î ǁîsa ǃanuse ūhâ. 9 ǃNani tsēde sîsen tsî du ge sadu sîsenni hoaba nî dītoa, 10 xawe hûǁî tsēs ge ti ǃgôasib ǃaroma sâhe tsî nî khaihe. ǁNā tsēs ai i ge khoe-i xare-e sîsen tide: Sats, sa ôan, sa ǃgā-i, sa ǀgoan tamas ka io sa ǃhūb ǃnâ ǁan hâ ǃhaokhoe-i kas hoasa. 11 ǃNani tsēdi ǃnâb ge ǃKhūba ǀhommi tsî ǃhūbaib, hurib tsî ǁîgu ǃnâ hâ xūn hoana kuru tsî hûǁî tsēs ai ge sâ. ǁNā-amagab ge ǃKhūba hûǁî tsēsa ǀkhae tsî ǁîsa ge khai.
12 “Sa îb tsî sa îs tsîrats ge nî ǃgôa, tita ǃKhūta sa Elota ra mā tsi ǃhūb ǃnâts ǂomxa ǁaeba nî ûise.
13 “ǃGamts ge tide.
14 “ǃGamekhôats ge tide.
15 “ǃNarits ge tide.
16 “Khoe-i xare-ets ge ǂkhabase ǂgā-am tide.
17 “Tā sa ǀgūkhoeb omsa tura; tā sa ǀgūkhoeb taras, ǃgān, goman, dâukin tamas ka io ǁîb di-i hoa-e tura.”
Israelǁîn ge ǃaob xa ra ǃkhōhe
(Deuteronomium 5:22-33)18 Hoan ge ǃgurub tsî napab tsîkha di ǀōba ge ǁnâu. ǁÎn ge baib di ǁnâb ra ǀō ǀgausa ǁnâu tsî mâtib Sinaiǃhomma ǀanni xa ge ǃgū-aihe ǀgausa ge mû. ǁNā-amagan ge kaise ǃaob xa ǃkhōhe tsî ǃnūse ge mâ. 19 ǁÎn ge Moseb ǃoa ge mî: “Satsa sida ǀkha ǃhoa re, o da ge nî ǃgâ tsi; xawe tāb Eloba sida ǀkha ǃhoa, ǁō da nî xuige.”
20 Ob ge Moseba ǁîn ǃoa ge mî: “Tā ǃao, Elob ge ǁîba ǁnâuǀnam tsî du ǁore tidega ra ǃâitsâ du.” 21 Moseb ge ǃkhae ǃâus, Elob ge hâǃnâ isa ǀgū on ge ǁîna ǃnūse ge mâ i.
Hoaǃnā-aixa ǁgaragu altarǃoabas digu
22 Ob ge ǃKhūba Moseba ge mîmā îb Israelǁîna nēti mîba: “Aitsama du ge ǀhomma xu ta sadu ǀkha gere ǃhoa ǃkhaisa ge mû. 23 Tātsēs tsîna tā ǀhaiǀuri tamas ka io ǃhuniǀuri-eloga kurubasen tsî ǁîga ǀgoreǀî. 24 ǃHūb ǀkha tita ǀgoreǀîs ǃaroma altarsa kuru. Sadu gūn, pirin tsî goman tsîna ǁîs ai khauǁguibas tsî ǂkhîbagus ǁguibase ǁguiba. Ti ǀons ra ǀgoreǀîhe ǃkhais hoas tawa ta ge sī tsî nî ǀkhae du. 25 Tsî titats ga ǀui-altarsa dība, o tā ǁhāǂuisa ǀuidi ǀkha ǂnubi. ǀUiǃgao-ūdasats ga sîsenū, ots ge tita ǀgoreǀîs ǃaroma ra ǃanuoǃnâ kai. 26 Tsî tā dā-aiǃharode ūhâ altarsa om, sa ǀōǀkhāsib ǀguibas nî ǂhaiǂhai xuige.”