A Cry for Help
1 Lord God, my savior, I cry out all day,
and at night I come before you.
2 Hear my prayer;
listen to my cry for help!
3 So many troubles have fallen on me
that I am close to death.
4 I am like all others who are about to die;
all my strength is gone.
5 I am abandoned among the dead;
I am like the slain lying in their graves,
those you have forgotten completely,
who are beyond your help.
6 You have thrown me into the depths of the tomb,
into the darkest and deepest pit.
7 Your anger lies heavy on me,
and I am crushed beneath its waves.
8 You have caused my friends to abandon me;
you have made me repulsive to them.
I am closed in and cannot escape;
9 my eyes are weak from suffering.
Lord, every day I call to you
and lift my hands to you in prayer.
10 Do you perform miracles for the dead?
Do they rise up and praise you?
11 Is your constant love spoken of in the grave
or your faithfulness in the place of destruction?
12 Are your miracles seen in that place of darkness
or your goodness in the land of the forgotten?
13 Lord, I call to you for help;
every morning I pray to you.
14 Why do you reject me, Lord?
Why do you turn away from me?
15 Ever since I was young, I have suffered and been near death;
I am worn out from the burden of your punishments.
16 Your furious anger crushes me;
your terrible attacks destroy me.
17 All day long they surround me like a flood;
they close in on me from every side.
18 You have made even my closest friends abandon me,
and darkness is my only companion.
Huib ǃaroma hâ ǀgores
ǁNaetsanas
Koraxi ôagu di Psalms
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa Maxalat-Leanots ǃoa
Hemanni, Esraǁîb di koatsanas
1 ǃKhūtse, ti ǃgâiǃōsib di Elotse
tsēa tsî tsuxuba ta ge sats ǃoa ra ǂgai.
2 As ti ǀgoresa sa aiǃâ sī re
sa ǂgaesa ti ǀkhomabasens ǃoa ǂō re.
3 Ti ǀoms ge tsūǀkhāgu xa ǀoa hâ
tsî ti ûib ge ǁŌhân Hâǃkhaib ǃoa ra ǀgū.
4 ǁNān āb ǃnâ ra ǁgôan tawa ta ge tita ǃgôahe hâ;
huio khoe-i khami ta ge ge ī.
5 ǁŌ hân ǁaegu khaihe hâ-i khami;
ǃgamhe hân, ǀhobas ǃnâ ǁgoen,
sats ǁîn xa ǃarulî ǂâi taman,
tsî sa ǃomǃnāba xu ǃgaoǁnâhe hân khami.
6 Sats ge tita ǃgam āb ǃnâ ge ǂgā
ǃkhae ǃgammi ǃnâ.
7 Sa ǁaib ge tita ai hâ
tsîts ge ǃgabigu âts ǀkha ra ǁgâiǁgui te.
8 Ti ǂansabenats ge satsa tita xu ǃnūse ge dībē
sats ge tita ǁîna ǃharaxūxūse ge dība.
Tita ge ǂganamǂgāhe hâ, tsî ta ge a ǂoa ǁoa;
9 ti mûra ge sa ǁgâiǀāb xa ǃoa hâ.
Sats ǃoa ta ge tsūǀkhāb ǃnâ ge ǂgai
ǃKhūtse tsēkorobe ta ge ti ǃomkha sats ǃoa ge ǀhōǂui.
10 ǁŌ hâna buruxa sîsenga dībats nî?
Tamas ka io khâi gu nî?
ǁÎna xare gangan tsin nî?
11 ǀHobas ǃnâ sa hâhâ ra ǀnamma kha ǃgôaheb nî
sa ǂgomǂgomsasiba Abadonni ǃnâ hâb a?
12 ǃKhaenab ǃnâ sa buruxa sîsenga ǂanhe gu nî
tsî sa ǂhanu-aisiba ǀurusib di ǃhūb ǃnâ?
13 Sats ǃoa ta ge ra ǂgai ǃKhūtse
ti ǀgores ge ǃnauǁgoaga sats tawa ra sī.
14 ǃKhūtse tare-i ǃaromats kha ra ǂhara te?
Tare-i ǃaromats sa aisa tita xu ra gaugau?
15 Tita ge a ǂkhabusa tsî ta ge ra ǁōǁga ti ǂkhamsisa xu,
sa ǃaoǃaode ta ge ra tani, tsî ta ge ra ǂkhabu.
16 Sa ǁaixasigu ge tita ge īǂam
sa ǃhuriǃhuridi ge ge hîkākā te.
17 Hoaraga tsēsan ge ǁgam-i khami tita ge hâǂnami
hoatsaman ge ti ǂnamipe ge ǀhao.
18 Sats ge tita ǀnam hâna tita xu ǃnūse ge dībē,
ǃkhaenab ǀguib ge tita hâba.