A Prayer for Help
1 Listen to me, Lord, and answer me,
for I am helpless and weak.
2 Save me from death, because I am loyal to you;
save me, for I am your servant and I trust in you.

3 You are my God, so be merciful to me;
I pray to you all day long.
4 Make your servant glad, O Lord,
because my prayers go up to you.
5 You are good to us and forgiving,
full of constant love for all who pray to you.

6 Listen, Lord, to my prayer;
hear my cries for help.
7 I call to you in times of trouble,
because you answer my prayers.

8 There is no god like you, O Lord,
not one has done what you have done.
9 All the nations that you have created
will come and bow down to you;
they will praise your greatness.
10 You are mighty and do wonderful things;
you alone are God.

11 Teach me, Lord, what you want me to do,
and I will obey you faithfully;
teach me to serve you with complete devotion.
12 I will praise you with all my heart, O Lord my God;
I will proclaim your greatness forever.
13 How great is your constant love for me!
You have saved me from the grave itself.
14 Proud people are coming against me, O God;
a cruel gang is trying to kill me—
people who pay no attention to you.
15 But you, O Lord, are a merciful and loving God,
always patient, always kind and faithful.
16 Turn to me and have mercy on me;
strengthen me and save me,
because I serve you just as my mother did.
17 Show me proof of your goodness, Lord;
those who hate me will be ashamed
when they see that you have given me comfort and help.
Huib ǃaroma hâ ǀgores
Davidi ǀgores
1 ǃKhūtse ǂgaes âtsa ǂō, î ǁnâu-am te re,
ǀgâsa tsî ta ǂhâb ǃnâ hâ xuige.
2 Ti ûiba sâu re, sats ǃoagu ta a ǂgomǂgomsa xuige;
sâu te re, sats ti Elotsa, sa ǃgāta, sats ai ǂgomaiǂnûi hâ ta xuige.

3 ǀKhomxa te re Elotse,
hoaraga tsēsa ta ge satsa ra ǂgaiǀî.
4 Sa ǃgāba ǃgâiǃgâiǂgao re ǃKhūtse
sats ǃoa ta ge ti ǀomsa ra ūkhâi.
5 Sats ǃKhūts ge ǃgâi tsî a ǀûbaǀnam,
tsîts ge ǃnāǂamsa hâhâ ra ǀnamma ǁnān satsa ra ǂgaiǀîna ūba hâ.

6 ǃKhūtse sa ǂgaesa ti ǀgoresǀî ǂō re
î ti ǀkhomabasens di domma ǃgaoǃgâ re.
7 Ti ǂōǂōsib di tsēs ai ta ge ra ǂgaiǀî tsi
sats ra ǁnâu-am te xui-ao.

8 Sats khami ī elo-i a ǀkhai ǃKhūtse;
ǀgui-i di sîsengu tsîn ge sagu ǀkha a ǀgopeǀnōhe ǁoa.
9 Hoa ǁaedi sats ge kurudi
ge hā tsî sa aiǃâ nî ǃhonǁgoa ǃKhūtse
tsîn ge sa ǀonsa nî ǂkhaiǂkhai.
10 Sats ge a kai tsî buruxana ra dī
sats ǀguits ge a Elo.

11 ǃKhūtse ǁkhāǁkhā te re sa daoba,
î ta sa amab ǃnâ ǃgû
tsî ti ǂgaob hoab ǀkha ǃoaba tsi.
12 Kare tsi ta ge nî ti ǂgaob hoab ǀkha ǃKhū, ti Elotse
tsî ta ge ǀamose sa ǀonsa nî kaikai.
13 Kaib ge a sa hâhâ ra ǀnamma ti ǃoagu,
sats ge ti ǀomsa ǁŌhân Hâǃkhaib di ǃgamsiba xu ge huiǂui.
14 Elotse, ǀgapiǂâixa khoen ge tita ǃoagu ge khâi
ǀhaes di ǀkhomoǃnâ khoegu ge ti ûiba ra ôa
tsî gu ge satsa ǃgôasi-e ūhâba tama hâ,
15 xawe sats ǃKhūts ge ǀkhomxaǂgao tsî a ǀkhomxa Elotsa,
ǃnūǃnâxa tsîts ge sa hâhâ ra ǀnammi tsî ǂgomǂgomsasiba ra ǁgauǂui.
16 Tita ǃoa ǂnan î ǀkhomxa te re
sa ǀgaiba sa ǃgāba mā re, î sa ǃgās di ôaba sâu re.
17 Sa ǃgâisib di sao-e ǁgau te re, în ǁnān tita ǁkhan hâna mû ǁkhā
în sats xa taotaohe re, sats ǃKhūts ra hui tsî ǁkhaeǂgao te amaga.