Evening Prayer for Help
1 Answer me when I pray,
O God, my defender!
When I was in trouble, you helped me.
Be kind to me now and hear my prayer.

2 How long will you people insult me?
How long will you love what is worthless
and go after what is false?

3 Remember that the Lord has chosen the righteous for his own,
and he hears me when I call to him.

4 Tremble with fear and stop sinning;
think deeply about this,
when you lie in silence on your beds.
5 Offer the right sacrifices to the Lord,
and put your trust in him.

6 There are many who pray:
“Give us more blessings, O Lord.
Look on us with kindness!”
7 But the joy that you have given me
is more than they will ever have
with all their grain and wine.

8 When I lie down, I go to sleep in peace;
you alone, O Lord, keep me perfectly safe.
Huib ǃaroma hâ ǃuiǀgores
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa, ǁapaxa ǀkhōxūn ǀkha
Davidi Psalms
1 ǂGai ta kao ǁnâu-am te re,
ti ǂhanu-aisib di Elotse!
ǂŌǂōsib ǃnâ ta ge hâ i, ots ge ge hui te.
ǀKhomxa te, î ti ǀgoresa ǁnâu-am re.

2 Khoedo, mâtikōse du kha ti ǂkhaisiba nî taotao?
Mâs kōse du kha harebeoǃnân xūna ǀnam
tsî ǂhumina nî sauruǃgon?

3 ǂAn re ǃKhūb ǂgomǂgomsana ǁîb dise ǁhûiǂuibasen hâ
tsîb ǂgaiǀî bi ta ka, o ra ǁnâu-am te ǃkhaisa.

4 ǁAixats kao tā ǁore;
î ǁgoeǃkhais âts ai nēs ǂama ǂgaob ǃnâ ǂâiǂâisen,
î ǃnō.
5 ǂHanu ǁguibade ǃKhūba ǁguiba re,
î ǁîba ǂgomǃgâ re.

6 ǂGuin ge hâ
ǃKhūtse ǃnāsa ǀkhaega mā da,
î ǀkhomxase kōǀî da re” ti ra ǀgorena.
7 Titats mā hâ ǃgâiaǂgaob ge
ǁîn nî hō ǃhorob
tsî ǂauxûib tsîkha ǃgâ-ai nî ǃnāsa.

8 Nēsi ta ge ǁgoe tsî ǂkhîb ǃnâ nî ǁom;
sats, ǃKhūts ǀguits ra ǃnorasase tsâ kai te amaga.