The Prayer of a Sufferer
1 O Lord, don't punish me in your anger!
2 You have wounded me with your arrows;
you have struck me down.

3 Because of your anger, I am in great pain;
my whole body is diseased because of my sins.
4 I am drowning in the flood of my sins;
they are a burden too heavy to bear.

5 Because I have been foolish,
my sores stink and rot.
6 I am bent over, I am crushed;
I mourn all day long.
7 I am burning with fever
and I am near death.
8 I am worn out and utterly crushed;
my heart is troubled, and I groan with pain.

9 O Lord, you know what I long for;
you hear all my groans.
10 My heart is pounding, my strength is gone,
and my eyes have lost their brightness.
11 My friends and neighbors will not come near me,
because of my sores;
even my family keeps away from me.
12 Those who want to kill me lay traps for me,
and those who want to hurt me threaten to ruin me;
they never stop plotting against me.

13 I am like the deaf and cannot hear,
like the dumb and cannot speak.
14 I am like those who do not answer,
because they cannot hear.

15 But I trust in you, O Lord;
and you, O Lord my God, will answer me.
16 Don't let my enemies gloat over my distress;
don't let them boast about my downfall!
17 I am about to fall
and am in constant pain.

18 I confess my sins;
they fill me with anxiety.
19 My enemies are healthy and strong;
there are many who hate me for no reason.
20 Those who pay back evil for good
are against me because I try to do right.

21 Do not abandon me, O Lord;
do not stay away, my God!
22 Help me now, O Lord my savior!
Tsâ ra khoe-i di ǁguiǁnâs
Davidi Psalms, ǂâiǂâisens ǁguibas ǃaroma
1 ǃKhūtse tā sa ǁaib ǃnâ ǁkhara te
tsî ǁaixasib ats ǃnâ tā ǁkhara te re.
2 Sa ǁhâigôagu tita ǃnâ ǂgâ hâ
tsîb ǃommi âtsa tita ai go hā xuige.
3 ǂUru ǃkhai-i xare-i ge ti soros ǃnâ a ǀkhai
sa ǁaib xa ǃaromahe hâse i ge ǂurusi-e ti ǂkhōgu ǃnâ ǀkhai.
4 ǂHanuoǃnâsib ge ti danasa go ǃnā
tsî kaise ǃgom ǃnaob khami a ǃgomba te.
5 Ti ǀhapidi ge ǁgao tsî ra ǀō ti gâresib xa.
6 Tita ge ǃhoa, ǃgamǃgâ tsî îbe ais ǂama ǁgoe
tsî ta ge hoa tsēsa ǃoab ǀkha ra ǃgûma.
7 Ti kamanab ge a ǀgamsa,
tsî i ge ǂurusi-e soros âtas ǃnâ ǀkhai.
8 ǂKhabu tsî ta ge kaise ǂkhū hâ,
ti ǂgaob hâǃnâ ǃgommi xa ta ge ra ǃgae.
9 ǃKhūtse sa aiǃâb ge ti hoaraga turaba hâ
tsîs ge ti ǀhâisa gaugausa tama hâ satsa xu.
10 Ti ǂgaob ge ǀgaisase ra ǃgubu tsîb ge ǀgaiba go ǁnāxū te;
tsîb ge ti mûdi ǃnâb tsîna tita ǀkha hâ tama hâ.
11 Ti tsûtsû-aidi xa ǃaromahe hâsen ge ti ǀhōsan;
tsî khoexakhoena tita xu ǃnūse ra mâ,
ti ǀgūǀaokhoen tsîn ge tita xu a ǃnū.
12 Tsîn ge ǁnān ti ûiba ra ôana ǁnoade ra ǁgui.
ǁNān ti tsûba ra ôan ge hîkākās xa ǃhoa
tsî ǀhôagao xūna hoa tsēsa ra ǂâiǂâisen.
13 Xawe ta ge tita ǂganaǂgae hâ khoeb ase ī tsî ǁnâu tama hâ;
ǃgomeb ase, tsî amsa khowa tama hâ.
14 Khoeb ǁnâu tamab,
ǂnoagu-i ǁîb amsa xu ǂoaxa tamab khami ta ge ge ī.
15 Sats ǃKhūtsa ta ge ge ǃâu
sats ge nî ǁnâu-am te, ti ǃKhū tsî Elotse.
16 Tita ge “An ǁîna tā tita ǂama ǃgâiaǂgao
tsî tā tita ga ǃnôao âi” ti ra ǀgore.
17 ǃNôas ǃaroma ta ge a ǂhomisa
tsîb ge ti tsûba hoaǁae ti aiǃâ hâ.
18 Ti ǃûǂamde ta ge ra ǁguiǁnâ;
ti ǁoren ǂama ta ge ra ǃhausen.
19 Ti khākhoen ge ûitsama tsî a ǀgaisa;
tsî ǂguin ge a ǁnān ǃaromaoǃnâse tita ǃhuisana.
20 ǁNān hîa ǂkhabab ǀkha ǃgâiba ra mādawa-amn ge
ǂhanuse dīsa ta ra dītsâ xui-ao ti ǃoagu hâ.

21 ǃKhūtse tā ǁnāxū te re,
tā tita xu ǃnū re, ti Elotse.
22 ǃHaese hā, î hui te re
ti ǃKhū tsî Ore-aotse.