God's Chosen King
1 Why do the nations plan rebellion?
Why do people make their useless plots?
2 Their kings revolt,
their rulers plot together against the Lord
and against the king he chose.
3 “Let us free ourselves from their rule,” they say;
“let us throw off their control.”
4 From his throne in heaven the Lord laughs
and mocks their feeble plans.
5 Then he warns them in anger
and terrifies them with his fury.
6 “On Zion, my sacred hill,” he says,
“I have installed my king.”
7 “I will announce,” says the king, “what the Lord has declared.
He said to me: ‘You are my son;
today I have become your father.
8 Ask, and I will give you all the nations;
the whole earth will be yours.
9 You will break them with an iron rod;
you will shatter them in pieces like a clay pot.’”
10 Now listen to this warning, you kings;
learn this lesson, you rulers of the world:
11 Serve the Lord with fear;
tremble 12 and bow down to him;
or else his anger will be quickly aroused,
and you will suddenly die.
Happy are all who go to him for protection.
Elob di ǁhûiǂuisa gao-aob
1 Tare-i ǃaroma di ǁaede ra ǀapeǀhao?
Tare-i ǃaroma di ǃhaode harebeoǃnâ ǀapeǀhaode ra dī?
2 ǃHūbaib di gao-aogu ge ra khâikhâisen
tsî ǃhūbaib ǂgaeǂgui-aogu ge ra ǀapeǀhao,
ǃKhūb tsî ǁîb di ǀnausabeb ǃoagu.
3 ǁÎgu ge “A ge ǁîkha di khedega xu ǃnoraǃnorasen
tsî ǁîkha ǃgaeǃhâuga sage xu aoxū” ti ra mî.
4 ǁNāb ǀhommi ǃnâ ǂnôab ge ra âiǂui,
ǃKhūb ge ǁîga ra ǃhō.
5 ǁNās khaoǃgâb ge ǁîb di ǁaixasib ǃnâ ǁîgu ǀkha ǃhoa,
tsî ǁaib âb ǃnâ ǁîga ra ǃaoǃao.
6 Tsîb ge “Sionni, ti ǃanu ǃhommi
ai ta ge ti gao-aoba ge ǀnau” ti ra mî.
7 Gao-aob ge ge mî: “Tita ge ǃKhūb ge mā mîmāsa nî ǂanǂan.
ǁÎb ge tita ǃoa ge mî: ‘Sats ge a ti ôa;
nētsē ta ge go sa î kai.
8 ǂGan re, o ta ge hoaraga ǁaede nî mā tsi;
hoaraga ǃhūbaib ge nî sa.
9 ǁÎgats ge ǀurigaohaib ǀkha nî khôa;
ǁîgats ge ǂgoasū-i khami ǃârodi ǃnâ nî ǂnauǃā.’ ”
10 ǁNā-amaga gao-aogo nē ǃkhâikhomsa ǃgâ;
î gā-aise sîsen, ǃhūbaib di ǂgaeǂgui-aogo.
11 ǃAoǃgâb ǀkha ǃKhūba ǃoaba
12 î ǀkhūb ǀkha ǃgâiaǂgao.
ǁNā tamas ka i, ob ge ǁîba ǃhaese nî ǁaixa
tsî go ge ǃnapetamase nî ǁō.
ǀKhaehen ge hâ ǁîb ǃoa ra ǁhaiǁhân hoana.