An Evening Prayer
1 I call to you, Lord; help me now!
Listen to me when I call to you.
2 Receive my prayer as incense,
my uplifted hands as an evening sacrifice.

3 Lord, place a guard at my mouth,
a sentry at the door of my lips.
4 Keep me from wanting to do wrong
and from joining evil people in their wickedness.
May I never take part in their feasts.

5 Good people may punish me and rebuke me in kindness,
but I will never accept honor from evil people,
because I am always praying against their evil deeds.
6 When their rulers are thrown down from rocky cliffs,
the people will admit that my words were true.
7 Like wood that is split and chopped into bits,
so their bones are scattered at the edge of the grave.

8 But I keep trusting in you, my Sovereign Lord.
I seek your protection;
don't let me die!
9 Protect me from the traps they have set for me,
from the snares of those evildoers.
10 May the wicked fall into their own traps
while I go by unharmed.
Tsuxuǀgores
Davidi Psalms
1 ǃKhūtse satsa ta ge ra ǂgaiǀî; ǃhaese tita tawa hā re.
Ti domma ǁnâu re, saǀî ta ga ǂgaio.
2 As ti ǀgoresa sa aiǃâ ǃgâihamǁguibas ase ǁaposa
tsî ti ǃomkha di ūkhâisa, ǃuiǁguibas ase.

3 ǃKhūtse ǃûiǃgâxū-e ti ams tawa ǂnûi re;
ti amǁgaukha di dao-ams tawa ǃkhē-ao-e.
4 Tā ti ǂgaoba tsū xūnǀî ǂō kai re,
dāsās ǃnâ ta ǁgauoǃnâse,
ǂhanuoǃnâse ra sîsenn ǀkha sîsen
tsî ǁîn di ǃgâi xūna tsâtsâ tidese.

5 ǂHanu-ai-i ga ǀnammi ǃnâ ǂnau tsî ǂgōǀau te,
ǁnās ge ti danasa oli-i ase ība; as ti danasa tā ǁîsa ǂkhā.
Ti ǀgores ge hugaǀgui ǁîn di ǂkhaba dīgu ǃoagu hâ.
6 ǁÎgu di ǀgoraǃgâ-aogu xan ga ǃgareǀuiba xu aoǁnâhe
on ge ti mîdi a ǃgâi ǃkhaisa nî ǁnâu.
7 Khoe-i ra ǀuina ǁhā tsîb ǂomaba ǃhūb ai ra ǁnā khami,
ǁnātin ge sida ǂkhōna ǁŌhân Hâǃkhaib di dao-ams tawa nî tsoroǁguihe.

8 Ti mûra ge sats ai ǃammâisa ǃKhūtse, ti ǃKhūtse
Sats tawa ta ge ra gau; tā ti ûiba ǂnâǂui re.
9 Titan ge ǁguiba ǁnoasa xu sâu te re,
ǁnān ǂhanuoǃnâsiba ra sîsenn di ǃnuide xu.
10 An ǂkhaba khoena ǁîn di ǁnoadi ǃnâ ǁnā
ǃnorasase ta tita ǁnāpa ra ǃkharu hîa.