1 This is the account of what Nehemiah son of Hacaliah accomplished.
Nehemiah's Concern for Jerusalem
In the month of Kislev in the twentieth year that Artaxerxes was emperor of Persia, I, Nehemiah, was in Susa, the capital city. 2 Hanani, one of my brothers, arrived from Judah with another group, and I asked them about Jerusalem and about the other Jews who had returned from exile in Babylonia. 3 They told me that those who had survived and were back in the homeland were in great difficulty and that the foreigners who lived nearby looked down on them. They also told me that the walls of Jerusalem were still broken down and that the gates had not been restored since the time they were burned. 4 When I heard all this, I sat down and wept.
For several days I mourned and did not eat. I prayed to God, 5 “Lord God of Heaven! You are great, and we stand in fear of you. You faithfully keep your covenant with those who love you and do what you command. 6 Look at me, Lord, and hear my prayer, as I pray day and night for your servants, the people of Israel. I confess that we, the people of Israel, have sinned. My ancestors and I have sinned. 7 We have acted wickedly against you and have not done what you commanded. We have not kept the laws which you gave us through Moses, your servant. 8 Remember now what you told Moses: ‘If you people of Israel are unfaithful to me, I will scatter you among the other nations. 9 But then if you turn back to me and do what I have commanded you, I will bring you back to the place where I have chosen to be worshiped, even though you are scattered to the ends of the earth.’
10 “Lord, these are your servants, your own people. You rescued them by your great power and strength. 11 Listen now to my prayer and to the prayers of all your other servants who want to honor you. Give me success today and make the emperor merciful to me.”
In those days I was the emperor's wine steward.
Nehemiab di ǀgores
1 Nēs ge Hakaljab ôab Nehemiab di ǁgaeǂhôasa.
Kislefǁkhâb ǃnâ, ǀgamdisiǁî kurib Persiab gao-aob Artaxerxesi ǂgaeǂguis dib ǃnâ ta ge tita, Nehemiata danaǃās Susas ǃnâ ge hâ i. 2 Ti ǃgâsagu di ǀguib, Hananib ge ǀnî aogu ǀkha Judaba xu ge ǀkhī, o ta ge ǁîgu ai Jerusalems xa tsî ǃgâsa Jodeǁîn Babiloniab ǃkhōsisa xu ge oaǀkhīn xa ge dî. 3 O gu ge ǁîga ge mîba te, ǁnān ûiǃgau tsî ge ǃhūb ân ǃoa oaǀkhīn, kai ǀkhomǀkhomsasib tsî ǃharaxūb ǃnâ hâ, tsîb Jerusalems ǂnubiǂgoaba khôaǁnâhe tsî dao-amdi âsa khauǃkhūhe hâsa. 4 Nēsa ta ge ǁnâu, o ta ge ǂnû tsî ā tsî tsēde ǃoab ǃnâ ge hâ. Tsî ta ge ǂûtama hâ tsî ǀhommi di Elob ǃoa ge ǀgore:
5 “ǃKhū, ǀhommi di Elotse, sats ge kai tsî ǃaohesa anu. Satsa ǀnam tsî sa mîmāde ra dīn ǀkhats ge sa ǃgaeǀhaosa ra ǃkhōǀgaipe. 6 ǃKhūtse, ti ǀgores, tsēs tsî tsuxuba ta sa ǃgān Israelǁîna ra ǀgorebasa ǁnâu re. Sida Israelǁîda ge sa ǃoagu dī ǁorena ta ge ra ǁguiǁnâ. Tita tsî ti îb omaris dida tsîda on ge ǁkhāti sa ǃoagu ge ǁore. 7 Sida ge sats ǃoagu ǂkhabase tanisen tsî sa mîmāde dī tama ge i. Sa ǃgāb Moseb ǃnâ-uts ge mā da ǂhanuba da ge ǁnâuǀnam tama ge i. 8 Sa ǃgāb Mosebats ge mîmā mîs xa ǂâi re: ‘Ti ǃoagu du ga ǁnâuǀnamoǃnâo, o ta ge nau ǁaedi ǃnâ nî ǀgaruǀgaru du. 9 Xawe tita ǃoa ǃhobasen tsî du ga ti mîmāde ǁnâuǀnam tsî dīo, o ta ge ǃhūbaib hoaragab ǃnâ du ga ǀgarusase hâ, xawe ǁkhawa nî ǀhaoǀhao du. Tsî ta ge ti ǀons nî ǁîs ǃnâ ǀgoreǀîhese ta ge ǁhûiǂui ǃkhaisa ǃoa nî oaǀkhī-ū du.’
10 “ǃKhūtse, nēn ge sa ǃgān, sa ǂhunuma khoen, sa kai ǀgaib tsî ǁkhāsib ǀkhats ge huiǂuina. 11 Ti ǀgores tsî sa ǃgān satsa ra ǃaoǃgân di ǀgoredi tsîna ǁnâu re. Nētsē ǃgâiǃgâxa kai te re, îb gao-aoba ǀkhomxa te re.”
ǁNā tsēdi ǃnâ ta ge ge gao-aob di ǂauxûiǂnâ-ao i.