The Offerings at the New Year Festival
(Leviticus 23.23-25)
1 On the first day of the seventh month you are to gather for worship, and no work is to be done. On that day trumpets are to be blown. 2 Present a burnt offering to the Lord, an odor pleasing to him: one young bull, one ram, and seven one-year-old male lambs, all without any defects. 3 Offer the proper grain offering of flour mixed with olive oil: 6 pounds of flour with the bull, 4 pounds with the ram, 4 and 2 pounds with each lamb. 5 Also offer one male goat as a sin offering, and in this way perform the ritual of purification for the people. 6 Offer these in addition to the regular burnt offering for the first day of the month with its grain offering, and the daily burnt offering with its grain offering and wine offering. These food offerings are an odor pleasing to the Lord.
The Offerings at the Day of Atonement
(Leviticus 23.26-32)
7 Gather for worship on the tenth day of the seventh month; eat no food and do no work. 8 Offer a burnt offering to the Lord, an odor pleasing to him: one young bull, one ram, and seven one-year-old male lambs, all without any defects. 9 Offer the proper grain offering of flour mixed with olive oil: 6 pounds of flour with the bull, 4 pounds with the ram, 10 and 2 pounds with each lamb. 11 Also offer one male goat as a sin offering, in addition to the goat offered in the ritual of purification for the people, and the daily burnt offering with its grain offering and wine offering.
The Offerings at the Festival of Shelters
(Leviticus 23.33-44)
12 Gather for worship on the fifteenth day of the seventh month. Celebrate this festival in honor of the Lord for seven days and do no work. 13 On this first day offer a food offering to the Lord, an odor pleasing to him: thirteen young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all without any defects. 14 Offer the proper grain offering of flour mixed with olive oil: 6 pounds of flour with each bull, 4 pounds with each ram, 15 and 2 pounds with each lamb, with the required wine offerings. 16 Also offer one male goat as a sin offering. Offer these in addition to the daily burnt offering with its grain offering and wine offering.
17 On the second day offer twelve young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all without any defects. 18-19 Offer with them all the other offerings required for the first day.
20 On the third day offer eleven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all without any defects. 21-22 Offer with them all the other offerings required for the first day.
23 On the fourth day offer ten young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all without any defects. 24-25 Offer with them all the other offerings required for the first day.
26 On the fifth day offer nine young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all without any defects. 27-28 Offer with them all the other offerings required for the first day.
29 On the sixth day offer eight young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all without any defects. 30-31 Offer with them all the other offerings required for the first day.
32 On the seventh day offer seven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all without any defects. 33-34 Offer with them all the other offerings required for the first day.
35 On the eighth day gather for worship and do no work. 36 Offer a burnt offering as a food offering to the Lord, an odor pleasing to him: one young bull, one ram, and seven one-year-old male lambs, all without any defects. 37-38 Offer with them all the other offerings required for the first day.
39 These are the regulations concerning the burnt offerings, grain offerings, wine offerings, and fellowship offerings that you are to make to the Lord at your appointed festivals. These are in addition to the offerings you give in fulfillment of a vow or as freewill offerings.
40 So Moses told the people of Israel everything that the Lord had commanded him.
Oondjambo dhOshituthi shomumvo omupe
(Lev. 23:23-25)
1 “Mesiku lyotango lyomwedhi omutiheyali omu na okugongala kelongelokalunga, noitaku longwa sha. Esiku ndyoka omankuma naga hikwe. 2 Yambeleni Omuwa efikilondjambo, ezimba lya nika nawa lye mu opalela: omutanda gumwe, onzi yimwe ondumentu noonzigona heyali dhomumvo gumwe dhaa na oshipo. 3 Yambeni wo ondjambo yalyo yiikulya, uusila womunziya wa pilulilwa momagadhi gooholivi: oograma hamano netata pamwe nomutanda, oograma ne netata pamwe nonzi ondumentu 4 noograma mbali pamwe nonzigona kehe. 5 Yambeni wo oshikombo oshilumentu shi ninge ondjondjambo, opo mu gwanithe eyelithoyapulo lyoshigwana. 6 Gwedheni oondjambo ndhika kefikilondjambo lyomwedhi omupe nondjambo yalyo yiikulya nokefikilondjambo lyesiku kehe nondjambo yalyo yiikulya niikunuwa. Odho oondjambo dhi na ezimba lya nika nawa tali opalele Omuwa.”
Oondjambo mesiku lyegeyulukitho
(Lev. 23:26-32)
7 “Gongaleni kelongelokalunga mesiku etimulongo lyomwedhi omutiheyali; idhilikeni iikulya ne inamu longa sha. 8 Yambeleni Omuwa efikilondjambo, ezimba lya nika nawa lye mu opalela: omutanda gumwe, onzi yimwe ondumentu noonzigona heyali oondumentu dhomumvo gumwe dhaa na oshipo. 9 Yambeni wo ondjambo yalyo yiikulya, uusila womunziya wa pilulilwa momagadhi gooholivi: oograma hamano netata pamwe nomutanda, oograma ne netata pamwe nonzi ondumentu 10 oograma mbali pamwe nonzigona kehe. 11 Kakele koshikombo sheyelithoyapulo lyoshigwana nefikilondjambo lyesiku kehe pamwe nondjambo yalyo yiikulya niikunuwa, yambeni wo oshikombo oshilumentu shi ninge ondjondjambo.”
Oondjambo mOshituthi shomatsali giihwa iitalala
(Lev. 23:33-44)
12 “Gongaleni kelongelokalunga mesiku etimulongo netitano lyomwedhi omutiheyali. Dhaneni oshituthi mokusimaneka Omuwa omasiku gaheyali noitamu longo sha. 13 Mesiku lyotango yambeleni Omuwa efikilondjambo lyiikulya, ezimba lya nika nawa tali mu opalele: omitanda omilumentu omulongo nandatu, oonzi oondumentu mbali noonzigona oondumentu omulongo nane dhomumvo gumwe dhaa na oshipo. 14 Yambeni wo ondjambo yiikulya yuusila womunziya wa pilulilwa momagadhi gooholivi: oograma hamano netata pamwe nomutanda kehe, oograma ne netata pamwe nonzi kehe 15 oograma mbali pamwe nonzigona kehe. 16 Kefikilondjambo lyesiku kehe pamwe nondjambo yalyo yiikulya niikunuwa gwedhii ko oshikombo oshilumentu shi ninge ondjondjambo.
17 “Mesiku etiheyali yambeni omitanda omilumentu omulongo nambali, oonzi oondumentu mbali noonzigona oondumentu omulongo nane dhomumvo gumwe dhaa na oshipo. 18 Pamwe nomitanda, oonzi oondumentu noonzigona yambeni wo oondjambo dhiikulya niikunuwa pamiyalu dhadho, ngaashi kwa uthwa. 19 Kefikilondjambo lyesiku kehe pamwe nondjambo yalyo yiikulya niikunuwa gwedhii ko oshikombo oshilumentu shi ninge ondjondjambo.
20 “Mesiku etitatu yambeni omitanda omilumentu omulongo nagumwe, oonzi oondumentu mbali noonzigona oondumentu omulongo nane dhomumvo gumwe dhaa na oshipo. 21 Pamwe nomitanda, oonzi oondumentu noonzigona yambeni wo oondjambo dhiikulya niikunuwa pamiyalu dhadho, ngaashi kwa uthwa. 22 Kefikilondjambo lyesiku kehe pamwe nondjambo yalyo yiikulya niikunuwa gwedhii ko oshikombo oshilumentu shi ninge ondjondjambo.
23 “Mesiku etine yambeni omitanda omilumentu omulongo, oonzi oondumentu mbali noonzigona oondumentu dhomumvo gumwe omulongo nane dhaa na oshipo. 24 Pamwe nomitanda, oonzi oondumentu noonzigona yambeni wo oondjambo dhiikulya niikunuwa pamiyalu dhadho, ngaashi kwa uthwa. 25 Kefikilondjambo lyesiku kehe pamwe nondjambo yalyo yiikulya niikunuwa gwedhii ko oshikombo oshilumentu shi ninge ondjondjambo.
26 “Mesiku etitano yambeni omitanda omilumentu omugoyi, oonzi oondumentu mbali noonzigona oondumentu dhomumvo gumwe omulongo nane dhaa na oshipo. 27 Pamwe nomitanda, oonzi oondumentu noonzigona yambeni wo oondjambo dhiikulya niikunuwa pamiyalu dhadho, ngaashi kwa uthwa. 28 Kefikilondjambo lyesiku kehe pamwe nondjambo yalyo yiikulya niikunuwa gwedhii ko oshikombo oshilumentu shi ninge ondjondjambo.
29 “Mesiku etihamano yambeni omitanda omilumentu hetatu, oonzi oondumentu mbali noonzigona oondumentu dhomumvo gumwe omulongo nane dhaa na oshipo. 30 Pamwe nomitanda, oonzi oondumentu noonzigona, yambeni wo oondjambo dhiikulya niikunuwa pamiyalu dhadho, ngaashi kwa uthwa. 31 Kefikilondjambo lyesiku kehe pamwe nondjambo yalyo yiikulya niikunuwa gwedhii ko oshikombo oshilumentu shi ninge ondjondjambo.
32 “Mesiku etiheyali yambeni omitanda omilumentu heyali, oonzi oondumentu mbali noonzigona oondumentu dhomumvo gumwe omulongo nane dhaa na oshipo. 33 Pamwe nomitanda, oonzi oondumentu noonzigona yambeni wo oondjambo dhiikulya niikunuwa pamiyalu dhadho, ngaashi kwa uthwa. 34 Kefikilondjambo lyesiku kehe pamwe nondjambo yalyo yiikulya niikunuwa gwedhii ko oshikombo oshilumentu shi ninge ondjondjambo.
35 “Mesiku etihetatu gongaleni kelongelokalunga, noitamu longo sha. 36 Yambeleni Omuwa efikilondjambo, ezimba lya nika nawa tali mu opalele: omutanda gumwe, onzi yimwe ondumentu noonzigona heyali oondumentu dhomumvo gumwe dhaa na oshipo. 37 Pamwe nomutanda, onzi ondumentu noonzigona, yambeni wo oondjambo dhiikulya niikunuwa pamiyalu dhadho, ngaashi kwa uthwa. 38 Kefikilondjambo lyesiku kehe pamwe nondjambo yalyo yiikulya niikunuwa gwedhii ko oshikombo oshilumentu shi ninge ondjondjambo.”
39 Ngaka ogo omautho kombinga yomafikilondjambo, oondjambo dhiikulya, oondjambo dhiikunuwa nomakwatathanondjambo ngoka mu na okuyambela Omuwa miituthi yeni. Koondjambo ndhika otaku gwedhwa oondjambo dhomauvaneko noondjambo ndhoka tadhi yambwa pahalo lyomuntu mwene.
40 Moses okwa lombwele Aaisraeli ayihe mbyoka Omuwa e mu lombwele.