Pray for Us
1 Finally, our friends, pray for us that the Lord's message may continue to spread rapidly and be received with honor, just as it was among you. 2 Pray also that God will rescue us from wicked and evil people; for not everyone believes the message.
3 But the Lord is faithful, and he will strengthen you and keep you safe from the Evil One. 4 And the Lord gives us confidence in you, and we are sure that you are doing and will continue to do what we tell you.
5 May the Lord lead you into a greater understanding of God's love and the endurance that is given by Christ.
The Obligation to Work
6 Our friends, we command you in the name of our Lord Jesus Christ to keep away from all believers who are living a lazy life and who do not follow the instructions that we gave them. 7 You yourselves know very well that you should do just what we did. We were not lazy when we were with you. 8 We did not accept anyone's support without paying for it. Instead, we worked and toiled; we kept working day and night so as not to be an expense to any of you. 9 We did this, not because we do not have the right to demand our support; we did it to be an example for you to follow. 10 While we were with you, we used to tell you, “Whoever refuses to work is not allowed to eat.”
11 We say this because we hear that there are some people among you who live lazy lives and who do nothing except meddle in other people's business. 12 In the name of the Lord Jesus Christ we command these people and warn them to lead orderly lives and work to earn their own living.
13 But you, friends, must not become tired of doing good. 14 It may be that some there will not obey the message we send you in this letter. If so, take note of them and have nothing to do with them, so that they will be ashamed. 15 But do not treat them as enemies; instead, warn them as believers.
Final Words
16 May the Lord himself, who is our source of peace, give you peace at all times and in every way. The Lord be with you all.
17 With my own hand I write this: Greetings from Paul. This is the way I sign every letter; this is how I write.
18 May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
Tu galikaneneni
1 Hugunina, aamwameme, tu galikaneneni, opo oohapu dhOmuwa dhi taandele mbala nodhi simanekwe, ngashika naanaa mokati keni. 2 Galikaneni wo, Kalunga e tu hupithe maantu aadhudhu naawinayi, oshoka haantu ayehe yi itaala elaka lye.
3 Ihe Omuwa oye omwiinekelwa, oye ote mu koleke e te mu gamene kuuwinayi. 4 Omuwa ne tu pe einekelo mune. Otu shi shi kutya ohamu longo, ngaashi twe mu lombwele, notamu ke shi ninga nokomeho. 5 Omuwa na thikithe oomwenyo dheni mohole yokuhola Kalunga nomeidhidhimiko lyaKristus.
Inamu kala aananyalo
6 Aamwameme, otatu mu lombwele medhina lyOmuwa Jesus Kristus: Ikalekeni kokule naantu mboka inaa hala okulonga sha noitaa landula omakumagidho getu. 7 Ne omwa tseya nawa kutya omu na okulonga, ngaashi twe mu pe oshiholelwa. Tse inatu kala aananyalo mokati keni. 8 Inatu taamba nando okulya iikwatha yasha inaatu yi futila. Ihe otwa longo nokwiihepeka uusiku nomutenya, opo twaa etele nando ogumwe gwomune uupyakadhi. 9 Shika inatu shi ninga ando, sho twaa na epitikilo lyokukala tatu kwathwa kune, ihe otwe shi ningi, opo tu mu pe oshiholelwa. 10 Sho twa li pune, otwe mu lombwele tatu ti: “Ngoka inaa hala okulonga, ina ethiwa a lye.”
11 Otatu popi ngeyi, oshoka otu uvu kutya mokati keni omu na aantu aananyalo inaa hala okulonga sha, ihe oye na owala ethimbo lyokwiitula miinima yayakwawo. 12 Medhina lyOmuwa Jesus Kristus otatu ganda nokukumagidha aantu ya tya ngeyi, naa kale ya ngungumana e taa longo, yi imonene iipalutha.
13 Aamwameme inamu vulwa okulonga uuwanawa. 14 Otashi vulika ku na gumwe ngoka inaa hala okuvulika kelaka ndyoka twe mu tumine montumwafo ndjika. Ngele oku na omuntu a tya ngaaka, mu konekeni ne inamu endathana naye, opo a se ohoni. 15 Ihe inamu mu tala omutondi gweni, ihe mu pukululeni ongomumwanyoko.
Omakundo
16 Omuwa ngoka oluthithiya lwombili yetu, ne mu pe aluhe ombili pamikalo adhihe. Omuwa na kale pamwe nane amuhe.
17 Otandi nyola ngeyi noshikaha shandje mwene: Omakundo ga zi kuPaulus. Nguka ogwo omukalo gwandje gwokushaina ontumwafo kehe; osho handi nyola ngaaka.
18 Esilohenda lyOmuwa gwetu Jesus Kristus nali kale nane amuhe.