1 Then Job answered the Lord.
Job
2 I know, Lord, that you are all-powerful;
that you can do everything you want.
3 You ask how I dare question your wisdom
when I am so very ignorant.
I talked about things I did not understand,
about marvels too great for me to know.
4 You told me to listen while you spoke
and to try to answer your questions.
5 In the past I knew only what others had told me,
but now I have seen you with my own eyes.
6 So I am ashamed of all I have said
and repent in dust and ashes.
Conclusion
7 After the Lord had finished speaking to Job, he said to Eliphaz, “I am angry with you and your two friends, because you did not speak the truth about me, the way my servant Job did. 8 Now take seven bulls and seven rams to Job and offer them as a sacrifice for yourselves. Job will pray for you, and I will answer his prayer and not disgrace you the way you deserve. You did not speak the truth about me as he did.”
9 Eliphaz, Bildad, and Zophar did what the Lord had told them to do, and the Lord answered Job's prayer.
10 Then, after Job had prayed for his three friends, the Lord made him prosperous again and gave him twice as much as he had had before. 11 All Job's brothers and sisters and former friends came to visit him and feasted with him in his house. They expressed their sympathy and comforted him for all the troubles the Lord had brought on him. Each of them gave him some money and a gold ring.
12 The Lord blessed the last part of Job's life even more than he had blessed the first. Job owned fourteen thousand sheep, six thousand camels, two thousand head of cattle, and one thousand donkeys. 13 He was the father of seven sons and three daughters. 14 He called the oldest daughter Jemimah, the second Keziah, and the youngest Keren Happuch. 15 There were no other women in the whole world as beautiful as Job's daughters. Their father gave them a share of the inheritance along with their brothers.
16 Job lived a hundred and forty years after this, long enough to see his grandchildren and great-grandchildren. 17 And then he died at a very great age.
1 Job okwa yamukula Omuwa.
2 Omuwa, onda tseya kutya ayihe oto yi vulu;
kaku na shoka tashi ku nyenge.
3 Owa pula ndje, ngele ote vulu tuu okugoyokitha uunongo woye,
ngame sho ndaa na oondunge.
Onda popi iinima ndaa yi shi,
iikumitha iinene tayi nyenge omayele gandje.
4 Owa lombwele ndje, ndi ku pulakene, sho to popi,
nowa pula ndje e te yamukula.
5 Nale onda li nde ku uvu omufofoto,
ihe ngashingeyi ondi ku wete nomeho gandje mwene.
6 Onkee onda sa ohoni molwaayihe mbyoka nde yi popi,
notandi itedhulula nokukuutumba montsi nomomutoko.
Ehulitho
7 Omuwa sho a mana okulombwela Job iinima mbika, okwa lombwele Elifas Omuteman a ti: “Otandi ku geele, osho wo ookuume koye yaali, oshoka inamu popila ndje muuwanawa. Inamu popya oshili, ngaashi omuntu gwandje Job e shi ningi. 8 Ngashingeyi kutheni oongombe heyali noonzi oondumentu heyali, mu dhi fale kuJob. Dhi yambeni omalungunithondjambo molweni yene. Omuntu gwandje Job ne mu galikanene, ongame notandi uvu omaindilo ge e tandi mu dhimine po uugoya weni. Inamu popila ndje moshili, ngaashi omuntu gwandje Job a ningi.”
9 Osho ngaaka Elifas Omuteman, Bildad Omushuak naSofar Omunaema ya ningi, ngaashi Omuwa e ya lombwele. Omuwa nokwa uvu omagalikano gaJob.
10 Job sho a galikanene ookuume ke, Omuwa okwe mu yambapaleke ishewe nokwa ndambula uuyamba we mokuyeleka naambwiyaka wotango. 11 Aamwayina yaJob aalumentu naakiintu nookuume ke oye ya ye mu talele po nokudhana oshituthi megumbo lye. Oye mu hupulutha noye mu hekeleke omoluudhigu auhe mboka a li e u pewa kOmuwa. Kehe gumwe okwa pe Job omagano giimaliwa nokalinga koshingoli.
12 Omuwa okwa yambeke ohugunina yaJob shi vulithe nale. Job okwa li e na oonzi omayuvi omulongo nagane, oongamelo omayuvi gahamano, oongombe omayuvi gaali nuusino eyuvi. 13 Okwa li e na oyana aamati yaheyali naakadhona yatatu. 14 Omukadhona omutango okwe mu luku Jemima, omutiyali oKesia nomutitatu oKeren-Happuk. 15 Moshilongo ashihe inamu monika aakiintu aawanawa yo opala ya fa aana yaJob. He okwe ya pe iitopolwa yawo yuuthiga pamwe naamwayina aalumentu.
16 Konima yaambika Job okwa kala e na omwenyo omimvo ethele nomilongo ne. Okwa mono aatekulu naatekulululwa. 17 Job nokwa si omusamane a kulupilila.