Judging Others
(Luke 6.37Luke 38Luke 41Luke 42)
1 “Do not judge others, so that God will not judge you, 2 for God will judge you in the same way you judge others, and he will apply to you the same rules you apply to others. 3 Why, then, do you look at the speck in your brother's eye and pay no attention to the log in your own eye? 4 How dare you say to your brother, ‘Please, let me take that speck out of your eye,’ when you have a log in your own eye? 5 You hypocrite! First take the log out of your own eye, and then you will be able to see clearly to take the speck out of your brother's eye.
6 “Do not give what is holy to dogs—they will only turn and attack you. Do not throw your pearls in front of pigs—they will only trample them underfoot.
Ask, Seek, Knock
(Luke 11.9-13)
7 “Ask, and you will receive; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. 8 For everyone who asks will receive, and anyone who seeks will find, and the door will be opened to those who knock. 9 Would any of you who are fathers give your son a stone when he asks for bread? 10 Or would you give him a snake when he asks for a fish? 11 As bad as you are, you know how to give good things to your children. How much more, then, will your Father in heaven give good things to those who ask him!
12 “Do for others what you want them to do for you: this is the meaning of the Law of Moses and of the teachings of the prophets.
The Narrow Gate
(Luke 13.24)
13 “Go in through the narrow gate, because the gate to hell is wide and the road that leads to it is easy, and there are many who travel it. 14 But the gate to life is narrow and the way that leads to it is hard, and there are few people who find it.
A Tree and Its Fruit
(Luke 6.43Luke 44)
15 “Be on your guard against false prophets; they come to you looking like sheep on the outside, but on the inside they are really like wild wolves. 16 You will know them by what they do. Thorn bushes do not bear grapes, and briers do not bear figs. 17 A healthy tree bears good fruit, but a poor tree bears bad fruit. 18 A healthy tree cannot bear bad fruit, and a poor tree cannot bear good fruit. 19 And any tree that does not bear good fruit is cut down and thrown in the fire. 20 So then, you will know the false prophets by what they do.
I Never Knew You
(Luke 13.25-27)
21 “Not everyone who calls me ‘Lord, Lord’ will enter the Kingdom of heaven, but only those who do what my Father in heaven wants them to do. 22 When the Judgment Day comes, many will say to me, ‘Lord, Lord! In your name we spoke God's message, by your name we drove out many demons and performed many miracles!’ 23 Then I will say to them, ‘I never knew you. Get away from me, you wicked people!’
The Two House Builders
(Luke 6.47-49)
24 “So then, anyone who hears these words of mine and obeys them is like a wise man who built his house on rock. 25 The rain poured down, the rivers flooded over, and the wind blew hard against that house. But it did not fall, because it was built on rock.
26 “But anyone who hears these words of mine and does not obey them is like a foolish man who built his house on sand. 27 The rain poured down, the rivers flooded over, the wind blew hard against that house, and it fell. And what a terrible fall that was!”
The Authority of Jesus
28 When Jesus finished saying these things, the crowd was amazed at the way he taught. 29 He wasn't like the teachers of the Law; instead, he taught with authority.
Euvitho lyokondundu: Okupangulathana
(Luk. 6:37Luk. 38Luk. 41-42)
1 “Inamu pangula yakweni, opo Kalunga kee mu pangule. 2 Oshoka omukalo ngoka tamu gu pangulitha yakweni, ogwo Kalunga te ke mu pangulitha, noshiyelekitho shoka tamu shi yelekitha yakweni, osho Kalunga te ke mu yelekitha. 3 Ongiini ano wa tala okahwandu okashona ke li meho lyamukweni, ihe endangalati li li meho lyoye ku li wete? 4 Nenge oto vulu ngiini okulombwela mukweni: ‘Andiya, ndi kuthe mo okahwandu ke li meho lyoye,’ ihe ngoye ou na endangalati meho lyoye mwene? 5 Mufudhime ngoye, kutha mo tango endangalati meho lyoye mwene, opo ihe u tale, ngele oto vulu okukutha mo okahwandu ke li meho lyamukweni.”
6 “Shoka oshiyapuki inamu shi gandja koombwa, opo dhaa ka galuke e tadhi mu ponokele. Iimona yeni inamu yi umbila iingulu, opo yaa ke yi lyatagule nomakondo gayo.”
Okugalikana
(Luk. 11:9-13)
7 “Indileni, e tamu pewa; kongeni, e tamu mono; konkoleni, e tamu egululwa. 8 Oshoka kehe ngoka ti indile, ota pewa; naangoka ta kongo, ota mono; naangoka ta konkola, ote egululwa. 9 Nenge mokati keni omu na tuu omuntu, omwana ngele te mu indile oshikwiila, ye te mu pe emanya? 10 Nenge te mu indile ohi, ye te mu pe eyoka? 11 Ano one mboka aawinayi ngele omu shi okupa aana yeni omagano omawanawa, unene tuu Ho yeni yomegulu ota gandja omagano omawanawa kumboka taye mu indile.”
12 “Onkee ano shaa shoka mwa hala aantu ye mu ningile, osho ya ningileni wo. Ndjika oyo ompango nomahunganeko.”
Ondjila yeso noyomwenyo
(Luk. 13:24)
13 “Indeni mo, mu pitile mosheelo shoka sha patekidha, oshoka osheelo shoka oshinene nondjila ndjoka ya mbwalangandja otayi fala mekano, noku na oyendji mboka taye yi lamba. 14 Ihe osheelo shoka oshishona nondjila ndjoka ya thinana otayi fala komwenyo, naashona yowala mboka taye yi mono.”
Aahunganeki aafundja
15 “Angaleni aahunganeki aafundja mboka taye ya kune molupe lwoonzi, ihe meni lyawo omambungu haga lyana. 16 Otamu ya dhimbulula kiiyimati yawo. Ndishi oomviinu ihadhi likolwa komano nenge oonkwiyu komankono? 17 Ano okehe tuu omuti omwaanawa otagu imi iiyimati iiwanawa, ihe omuti omwiinayi otagu imi iiyimati iiwinayi. 18 Omuti omwaanawa kagu wapa okwiima iiyimati iiwinayi, nomuti omwiinayi kagu wapa okwiima iiyimati iiwanawa. 19 Kehe omuti itaagu imi iiyimati iiwanawa, otagu kewa po e tagu umbilwa momulilo. 20 Onkee ano otamu ya dhimbulula kiilonga yawo.”
Egwanitho lyehalo lyaKalunga
21 “Hakehe ngoka ti ithana ndje ‘Omuwa, Omuwa’, ta yi mOshilongo shegulu, aawe, oye tuu ngoka ta gwanitha ehalo lyaTate yomegulu. 22 Mesiku ndyoka oyendji otaa ka lombwela ndje taa ti: ‘Omuwa, Omuwa! Hatse tuu mboka tu uvitha medhina lyoye notwa tidha mo oompwidhuli medhina lyoye notwa longo iilongankondo oyindji medhina lyoye?’ 23 Nena ongame tandi ya lombwele: ‘Kandi mu shi noshitonale. Zii po pungame, one aakolokoshi!’ ”
Aatungingulu yaali
(Luk. 6:47-49)
24 “Oshoka kehe tuu ngoka tu uvu oohapu ndhika dhandje nota vulika kudho, oye ta yelekwa nomulumentu omunandunge a tungile ongulu ye kemanya. 25 Omvula oya loko, efundja lye ya, noombepo odha pepe dhi itsu mongulu ndjoka, ihe inayi kumuka po, oshoka ekankameno lyayo olya li kemanya.”
26 “Nakehe tuu ngoka tu uvu oohapu ndhika dhandje, ye ita vulika kudho, ota yelekwa nomulumentu egoya a tungile ongulu ye pehekevi. 27 Omvula oya loko, efundja lye ya, noombepo odha pepe dhi itsu mongulu ndjoka, e tayi kumuka po, nekumuko lyayo olya li enene.”
28 Jesus sho a mana okupopya oohapu ndhoka, aantu oya kuminwa elongo lye. 29 Oshoka okwe ya longo ngaangoka e na oonkondo, haangaashi aalongimpango yawo.