1 All these promises are made to us, my dear friends. So then, let us purify ourselves from everything that makes body or soul unclean, and let us be completely holy by living in awe of God.
Paul's Joy
2 Make room for us in your hearts. We have wronged no one; we have ruined no one, nor tried to take advantage of anyone. 3 I do not say this to condemn you; for, as I have said before, you are so dear to us that we are always together, whether we live or die. 4 I am so sure of you; I take such pride in you! In all our troubles I am still full of courage; I am running over with joy.
5 Even after we arrived in Macedonia, we did not have any rest. There were troubles everywhere, quarrels with others, fears in our hearts. 6 But God, who encourages the downhearted, encouraged us with the coming of Titus. 7 It was not only his coming that cheered us, but also his report of how you encouraged him. He told us how much you want to see me, how sorry you are, how ready you are to defend me; and so I am even happier now.
8 For even if that letter of mine made you sad, I am not sorry I wrote it. I could have been sorry when I saw that it made you sad for a while. 9 But now I am happy—not because I made you sad, but because your sadness made you change your ways. That sadness was used by God, and so we caused you no harm. 10 For the sadness that is used by God brings a change of heart that leads to salvation—and there is no regret in that! But sadness that is merely human causes death. 11 See what God did with this sadness of yours: how earnest it has made you, how eager to prove your innocence! Such indignation, such alarm, such feelings, such devotion, such readiness to punish wrongdoing! You have shown yourselves to be without fault in the whole matter.
12 So, even though I wrote that letter, it was not because of the one who did wrong or the one who was wronged. Instead, I wrote it to make plain to you, in God's sight, how deep your devotion to us really is. 13 That is why we were encouraged.
Not only were we encouraged; how happy Titus made us with his happiness over the way in which all of you helped to cheer him up! 14 I did boast of you to him, and you have not disappointed me. We have always spoken the truth to you, and in the same way the boast we made to Titus has proved true. 15 And so his love for you grows stronger, as he remembers how all of you were ready to obey his instructions, how you welcomed him with fear and trembling. 16 How happy I am that I can depend on you completely!
1 Ookuume kandje aaholike, ano sho tu na omauvaneko ngaka agehe, natu iyogeni shaa shoka tashi nyateke olutu nenge omwenyo. Tu lalakaneni wo okukala aayapuki, tse tu tile Omuwa.
Enyanyu lyaPaulus
2 Tu taambeni nomwenyo aguhe. Inatu ningila nando omuntu gumwe uuwinayi, inatu pukitha nando omuntu gumwe, tse inatu ningilila mo nando ogumwe. 3 Oshinima shika itandi shi popi, ndi mu pangule, oshoka onde mu lombwela nale kutya otu mu hole. Onkee otu na okukala tu na uukumwe aluhe, ongele tu na omwenyo nenge tatu si. 4 Ngame onde mu inekela lela notandi mu itangele. Momaudhigu getweni agehe ngame ondi na omukumo nondu udha enyanyu.
5 Ano sho twa thiki muMakedonia, inatu mona nando efudho lyasha, oshoka otwa li tu na omaudhigu koombinga adhihe: oontamanana naantu yalwe nuumbanda moomwenyo dhetu. 6 Ihe Kalunga ngoka ha tsu omukumo mboka ya tyololoka, okwe shi tu ningile nokuyapo kwaTitus. 7 Nokuli hakuyapo kwe akuke, ihe okuhokolola kwe wo, nkene mwe mu tsu omukumo. Ye okwe tu hokololele, nkene mwa yuulukwa ndje, nkene mwa yemata nonkene mwi ilongekidha okupopila ndje. Ano ngashingeyi onda nyanyukwa pombanda.
8 Oshoka nando ontumwafo yandje ye mu nikitha oluhodhi, kandi uvite ando nayi, sho nde yi nyola. Tango onda li ndi na okukala ndu uvite omwenyo omwiinayi, sho nda dhimbulula kutya ontumwafo ya tya ngaaka oye mu nikitha oluhodhi, nonando olwokathimbo ashike. 9 Ihe ngashingeyi onda nyanyukwa, hamolwaasho nde mu nikitha oluhodhi, ihe omolwaasho oluhodhi lweni lwe mu fala meitedhululo. Oluhodhi lwa tya ngaaka olwa hokiwa kuKalunga, onkee tse inatu mu etela nando oshiponga shasha. 10 Oshoka oluhodhi ndoka lwa hokiwa kuKalunga, otalu fala omuntu meitedhululo, eitedhululo e tali mu fala mehupitho, onkee inalu puka. Ihe oluhodhi lwopayuni otalu eta eso. 11 Taleni ano shoka Kalunga a ningi, sho e mu pitikile oluhodhi ndoka. Oluhodhi tuu ndoka lwe mu pe uulaadhi, mu vule okuholola kutya kamu na uusama. Oshinima sha tya ngaaka oshe mu geyitha noshe mu londodha, oshe mu yuulukitha noshe mu pe uupenda nehalo okugeela uuwinayi. Omu ulike kutya ne kamu na epuko lyasha moshinima shika.
12 Onkee ano nando nda nyola ontumwafo ndjoka, inandi shi ninga molwaangoka a ningi nayi nenge molwaangoka a ningwa nayi. Onda nyola, opo ndi mu hololele uupenda weni molwetu koshipala shaKalunga. 13 Onkee tse otwa tsuwa omukumo.
Tse otwa tsuwa omukumo notwa nyanyukwa unene, sho twa mono Titus e na enyanyu, oshoka ne amuhe omwa kambadhala oku mu nyanyudha. 14 Ngame onde mu itangele koshipala shaTitus, ne inamu sitha ndje ohoni. Aluhe otwe mu lombwele oohapu dhoshili. Osho wo eitango lyandje koshipala shaTitus olya holoka kutya oli li mondjila. 15 Onkee ano ohole ye yoku mu hola otayi koko notayi kolo, sho aluhe ta dhimbulukwa, nkene mwa li mwi ilongekidha okuvulika nonkene mwe mu taamba nokutila nokukakama. 16 Onda nyanyukwa unene, sho tandi vulu oku mu inekela miinima ayihe.