The True Spirit and the False Spirit
1 My dear friends, do not believe all who claim to have the Spirit, but test them to find out if the spirit they have comes from God. For many false prophets have gone out everywhere. 2 This is how you will be able to know whether it is God's Spirit: anyone who acknowledges that Jesus Christ came as a human being has the Spirit who comes from God. 3 But anyone who denies this about Jesus does not have the Spirit from God. The spirit that he has is from the Enemy of Christ; you heard that it would come, and now it is here in the world already.
4 But you belong to God, my children, and have defeated the false prophets, because the Spirit who is in you is more powerful than the spirit in those who belong to the world. 5 Those false prophets speak about matters of the world, and the world listens to them because they belong to the world. 6 But we belong to God. Whoever knows God listens to us; whoever does not belong to God does not listen to us. This, then, is how we can tell the difference between the Spirit of truth and the spirit of error.
God Is Love
7 Dear friends, let us love one another, because love comes from God. Whoever loves is a child of God and knows God. 8 Whoever does not love does not know God, for God is love. 9 And God showed his love for us by sending his only Son into the world, so that we might have life through him. 10 This is what love is: it is not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son to be the means by which our sins are forgiven.
11 Dear friends, if this is how God loved us, then we should love one another. 12 No one has ever seen God, but if we love one another, God lives in union with us, and his love is made perfect in us.
13 We are sure that we live in union with God and that he lives in union with us, because he has given us his Spirit. 14 And we have seen and tell others that the Father sent his Son to be the Savior of the world. 15 If we declare that Jesus is the Son of God, we live in union with God and God lives in union with us. 16 And we ourselves know and believe the love which God has for us.
God is love, and those who live in love live in union with God and God lives in union with them. 17 Love is made perfect in us in order that we may have courage on the Judgment Day; and we will have it because our life in this world is the same as Christ's. 18 There is no fear in love; perfect love drives out all fear. So then, love has not been made perfect in anyone who is afraid, because fear has to do with punishment.
19 We love because God first loved us. 20 If we say we love God, but hate others, we are liars. For we cannot love God, whom we have not seen, if we do not love others, whom we have seen. 21 The command that Christ has given us is this: whoever loves God must love others also.
Ombepo yoshili nombepo yiifundja
1 Ookuume kandje aaholike, inamu itaala ayehe mboka taa ti kutya oye na Ombepo yaKalunga, ihe ya konakoneni, mu tale ombepo ndjoka ye na ngele oyaKalunga tuu. Oshoka aahunganeki aafundja oyendji oya ya nuuyuni auhe. 2 Ombepo yaKalunga otamu yi dhimbulula ngeyi: Kehe ngoka ta hempulula kutya Jesus Kristus okwa ningi omuntu, oye oku na Ombepo yaKalunga. 3 Ihe kehe ngoka ta tindi oshinima shika kombinga yaJesus, oye ke na Ombepo yaKalunga, ndele ombepo yomukondjithi gwaKristus, ngoka mwe mu uvu kutya ote ya, nongashingeyi oku li nale muuyuni.
4 Aamwandje, one aantu yaKalunga, onkee mwa sindi aahunganeki aafundja, oshoka Ombepo ndjoka yi li mune, oyi na oonkondo yi vule ndjiyaka yi li maantu yomuuyuni mbuka. 5 Oyo otaa popi iinima yomuuyuni, nuuyuni otau ya pulakene, oshoka yo oyomuuyuni. 6 Ihe tse aantu yaKalunga. Kehe ngoka a tseya Kalunga, ote tu pulakene; ihe ngoka kee shi omuntu gwaKalunga, ite tu pulakene. Osho ngeyi tatu dhimbulula eyooloko pokati kOmbepo yoshili nombepo yiifundja.
Kalunga oye ohole
7 Ookuume aaholike! Tu holathaneni, oshoka ohole oya za muKalunga. Kehe ngoka e na ohole, oye omuna gwaKalunga nokwa tseya Kalunga. 8 Oongoka kee na ohole, oye ina tseya Kalunga, oshoka Kalunga oye ohole. 9 Kalunga okwe tu hololele ohole ye, sho a tumu Omuvalwa gwe awike muuyuni, opo tu kale tu na omwenyo omolwe. 10 Ohole hayo ndjoka kutya ando twa li tu hole Kalunga, aawe, ihe Kalunga oye kwa li e tu hole tango nokwa tumu Omwana, a ninge eyambo lyokudhima po oondjo dhetu.
11 Ookuume aaholike, Kalunga ngele osho e tu hole ngeyi, nena natse wo otu na okuholathana. 12 Kaku na omuntu a mono Kalunga nando olumwe. Tse ngele otu holathane, Kalunga ota kala mutse, nohole ye otayi kala yu udha mutse.
13 Opo mpoka tatu tseya ihe nawa kutya tse otu li muKalunga naye oku li mutse, sho e tu pa Ombepo ye. 14 Tse otwe shi mono notatu shi hololele yakwetu kutya Kalunga okwa tumu Omwana, a ninge Omukulili guuyuni. 15 Kehe ngoka ta hempulula kutya Jesus oye Omuna gwaKalunga, Kalunga oku li muye, naye oku li muKalunga. 16 Otse otwa tseya ohole ndjoka Kalunga e yi na oku tu hola notwe yi itaala.
Kalunga oye ohole, nakehe ngoka ha kala mohole, oye oku li muKalunga, Kalunga nota kala muye. 17 Elalakano lyohole ndjika olya gwanithwa mutse. Tashi ti, otatu kala tu na omukumo mesiku lyepangulo, oshoka okukalamwenyo kwetu muuyuni mbuka okwa fa nkoka kwaKristus. 18 Mohole kamu na uumbanda, oshoka ohole yashili ndjoka ya gwana otayi tidha po uumbanda auhe. Onkee ano ngoka e na natango uumbanda, ina thika muule wohole ndjika, oshoka uumbanda ou na sha negeelo.
19 Otse otu hole, oshoka Kalunga okwa kala e tu hole tango. 20 Ngele pe na ngoka ta ti kutya oku hole Kalunga, ihe oku tonde natango mukwawo, oye omufundja. Oshoka ita vulu okukala e hole Kalunga, ngoka kee mu wete, ngele kee hole omuntu mukwawo ngoka e mu wete. 21 Ano oshipango shoka Kristus e shi tu pa osho shika: Oongoka e hole Kalunga, oku na wo okukala e hole omuntu mukwawo.