The Death of King Saul
(1 Samuel 31.1-13)
1 The Philistines fought a battle against the Israelites on Mount Gilboa. Many Israelites were killed there, and the rest of them, including King Saul and his sons, fled. 2 But the Philistines caught up with them and killed three of Saul's sons, Jonathan, Abinadab, and Malchishua. 3 The fighting was heavy around Saul, and he was hit by enemy arrows and badly wounded. 4 He said to the young man carrying his weapons, “Draw your sword and kill me, to keep these godless Philistines from gloating over me.” But the young man was too terrified to do it. So Saul took his own sword and threw himself on it. 5 The young man saw that Saul was dead, so he too threw himself on his sword and died. 6 So Saul and his three sons all died together, and none of his descendants ever ruled. 7 When the Israelites who lived in Jezreel Valley heard that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and ran off. Then the Philistines came and occupied them.
8 The day after the battle the Philistines went to plunder the corpses, and they found the bodies of Saul and his sons lying on Mount Gilboa. 9 They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers with them throughout Philistia to tell the good news to their idols and to their people. 10 They put his weapons in one of their temples and hung his head in the temple of their god Dagon. 11 When the people of Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul, 12 the bravest men went and got the bodies of Saul and his sons and took them to Jabesh. They buried them there under an oak and fasted for seven days.
13 Saul died because he was unfaithful to the Lord. He disobeyed the Lord's commands; he tried to find guidance by consulting the spirits of the dead 14 instead of consulting the Lord. So the Lord killed him and gave control of the kingdom to David son of Jesse.
Eso lyomukwaniilwa Saul
(1 Sam. 31:1-13)
1 Aafilisti oya kondjo olugodhi nAaisraeli kondundu Gilboa. Aaisraeli oyendji oya dhipagwa, naamboka ya hupu ko, oya fadhuka po. Mokati kawo omwa li Saul noyanamati. 2 Ihe Aafilisti oye ya endje mo e taa dhipaga aana yaSaul yatatu: Jonatan, Abinadab naMalkishua. 3 Olugodhi olwa li olululululu lwa dhingilila Saul, noye mwene okwa yahwa kiikuti yaatondi e te ehamekwa nayi. 4 Okwa lombwele omumati omuhumbati gwomatati ge a ti: “Pweya mo egongamwele lyoye, u dhipage ndje, opo Aafilisti mbaka aakaanakalunga yaa inomene ndje.” Ihe omumati okwa li a tila oku shi ninga. Nena Saul okwa kutha egongamwele lye mwene e ti iyumbile ko. 5 Omumati sho a mono kutya Saul okwa si, naye wo okwi iyumbile kegongamwele lye mwene e ta si. 6 Osho ngaaka Saul noyana yatatu oya si oshita nuukwaniilwa we wa hulu po. 7 Aaisraeli mboka ya kala molusilu lwaJesreel, sho ya kundana kutya iita oya halakanithwa, naSaul noyana ya si, oya thigi po iilando yawo e taa yi ontuku. Nena Aafilisti oye ya e taye yi lala po.
8 Esiku lya landula olugodhi, Aafilisti sho ye ya ya ka yuge omidhimba, oyi itsu omudhimba gwaSaul nodhoyana dha kangawala kondundu Gilboa. 9 Oya tete ko omutse gwaSaul, ya kutha po omatati ge noye ga tumu naatumwa koshilongo Filistia, ya ka hokololele iimenka naantu yawo onkundana ombwanawa. 10 Oya tula omatati gaSaul motempeli yimwe yawo e taa endjeleleke omutse gwe motempeli yoshikalunga shawo Dagon. 11 Ajabesh muGilead sho ya kundana shoka Aafilisti ya ningile Saul, 12 aalumentu omapenda oya yi ya ka tale ko omudhimba gwaSaul nodhoyana e taye dhi fala kuJabesh. Oye dhi fumvike momwandi noyi idhilike iikulya omasiku gaheyali.
13 Saul okwa si, oshoka okwa li inaa dhiginina Omuwa. Ina vulika kiipango yOmuwa. Okwa kambadhala okupula omayele kaathithi 14 peha lyokupula oondunge kOmuwa. Onkee Omuwa okwe mu dhipaga e ta gandja epangelo lyoshilongo kuDavid yaIsai.