The Lord Can Be Trusted
1 Praise the Lord
and pray in his name!
Tell everyone
what he has done.
2 Sing praises to the Lord!
Tell about his miracles.
3 Celebrate and worship
his holy name
with all your heart.

4 Trust the Lord
and his mighty power.
5 Remember his miracles
and all his wonders
and his fair decisions.
6 You belong to the family
of Abraham, his servant;
you are his chosen ones,
the descendants of Jacob.

7 The Lord is our God,
bringing justice
everywhere on earth.
8 He will never forget
his agreement or his promises,
not in thousands of years.
* 9 God made an eternal promise
10 to Abraham, Isaac, and Jacob,
11 when he said, “I'll give you
the land of Canaan.”

12 At the time there were
only a few of us,
and we were homeless.
13 We wandered from nation
to nation, from one country
to another.
14 God did not let anyone
mistreat our people.
Instead he protected us
by punishing rulers
15 and telling them,
“Don't touch my chosen leaders
or harm my prophets!”

16 God kept crops from growing
until food was scarce
everywhere in the land.
17 But he had already sent Joseph,
sold as a slave into Egypt,
18 with chains of iron
around his legs and neck.

19 Joseph remained a slave
until his own words
had come true,
and the Lord had finished
testing him.
20 Then the king of Egypt
set Joseph free
21 and put him in charge
of everything he owned.
22 Joseph was in command
of the officials,
and he taught the leaders
how to use wisdom.

23 Jacob and his family
came and settled in Egypt
as foreigners.
24 They were the Lord's people,
so he let them grow stronger
than their enemies.
25 They served the Lord,
and he made the Egyptians plan
hateful things against them.
26 God sent his servant Moses.
He also chose and sent Aaron
27 to his people in Egypt,
and they worked miracles
and wonders there.
28 Moses and Aaron obeyed God,
and he sent darkness
to cover Egypt.
29 God turned their rivers
into streams of blood,
and the fish all died.
30 Frogs were everywhere,
even in the royal palace.
31 When God gave the command,
flies and gnats
swarmed all around.

32 In place of rain,
God sent hailstones
and flashes of lightning.
33 He destroyed their grapevines
and their fig trees,
and he made splinters
of all the other trees.
34 God gave the command,
and more grasshoppers came
than could be counted.
35 They ate every green plant
and all the crops that grew
in the land of Egypt.
36 Then God took the life
of every first-born son.

37 When God led Israel from Egypt,
they took silver and gold,
and no one was left behind.
38 The Egyptians were afraid
and gladly let them go.
39 God hid them under a cloud
and guided them by fire
during the night.

40 When they asked for food,
he sent more birds
than they could eat.
41 God even split open a rock,
and streams of water
gushed into the desert.
42 God never forgot
his sacred promise
to his servant Abraham.

43 When the Lord rescued
his chosen people from Egypt,
they celebrated with songs.
44 The Lord gave them the land
and everything else
the nations had worked for.
45 He did this so that his people
would obey all his laws.
Shout praises to the Lord!
Kalunga naantu ye
(1 Ondjal. 16:8-22)
1 Hambeleleni Omuwa,
uvitheni uunene we;
lombweleni iigwana shoka a longo.
2 Imbileni Omuwa omahambelelondjimbo;
hokololeni iilongankumwe e yi longo.
3 Tangeni edhina lye eyapuki;
amuhe mbo hamu ya koshipala shOmuwa, nyanyukweni!
4 Kongeni ekwatho kOmuwa,
ne mu mu simaneke aluheluhe.
5-6 Ne oluvalo lwaAbraham, omupiya gwe,
ne oluvalo lwaJakob, omuhogololwa gwe,
dhimbulukweni iikumithalonga mbyoka Kalunga e yi longo
nomapangulo ngoka a gandja.
7 Omuwa oye Kalunga ketu;
oye ta pangula uuyuni auhe.
8 Ota dhiginine ehangano lye sigo aluhe,
euvaneko lye sigo omaluvalo nomaluvalo.
9 Ota dhiginine ehangano lye naAbraham
neuvaneko lye kuIsak.
10 Omuwa okwa dhike ehangano lya kola naJakob,
ehangano lyaaluhe naIsrael.
11 Oye okwa ti: “Otandi ke ku pa evi lyaKaanan,
notali ka ninga eliko lyoye.”
12 Aantu yaKalunga oya li aashona komwaalu;
oya kala oondjendi mevi lyaKaanan
13 Oya tembukile koshilongo noshilongo;
oya kala mokati kaantu mbaka naambeyaka.
14 Ihe Kalunga ina pitika ya hepekwe;
okwe ya gamene nokwa ganda aapangeli ta ti:
15 “Inamu ningila aahogololwa yandje uuwinayi,
inamu ehameka aahunganeki yandje.”
16 Omuwa okwa tumine oshilongo shawo ondjala
nokwa kutha po iikulya ayihe.
17 Okwe ya tetekelithile omulumentu gumwe,
Josef, ngoka a landithwa po omupika.
18 Oye okwa kwatwa e ta tulwa momalyenge
nokwa tulwa olinga yosheela mothingo,
19 sigo ehunganeko lye lya gwanithwa.
Oohapu dhOmuwa odhe shi koleke wo.
20 Omukwaniilwa gwaEgipiti okwe mu mangululitha mo;
omupangeli gwiigwana okwe mu piitha mo.
21 Okwe mu ningi elenga lyegumbo lye
nomutonateli gweliko lye alihe.
22 Okwa lenge Josef mokati komalenga ge agehe,
a pukulule aagandjindunge ye.
23 Opo ihe Jakob okwe ke ya kuEgipiti
nokwa tula moshilongo shoka.
24 Omuwa okwa pe aantu ye oluvalo olwindji;
okwe ya ningi aanankondo
ye vule aatondi yawo.
25 Aayegipiti okwe ya sikumudha, ya tonde aantu ye
noya kotokele aapiya ye.
26 Okwe ya tumine omupiya gwe Moses,
naAaron, omuhogololwa gwe.
27 Kalunga okwe ya longitha iinyengandunge
nokwe ya ningitha iikumithalonga muEgipiti.
28 Kalunga okwa tumine oshilongo shAayegipiti omilema,
oshoka inaa vulika kelombwelo lye.
29 Omilonga dhawo dhomeya
okwe dhi shitukitha ombinzi
nokwa dhipaga po oohi dhawo adhihe.
30 Oshilongo shawo osha li tashi wiwima omafuma;
oga li gu udha nomoondjugo dhaapangeli yawo.
31 Kalunga okwa popi kutya naku ye oompawe nomatopola;
iipupu yayo noya tuka noshilongo ashihe.
32 Peha lyomvula, okwa tumine oshilongo shawo oompawe noombadhi.
33 Okwa halakanitha po omiviinu nomikwiyu dhawo
nokwa teya po omiti dhawo.
34 Okwa popi, oombahu nodha holoka, omayuvi nomayuvi.
35 Odha li po iimeno ayihe yomomapya;
odha mana po iikunwa ayihe.
36 Okwa dhipaga po iisheelimati yawo ayihe,
aavalwa yawo aatango ayehe.
37 Nena okwa piitha mo Aaisraeli;
oya zi mo noshisiliveli noshingoli,
naayehe oya li aayamba naanankondo.
38 Aayegipiti oya li ya tila
nAaisraeli oya li ya nyanyukwa, sho ya zi mo.
39 Kalunga okwa tula ko oshikogo
okusiikila aantu ye,
nuusiku uuyelele woku ya minikila.
40 Oye mu pula nokwe ya tumine iimote;
okwe ya pe iikulya yomegulu,
e ya paluthe.
41 Okwa tsu ombululu memanya,
omeya noga tsipuka mo,
noga kunguluka nombuga ngaashi omulonga.
42 Omuwa okwa dhimbulukwa euvaneko lye eyapuki
e li uvanekele omupiya gwe Abraham.
43 Oye okwa piitha mo aahogololwa ye
noyi imbi nokunyanyukwa.
44 Okwe ya langeke miilongo yaantu yalwe,
nomapya gawo okwe ga pe po Aaisraeli
45 Okwe shi ningi, opo aantu ye ya vulike kiipango ye
noya dhiginine omalombwelo ge.
Halleluja!