The Flood
1 The Lord told Noah:
Take your whole family with you into the boat, because you are the only one on this earth who pleases me. 2 Take seven pairs of every kind of animal that can be used for sacrifice and one pair of all others. 3 Also take seven pairs of every kind of bird with you. Do this so there will always be animals and birds on the earth. 4 Seven days from now I will send rain that will last for 40 days and nights, and I will destroy all other living creatures I have made.
5-7 Noah was 600 years old when he went into the boat to escape the flood, and he did everything the Lord had told him to do. His wife, his sons, and his daughters-in-law all went inside with him. 8-9 He obeyed God and took a male and a female of each kind of animal and bird into the boat with him. 10 Seven days later a flood began to cover the earth.
11-12 The water under the earth started gushing out everywhere, the sky opened like windows, and rain poured down for 40 days and nights. All this began on the seventeenth day of the second month of the year. 13 On that day Noah and his wife went into the boat with their three sons, Shem, Ham, and Japheth, and their wives. 14 They took along every kind of animal, tame and wild, including the birds. 15 Noah took a male and a female of every living creature with him, 16 just as God had told him to do. And when they were all in the boat, the Lord closed the door.
17-18 For 40 days the rain poured down without stopping. And the water became deeper and deeper, until the boat started floating high above the ground. 19-20 Finally, the mighty flood was so deep that even the highest mountain peaks were about seven meters below the surface of the water. 21 Not a bird, animal, reptile, or human was left alive anywhere on earth. 22-23 The Lord destroyed everything that breathed. Nothing was left alive except Noah and the others in the boat. 24 A hundred fifty days later, the water started going down.
Eyelu
1 Omuwa okwa lombwele Noa a ti: “Inda monguluwato negumbo lyoye alihe; onda mono kutya ongoye awike muuyuni auhe ho longo uuyuuki. 2 Fala mo iinamwenyo ooiyali luheyali yomomaludhi agehe ngoka gaa na oshipwe, opo ihe iinamwenyo ooiyali ayihe yoshipwe. 3 Fala mo oondhila oombali luheyali komaludhi gadho. Shi ninga, opo omaludhi giinamwenyo nenge goondhila ga kale ge na omwenyo go ga ka indjipale ishewe. 4 Ngele pwa piti omasiku gaheyali, otandi ka lokitha omvula tayi ka tilahi omeya omasiku omilongo ne omutenya nuusiku, opo yi hanagule po iinamwenyo ayihe nde yi shiti.” 5 Noa okwa ningi, ngaashi Omuwa e mu lombwele.
6 Noa okwa li e na omimvo omathele gahamano, eyelu sho lye ya kombanda yevi. 7 Oye nomukadhi, oyanamati naakadhi, oya yi monguluwato, ya ka holame eyelu. 8 Oshilumentu noshikiintu moludhi kehe lwiinamwenyo nolwoondhila lwaa na oshipwe ngaashika wo lwoshipwe 9 oya yi monguluwato pamwe naNoa, ngaashi Kalunga a ti. 10 Sho pwa piti omasiku gaheyali, eyelu olye ya.
11 Noa sho a gwanitha omimvo omathele gahamano, mesiku etimulongo netiheyali lyomwedhi omutiyali oothithiya adhihe dhomuule odhe eguluka, noombende adhihe dhokegulu odha makuka. 12 Omvula oya puuka noya loko omutenya nuusiku omasiku omilongo ne. 13 Esiku tuu ndyoka Noa nomukadhi oya yi monguluwato noyanamati yatatu: Sem, Ham naJafet naakadhi. 14 Oya yi mo niinamwenyo yomaludhi agehe gopaantu nogomokuti, iinene niishona, noondhila dhomaludhi agehe. 15 Iinamwenyo iilumentu niikiintu yomaludhi agehe oya yi monguluwato pamwe naNoa, 16 ngaashi Kalunga e mu lombwele. Nena Omuwa okwa pata omweelo konima yaNoa.
17 Eyelu olye ya kombanda yevi momasiku omilongo ne, onguluwato noya kaama kombanda yomeya omale. 18 Omeya oga lundalala, nonguluwato oya telagana kombanda yago. 19 Omeya ogi itumbu, sigo ga siikile oondundu oondeendeka; 20 oga tsikile okulundalala, sigo ga ningi oometa heyali kombanda yoondundu. 21 Oonakukala ayehe kombanda yevi ye na omwenyo, oya si: oondhila adhihe, iinamwenyo ayihe naantu ayehe. 22 Shaa shoka sha li shi na omufudho kombanda yevi, osha si. 23 Omuwa okwa hanagula po iinamwenyo ayihe kombanda yevi: aantu, iiyamakuti noondhila. ONoa awike a hupu ko naamboka ya li puye monguluwato. 24 Omeya oga siikile evi omasiku ethele nomilongo ntano.