Everything Has Its Time
1 Everything on earth
has its own time
and its own season.
2 There is a time
for birth and death,
planting and reaping,
3 for killing and healing,
destroying and building,
4 for crying and laughing,
weeping and dancing,
5 for throwing stones
and gathering stones,
embracing and parting.
6 There is a time
for finding and losing,
keeping and giving,
7 for tearing and sewing,
listening and speaking.
8 There is also a time
for love and hate,
for war and peace.
What God Has Given Us To Do
9 What do we gain by all our hard work? 10 I have seen what difficult things God demands of us. 11 God makes everything happen at the right time. Yet none of us can ever fully understand all he has done, and he puts questions in our minds about the past and the future. 12 I know the best thing we can do is to always enjoy life, 13 because God's gift to us is the happiness we get from our food and drink and from the work we do. 14 Everything God has done will last forever; nothing he does can ever be changed. God has done all this, so that we will worship him.
15 Everything that happens
has happened before,
and all that will be
has already been—
God does everything
over and over again.
The Future Is Known Only to God
16 Everywhere on earth I saw violence and injustice instead of fairness and justice. 17 So I told myself that God has set a time and a place for everything. He will judge everyone, both the wicked and the good. 18 I know God is testing us to show us that we are merely animals. 19 Like animals we breathe and die, and we are no better off than they are. It just doesn't make sense. 20 All living creatures go to the same place. We are made from earth, and we return to earth. 21 Who really knows if our spirits go up and the spirits of animals go down into the earth? 22 We were meant to enjoy our work, and that's the best thing we can do. We can never know the future.
Oshinima kehe oshi na ethimbo lyasho
1 Ayihe oyi na otundi yayo, noshaa shoka kohi yegulu oshi na ethimbo lyasho:
2 ethimbo lyokuvalwa,
nethimbo lyokusa
ethimbo lyokutsika,
nethimbo lyokutudha mo shoka sha tsikilwe
3 ethimbo lyokudhipaga,
nethimbo lyokwaaludha
ethimbo lyokukumuna po,
nethimbo lyokutunga
4 ethimbo lyokulila,
nethimbo lyokuyola
ethimbo lyokunika uuthigwa,
nethimbo lyokudhana
5 ethimbo lyokuhalakanitha omamanya,
nethimbo lyoku ga gongela
ethimbo lyepapatelathano,
nethimbo lyokukala kokule nepapatelathano
6 ethimbo lyokukonga,
nethimbo lyokukanitha
ethimbo lyokupungula,
nethimbo lyokweekelahi
7 ethimbo lyokutuula,
nethimbo lyokuhondja
ethimbo lyokumwena,
nethimbo lyokupopya
8 ethimbo lyokuholathana,
nethimbo lyokutondathana
ethimbo lyiita,
nethimbo lyombili.
9 Nakulonga oku na ekwatho lyashike mumbyoka e yi longo? 10 Onda tala kiilonga mbyoka iidhigu Kalunga a pe aana yaantu yi ipyakidhile nayo. 11 Ayihe okwe yi ningi yo opala pethimbo lye. Okwa tula uukwaaluhe moomwenyo dhaantu, po pwaa na omuntu ta tseya iilonga mbyoka Kalunga a longo okuza ketameko sigo okehulilo. 12 Onde shi dhimbulula kutya omuntu mokukalamwenyo kwe ke na elago lilwe lyaa shi okunyanyukwa nokulonga uuwanawa. 13 Naashika wo omuntu a lye ye a nwe noku nyanyukilwe iilonga yuupyakadhi we auhe — osho omagano gaKalunga.
14 Onda dhimbulula kutya ayihe mbyoka Kalunga a ningi, otayi kala po sigo aluhe, itaku gwedhwa sha noitaku kuthwa sha; Kalunga okwe yi ningi ngaaka, opo a tilike. 15 Ayihe mbyoka yi li ko, oko ya li nale; naambyoka tayi ka kala ko, oko ya li nale; Kalunga nota ka kongulula po mbyoka ya pitilila po.
Uukolokoshi muuyuni
16 Kohi yetango onda dhimbulula ko ishewe ehala lyetokolo — oko kwa li uukolokoshi, nehala lyuuyuuki — oko kwa li uukolokoshi. 17 Ondi ipopile momwenyo gwandje nda ti: “Kalunga ota ka pangula aayuuki naakolokoshi, oshoka oku na ethimbo lyoshinima kehe nolyoshilonga kehe.” 18 Ondi ipopile momwenyo gwandje nda ti: “Molwaana yaantu otashi ningwa po, opo Kalunga e ya yeleke noya dhimbulule kutya muyo yene oya fa iimuna.” 19 Oshoka shoka tashi adha aana yaantu, osho tashi adha wo iimuna; ayehe oye na oshipewa shi thike pamwe. Ngaashi gumwe ta si, osho wo mukwawo ta si, naayehe oye na omufudho gwa faathana. Omuntu ke vulathane niimuna, oshoka ayihe oyowalawala. 20 Ayihe otayi yi kehala limwe. Ayihe oya za montsi yevi, naayihe otayi galukile montsi yevi. 21 Olye e shi shi kutya omwenyo gwaana yaantu otagu londo handiyaka pombanda, nomwenyo gwiimuna otagu kulukile moombogo dhevi? 22 Onda dhimbulula ano kutya kape na oshiwanawa shaa shi shika, omuntu nge ti inyanyudha niilonga ye, oshoka oyo oshipewa she, oshoka olye te mu fala ko hoka, opo a mone shoka tashi ka kala ko, nge a zi po?