BOOK III
(A psalm by Asaph.)
God Is Good
1 God is truly good to Israel,
especially to everyone
with a pure heart.
2 But I almost stumbled and fell,
3 because it made me jealous
to see proud and evil people
and to watch them prosper.
4 They never have to suffer,
they stay healthy,
5 and they don't have troubles
like everyone else.
6 Their pride is like a necklace,
and they commit sin more often
than they dress themselves.
7 Their eyes bulge with fat,
and their minds are flooded
with foolish thoughts.
8 They sneer and say cruel things,
and because of their pride,
they make violent threats.
9 They dare to speak against God
and to order others around.
10 God will bring his people back,
and they will drink the water
he so freely gives.
11 Only evil people would say,
“God Most High cannot
know everything!”
12 Yet all goes well for them,
and they live in peace.
13 What good did it do me
to keep my thoughts pure
and refuse to do wrong?
14 I am sick all day,
and I am punished
each morning.
15 If I had said evil things,
I would not have been loyal
to your people.
16 It was hard for me
to understand all this!
17 Then I went to your temple,
and there I understood
what will happen
to my enemies.
18 You will make them stumble,
never to get up again.
19 They will be terrified,
suddenly swept away
and no longer there.
20 They will disappear, Lord,
despised like a bad dream
the morning after.
21 Once I was bitter
and brokenhearted.
22 I was stupid and ignorant,
and I treated you
as a wild animal would.
23 But I never really left you,
and you hold my right hand.
24 Your advice has been my guide,
and later you will welcome me
in glory.
25 In heaven I have only you,
and on this earth
you are all I want.
26 My body and mind may fail,
but you are my strength
and my choice forever.
27 All-Powerful Lord God,
those who stay far from you
will be lost,
and you will destroy those
who are unfaithful.
28 It is good for me
to be near you.
I choose you as my protector,
and I will tell about
your wonderful deeds.
EMBO ETITATU
(Omapisalomi 73-89)
Uuyuuki waKalunga
Episalomi lyaAsaf
1 Kalunga oye omwaanawa shili kuIsrael,
kumboka ye na oomwenyo dha yela.
2 Ihe ngame ando nda kanitha einekelo;
okonyala ndaa na we eitaalo,
3 oshoka onda li nda sila aainenepeki efupa,
sho nda mono uulinawa waakaanakalunga.
4 Ihaya alukwa; oye na oonkondo nuundjolowele.
5 Inaa adhika komaudhigu ngaashi aantu yalwe;
inaya ala komavu ngaashi yalwe.
6 Onkee ano uuntsa otau kala wa fa iimona yoompole moothingo dhawo;
epiyagano otali ya siikile ngaashi onguwo.
7 Omitima dhawo otadhi fuluka uuwinayi;
omadhiladhilo gawo otaga tungu oompangela dhuukolokoshi.
8 Otaa yolo notaa sheke yakwawo;
oyu udha einenepeko
noya hala okuningilila mo yakwawo.
9 Otaa sheke Kalunga e li megulu;
taa tumbula omalombwelo guuntsa kaakali kombanda yevi.
10 Onkee ano aantu otaye ya pulakene
e taa itaale kehe shoka taa ti.
11 Otaa ti: “Kalunga ite shi tseya;
gwokombandambanda ite shi dhimbulula.”
12 Aakaanakalunga osho naanaa ye li ngaaka;
aluhe oye na uupu, nomaliko gawo otaga indjipala.
13 Itashi kwatha sha nani,
sho ndi ikeelele kuuwinayi nonda kala inee yona?
14 Kalunga, esiku alihe owa dhenge ndje nomeehamo;
owa geele ndje esiku kehe.
15 Ando onda tumbulile oohapu dha tya ngawo,
ando onda ningi shoka inaashi opala okuuvika mokati kaantu yoye.
16 Sho nda kambadhala okudhiladhila oshinima shino,
oshe etele ndje uudhigu.
17 Ihe sho nde ya mongulu yaKalunga,
nena ondu uvu ko kutya oshike tashi ka ningilwa aakaanakalunga.
18 Oto ke ya enditha pehala tali pundukitha
noto ke ya undulila meyonuuko.
19 Mbalambala otaa kana po;
otaa kulukile mehanagulo.
20 Ngaashi omuntu ta penduthwa kondjodhi,
osho taa ka kana po,
uuna Omuwa to iholola.
21 Ano omwenyo gwandje sho gwa li gwa geye,
niitiyanathigo sho ya tsu ndje,
22 onda ningi egoya, kandi uvite ko sha,
nda li nda fa oshiyamakuti koshipala shoye.
23 Ihe nando ongeyi, ondi li aluhe pungoye;
owa kwata ndje koshikaha.
24 Otandi wilikwa komaudhikilo goye,
nopehulilo oto ka thikitha ndje meadhimo.
25 Kaku na we gulwe e ku vulile ndje,
megulu nenge kombanda yevi.
26 Olutu nomwenyo gwandje nando nayi name,
Kalunga oye oonkondo dhandje;
oye awike nda pumbwa.
27 Mbo ye li kokule nangoye,
otaa ka yonuka po;
ayehe mbo yaa shi kwiinekelwa,
oto ya kombo po.
28 Ihe ngame, osho opalela ndje okukala popepi naKalunga.
Omuwa Omupangeliawike onde mu ningi egameno lyandje,
niilonga ye ayihe otandi ke yi hokolola.