A Prayer for Safety
1 Save me from my enemies, my God;
protect me from those who attack me!
2 Save me from those evil people;
rescue me from those murderers!

3 Look! They are waiting to kill me;
cruel people are gathering against me.
It is not because of any sin or wrong I have done,
4 nor because of any fault of mine, O Lord,
that they hurry to their places.

5 Rise, Lord God Almighty, and come to my aid;
see for yourself, God of Israel!
Wake up and punish the heathen;
show no mercy to evil traitors!

6 They come back in the evening,
snarling like dogs as they go about the city.
7 Listen to their insults and threats.
Their tongues are like swords in their mouths,
yet they think that no one hears them.

8 But you laugh at them, Lord;
you mock all the heathen.
9 I have confidence in your strength;
you are my refuge, O God.
10 My God loves me and will come to me;
he will let me see my enemies defeated.

11 Do not kill them, O God, or my people may forget.
Scatter them by your strength and defeat them,
O Lord, our protector.
12 Sin is on their lips; all their words are sinful;
may they be caught in their pride!
Because they curse and lie,
13 destroy them in your anger;
destroy them completely.
Then everyone will know that God rules in Israel,
that his rule extends over all the earth.

14 My enemies come back in the evening,
snarling like dogs as they go about the city,
15 like dogs roaming about for food
and growling if they do not find enough.

16 But I will sing about your strength;
every morning I will sing aloud of your constant love.
You have been a refuge for me,
a shelter in my time of trouble.
17 I will praise you, my defender.
My refuge is God,
the God who loves me.
Okwiindila egameno
Episalomi lyaDavid konima Saul sho a tumu aantu ya ka kankamena egumbo lye ye mu dhipage
1 Kalunga kandje, hupitha ndje miikaha yaatondi yandje;
gamena ndje kumboka ya hala okuponokela ndje!
2 Hupitha ndje kaakolokoshi;
yululula ndje miikaha yaadhipagi!
3 Tala! Otaa langele okudhipaga ndje;
aakolokoshi otaa gongalele okukondjitha ndje.
Hamolwondjo nenge epuko lyasha nde li ninga.
4 Omuwa, hamolweyono lyasha ando nde li ninga,
sho taa matukile komahala gawo.
5 Omuwa, Kalunga Omunankondoawike, penduka, u kwathe ndje;
Kalunga kaIsrael, ila, u tale!
Penduka, u geele aapagani;
ino sila aakotokeli mbo aawinayi ohenda!
6 Pethimbo lyongulohi otaa galuka
notaa ulula ya fa oombwa, sho taa ende moshilando.
7 Pulakena komasheko nomatilitho gawo.
Omalaka gomomakana gawo oga fa omagonga,
ihe otaa dhiladhila kutya kaku na ngoka e ya pulakena.
8 Ihe ngoye, Omuwa, oto ya yolo;
oto sheke aapagani ayehe.
9 Ngame ondi inekela oonkondo dhoye;
ongoye epopilongulu lyandje, Kalunga.
10 Kalunga kandje oku hole ndje note ya kungame;
oye ta talitha ndje okusindika kwaatondi yandje.
11 Kalunga, ino ya dhipaga po,
opo oshigwana shandje shaaye shi dhimbwe.
Ya halakanitha noonkondo dhoye
e to ya sindi,
Omuwa, omugameni gwetu.
12 Oondjo odhi li komilungu dhawo;
oohapu dhawo adhihe odhuulunde.
Naa kwatelwe muuntsa wawo,
oshoka ohaa tukana e taa fundju.
13 Ya geela wa sa ondjahi; ya yona po thiluthilu.
Nena kehe gumwe ota ka tseya kutya Kalunga oye omupangeli muIsrael,
nepangelo lye otali adha sigo okooha dhuuyuni.
14 Ongulohi aatondi yandje otaa galuka,
otaa ulula ya fa oombwa,
sho tadhi ende moshilando,
15 ongoombwa tadhi kongo iikulya notadhi nkwina,
ngele inadhi mona sha.
16 Ihe ngame otandi imbi omolwoonkondo dhoye;
kehe ongula otandi imbi mokule omolwesilohenda lyoye.
Owa kala egameno lyandje,
epopilongulu lyandje methimbo lyuudhigu.
17 Otandi ku pandula, omupopili gwandje.
Kalunga oye egameno lyandje,
Kalunga ngoka e hole ndje.