BOOK TWO
(Psalms 42–72)
The Prayer of Someone in Exile
1 As a deer longs for a stream of cool water,
so I long for you, O God.
2 I thirst for you, the living God.
When can I go and worship in your presence?
3 Day and night I cry,
and tears are my only food;
all the time my enemies ask me,
“Where is your God?”

4 My heart breaks when I remember the past,
when I went with the crowds to the house of God
and led them as they walked along,
a happy crowd, singing and shouting praise to God.
5 Why am I so sad?
Why am I so troubled?
I will put my hope in God,
and once again I will praise him,
my savior and my God.

6-7 Here in exile my heart is breaking,
and so I turn my thoughts to him.
He has sent waves of sorrow over my soul;
chaos roars at me like a flood,
like waterfalls thundering down to the Jordan
from Mount Hermon and Mount Mizar.
8 May the Lord show his constant love during the day,
so that I may have a song at night,
a prayer to the God of my life.

9 To God, my defender, I say,
“Why have you forgotten me?
Why must I go on suffering
from the cruelty of my enemies?”
10 I am crushed by their insults,
as they keep on asking me,
“Where is your God?”

11 Why am I so sad?
Why am I so troubled?
I will put my hope in God,
and once again I will praise him,
my savior and my God.
EMBO ETIYALI
(Omapisalomi 42-72)
Egalikano lyomupongekwa
oshitewo kezimo lyaKora
1 Ngoholongo tayi hala komilonga dhomeya omatalala,
osho wo tandi ku yuulukwa, Kalunga.
2 Onde ku longola, Kalunga omunamwenyo;
uunake tandi ya ndi kale koshipala shoye?
3 Otandi lili omutenya nuusiku,
omahodhi oga ningi iikulya yandje;
kehe ethimbo aatondi yandje otaa pula ndje taa ti:
“Kalunga koye oku li peni?”
4 Omwenyo gwandje ogwa pongola,
sho te dhimbulukwa onakuziwa.
Sho nda li handi yi pamwe nongundu kongulu yaKalunga
nohandi yi kwatele komeho molweendo,
ongundu yaanyanyukwi tayi imbi nokuhambelela Kalunga.
5 Omolwashike nda sa oluhodhi ngeyi?
Omolwashike nda dhigupalelwa ngeyi?
Otandi inekele Kalunga,
nonatango otandi ke mu hambelela,
omuhupithi gwandje naKalunga kandje.
6-7 Muupongekwa mbuka
omwenyo gwandje ogwa pongola,
nokuye tandi gameke omadhiladhilo gandje.
Okwa tumine ndje ekuyunguto momutima gwandje;
epiyagano otali ponokele ndje ongefundja,
ongomeya taga tondokele muJordan
taga zi koondundu Hermon naMizar.
8 Omuwa na ulukile ndje esilohenda mokuuhala,
opo muusiku ndi mu imbile
nondi galikane Kalunga
ngo a pa ndje omwenyo.
9 Ote lombwele Kalunga, omupopili gwandje, te ti:
“Omolwashike wa dhimbwa ndje?
Omolwashike ndi na okukala moshikele shaatondi yandje?”
10 Otandi ehamekwa komasheko gawo,
sho taa pula ndje aluhe:
“Kalunga koye oku li peni?”
11 Omolwashike nda sa oluhodhi ngeyi?
Omolwashike nda dhigupalelwa ngeyi?
Otandi inekele Kalunga,
nonatango otandi ke mu hambelela,
omuhupithi gwandje naKalunga kandje.