A King Thanks God for Victory
1 Praise the Lord, my protector!
He trains me for battle
and prepares me for war.
2 He is my protector and defender,
my shelter and savior,
in whom I trust for safety.
He subdues the nations under me.

3 Lord, what are mortals, that you notice them;
mere mortals, that you pay attention to us?
4 We are like a puff of wind;
our days are like a passing shadow.

5 O Lord, tear the sky open and come down;
touch the mountains, and they will pour out smoke.
6 Send flashes of lightning and scatter your enemies;
shoot your arrows and send them running.
7 Reach down from above,
pull me out of the deep water, and rescue me;
save me from the power of foreigners,
8 who never tell the truth
and lie even under oath.

9 I will sing you a new song, O God;
I will play the harp and sing to you.
10 You give victory to kings
and rescue your servant David.
11 Save me from my cruel enemies;
rescue me from the power of foreigners,
who never tell the truth
and lie even under oath.

12 May our sons in their youth
be like plants that grow up strong.
May our daughters be like stately columns
which adorn the corners of a palace.
13 May our barns be filled
with crops of every kind.
May the sheep in our fields
bear young by the tens of thousands.
14 May our cattle reproduce plentifully
without miscarriage or loss.
May there be no cries of distress in our streets.

15 Happy is the nation of whom this is true;
happy are the people whose God is the Lord!
Ondjimbo yesindano
Episalomi lyaDavid
1 Omuwa na hambelelwe,
oye omugameni gwandje;
ota longekidhile ndje olugodhi.
2 Kalunga oye ohole nepopilongulu lyandje;
oye omuhupithi noshikandekitho shandje,
nomuye tandi holama.
Oye ngoka ta sindile ndje iigwana.
3 Omuwa, omuntu omushike,
sho ho mu dhimbulukwa?
Ke shi sha, nando u na oshimpwiyu naye.
4 Omuntu okwa fa omufudho;
omasiku ge oga fa omuzizimba tagu kana po.
5 Omuwa, tuula egulu, u kulukile pevi;
guma oondundu, dhi ze olwithi.
6 Adhimitha olwaadhi,
u halakanithe aatondi yoye;
umba iikuti e to ya piyaganeke.
7 Ukitha oshikaha shoye pevi,
u hile ndje momeya omale e to hupitha ndje.
Yululula ndje miikaha yaakwiilongo,
8 mboka ihaaya popi oshili,
ihe ohaa kotokele.
9 Kalunga, onda hala oku ku imbila eimbilo epe;
onda hala ndi ku imbile nokahumba.
10 Ongoye to pe aakwaniilwa esindano,
nowa hupitha omuntu gwoye David
kegonga etilithi.
11 Hupitha ndje ngu u kanyutulule ndje miikaha yaakwiilongo,
oomboka ihaaya popi oshili,
ihe ohaa kotokele.
12 Aana yetu aamati muugundjuka wawo
naa fe iimeno tayi koko nawa.
Aana yetu aakadhona naa fe oongudhi dhuulenga mombala.
13 Iigandhi yetu nayi kale yu udha iikulya ye tu gwana.
Oonzi dhetu koohambo nadhi tane lwomayuvi omulongo.
14 Iimuna yetu nayi ninge iisimba
e tayi vala nawa itaayi gwitha.
Momapandaanda getu inamu ka uvika onkugo yasha.
15 Oshigwana shi li ngeyi, oshi na elago;
oshigwana shi na Omuwa, oye Kalunga kasho, oshi na elago.