Human Disobedience
1 Now the snake was the most cunning animal that the Lord God had made. The snake asked the woman, “Did God really tell you not to eat fruit from any tree in the garden?”
2 “We may eat the fruit of any tree in the garden,” the woman answered, 3 “except the tree in the middle of it. God told us not to eat the fruit of that tree or even touch it; if we do, we will die.”
4 The snake replied, “That's not true; you will not die. 5 God said that because he knows that when you eat it, you will be like God and know what is good and what is bad.”
6 The woman saw how beautiful the tree was and how good its fruit would be to eat, and she thought how wonderful it would be to become wise. So she took some of the fruit and ate it. Then she gave some to her husband, and he also ate it. 7 As soon as they had eaten it, they were given understanding and realized that they were naked; so they sewed fig leaves together and covered themselves.
8 That evening they heard the Lord God walking in the garden, and they hid from him among the trees. 9 But the Lord God called out to the man, “Where are you?”
10 He answered, “I heard you in the garden; I was afraid and hid from you, because I was naked.”
11 “Who told you that you were naked?” God asked. “Did you eat the fruit that I told you not to eat?”
12 The man answered, “The woman you put here with me gave me the fruit, and I ate it.”
13 The Lord God asked the woman, “Why did you do this?”
She replied, “The snake tricked me into eating it.”
God Pronounces Judgment
14 Then the Lord God said to the snake, “You will be punished for this; you alone of all the animals must bear this curse: From now on you will crawl on your belly, and you will have to eat dust as long as you live. 15 I will make you and the woman hate each other; her offspring and yours will always be enemies. Her offspring will crush your head, and you will bite her offspring's heel.”
16 And he said to the woman, “I will increase your trouble in pregnancy and your pain in giving birth. In spite of this, you will still have desire for your husband, yet you will be subject to him.”
17 And he said to the man, “You listened to your wife and ate the fruit which I told you not to eat. Because of what you have done, the ground will be under a curse. You will have to work hard all your life to make it produce enough food for you. 18 It will produce weeds and thorns, and you will have to eat wild plants. 19 You will have to work hard and sweat to make the soil produce anything, until you go back to the soil from which you were formed. You were made from soil, and you will become soil again.”
20 Adam named his wife Eve, because she was the mother of all human beings. 21 And the Lord God made clothes out of animal skins for Adam and his wife, and he clothed them.
Adam and Eve Are Sent Out of the Garden
22 Then the Lord God said, “Now these human beings have become like one of us and have knowledge of what is good and what is bad. They must not be allowed to take fruit from the tree that gives life, eat it, and live forever.” 23 So the Lord God sent them out of the Garden of Eden and made them cultivate the soil from which they had been formed. 24 Then at the east side of the garden he put living creatures and a flaming sword which turned in all directions. This was to keep anyone from coming near the tree that gives life.
Okwaavulika kwomuntu
1 Eyoka olya li li na omakoto unene li vule iinamwenyo ayihe mbyoka Omuwa Kalunga e yi shiti. Eyoka olya pula omukiintu lya ti: “Kalunga okwe mu lombwele shili, mwaa lye komiti adhihe dhomeyana?”
2 Omukiintu okwa yamukula a ti: “Ohatu li iiyimati yomiti adhihe dhomeyana. 3 Iiyimati yomuti ngoka gu li pokati kalyo, Kalunga okwe tu lombwele, twaaye yi lye tse twaa gume omuti; ngele tatu shi ningi, otatu ka sa.”
4 Eyoka olya yamukula lya ti: “Itamu si shili. 5 Oshoka Kalunga okwa tseya kutya uuna tamu li ko, omeho geni otaga tonata, one notamu fe Kalunga mokutseya uuwanawa nuuwinayi.”
6 Omukiintu okwa ndhindhilike, omuti nkene gwo opala niiyimati yagwo yi etitha olwiho okuliwa nokuninga omuntu omunandunge. Okwa toonona ko iiyimati yimwe e ta li. Okwa pe wo omulume, naye wo okwa li. 7 Nanziya omeho gawo ayehe oga tonata noya mono ye li omalutu gowala; oya hondjele kumwe iifo yomukwiyu e taa isiikile.
8 Komatango sho kwa talala, oyu uvu Omuwa Kalunga ta lyanga meyana noye ke mu holama momiti. 9 Ihe Omuwa Kalunga okwi ithana omuntu a ti: “Ou li peni?”
10 Omuntu okwa yamukula a ti: “Ondu uvu iikukulo yoye meyana, onkee nda tila, molwashoka ondi li olutu lwowala, e te holama.”
11 Omuwa nokwa ti: “Olye e ku lombwele kutya ou li olutu lwowala? Owa li nani komuti nde gu ku indike, waa lye ko?” 12 Omuntu okwa ti: “Omukiintu nguka wa pe ndje, oye a pe ndje iiyimati e tandi yi li.”
13 Omuwa Kalunga okwa pula omukiintu a ti: “Owe shi ningile shike?”
Omukiintu okwa yamukula: “Eyoka lya kotokele ndje nonda li.”
Kalunga ta tseyitha epangulo
14 Nena Omuwa Kalunga okwa lombwele eyoka e ta ti: “Molwashoka wa ningi ngeyi, oto thingwa mokati kiinamwenyo ayihe. Okuza nena oto kala ho enditha ela lyoye, nou na okulya ontsi yevi omasiku goye agehe, manga u na omwenyo. 15 Otandi tula etondathano pokati keni nomukiintu, nopokati koluvalo lwoye noluvalo lwe. Oluvalo lwe otalu nyanyagula omutse gwoye, ongoye noto mu tsu moshithi shompadhi ye.”
16 Omuwa okwa lombwele omukiintu a ti: “Otandi ku indjipalithile uudhigu wuusimba woye nuuwehame woshitheta shokuvala. Omulumentu gwoye oto kala noku mu yuulukwa, ndele ota kala noku ku pangela.”
17 Oye okwa lombwele omulumentu a ti: “Owa pulakene oohapu dhomukiintu gwoye nowa li komuti nde gu indike. Molwashoka wa ningi ngeyi, evi otali thingwa molwoye. Ou na oku li longa u na omazigudhe mokukalamwenyo kwoye akuhe, opo li ku pe iipalutha. 18 Otali ku menithile oondjoho nomakwega, nou na okulya omboga yokelundu. 19 Ou na okulonga nuudhigu nokupusha, opo evi li ku pe sha, sigo to ka shuna mevi moka wa kuthwa mo. Owa kuthilwe mevi nou na okushuna mevi.”
20 Adam okwa luku omukadhi Eva, oshoka oyina yaanamwenyo ayehe. 21 Omuwa Kalunga okwa tungile Adam nomukadhi oonguwo dhiipa e te dhi ya zaleke.
Adam naEva taa tidhwa meyana
22 Nena Omuwa Kalunga okwa ti: “Ngashingeyi omuntu okwe tu fe, e shi uuwanawa nuuwinayi. Ihe ke na okupitikwa, a lye we iiyimati yokomuti gwomwenyo ye a kale e na omwenyo sigo aluhe.” 23 Omuwa Kalunga okwe mu tidha mo meyana lyaEden, a ye a ka longe evi moka a kuthwa mo. 24 Kuuzilo weyana okwa langeke ko aakerubi ye na egongamwele tali yeta omulilo, opo li keelele shaa ngoka ta hedha komuti gwomwenyo.