The Wicked One
1 Concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered together to be with him: I beg you, my friends, 2 not to be so easily confused in your thinking or upset by the claim that the Day of the Lord has come. Perhaps it is thought that we said this while prophesying or preaching, or that we wrote it in a letter. 3 Do not let anyone deceive you in any way. For the Day will not come until the final Rebellion takes place and the Wicked One appears, who is destined to hell. 4 He will oppose every so-called god or object of worship and will put himself above them all. He will even go in and sit down in God's Temple and claim to be God.
5 Don't you remember? I told you all this while I was with you. 6 Yet there is something that keeps this from happening now, and you know what it is. At the proper time, then, the Wicked One will appear. 7 The Mysterious Wickedness is already at work, but what is going to happen will not happen until the one who holds it back is taken out of the way. 8 Then the Wicked One will be revealed, but when the Lord Jesus comes, he will kill him with the breath from his mouth and destroy him with his dazzling presence. 9 The Wicked One will come with the power of Satan and perform all kinds of false miracles and wonders, 10 and use every kind of wicked deceit on those who will perish. They will perish because they did not welcome and love the truth so as to be saved. 11 And so God sends the power of error to work in them so that they believe what is false. 12 The result is that all who have not believed the truth, but have taken pleasure in sin, will be condemned.
You Are Chosen for Salvation
13 We must thank God at all times for you, friends, you whom the Lord loves. For God chose you as the first to be saved by the Spirit's power to make you his holy people and by your faith in the truth. 14 God called you to this through the Good News we preached to you; he called you to possess your share of the glory of our Lord Jesus Christ. 15 So then, our friends, stand firm and hold on to those truths which we taught you, both in our preaching and in our letter.
16 May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and in his grace gave us unfailing courage and a firm hope, 17 encourage you and strengthen you to always do and say what is good.
Eholoko lyaMwiinayi
1 Mpaka otandi popi kombinga yokugaluka kwOmuwa gwetu Jesus Kristus nokombinga yoku ka gongelwa kwetu, tu ka kale puye. Aamwameme, otandi mu indile, 2 inamu etha, mu piyaganekwe nuupu nenge mu tilithwe koohapu tadhi ti kutya esiku lyOmuwa olye ya nale. Inamu itaala oohapu dha tya ngaaka, nando dhi kale dhi ikwatelela mehunganeko lyontumba nenge moshipopiwa nenge montumwafo ya zi kutse aniwa. 3 Inamu etha, mu fundjalekwe nando okulye. Oshoka esiku ndyoka itali ya, manga aantu oyendji inaa tsa ondumbo naKalunga nomanga Mwiinayi mwene, ngoka i ilongela oheli, inaa holoka. 4 Oye ota ka kondjitha ayihe mbyoka hayi ithanwa naKalunga nenge iiyapuki. Ote ki inenepekela iinima ayihe nota ka kuutumba motempeli yaKalunga e ti iluku Kalunga.
5 Otamu dhimbulukwa tuu? Ayihe mbika onde yi mu lombwelele, manga nda li pune. 6 Ihe sigo onena ope na shoka tashi keelele oshinima shika shaa ningwe, nane omwa tseya kutya oshike. Onkee ano Mwiinayi ota ka holoka pethimbo lye mu opalela. 7 Uukolokoshi we otau longo nokuli meholamo, ihe shoka tashi ka ningwa po, itashi ningwa, manga pu na ngoka e shi keelela. 8 Nena Mwiinayi ngoka ota ka holoka, ihe Omuwa Jesus, uuna te ya, ote ke mu dhipaga nomuku gwomokana ke e te mu hanagula po neadhimo lyeholoko lye. 9 Mwiinayi ngoka ote ke ya e na oonkondo dhaSatana nota ka longa iikumithalonga, omandhindhiliko niilongankondo yiifundja yoludhi kehe, 10 nota ka longitha omakoto okupukitha mboka ye li mondjila ndjoka yu uka mekano. Oyo otaa ka kana, oshoka inaa taamba ohole noshili yoku ya hupitha. 11 Onkee ano Kalunga ote ke ya tumina epukitho edhigu, opo yi itaale iifundja. 12 Nena ayehe mboka ya hokwa uulunde noinaa hala okwiitaala oshili, otaa ka pangulwa.
Omwa hogololelwa ehupitho
13 Aamwameme naaholike yOmuwa, tse otu na okuhambelela Kalunga aluhe omolweni. Oshoka Kalunga okwe mu hogolola petameko, mu hupithwe. Oye okwe mu ningi aantu ye aayapuki koonkondo dhOmbepo nokokwiitaala kweni oshili. 14 Kalunga okwe mu ithana nelaka etoye ndyoka twe li mu uvithile. Oye okwe mu ithana, mu kale mu na oshitopolwa meadhimo lyOmuwa gwetu Jesus Kristus. 15 Onkee ano aamwameme, kaleni mwi ikolelela mwa dhiginina omalongo ngoka twe ge mu longo momauvitho nomontumwafo yetu.
16 Omuwa gwetu Jesus Kristus mwene naKalunga Tate yetu, ngoka e tu hole nokwe tu pa kesilohenda lye omukumo gwaaluhe netegameno ewanawa, 17 ne mu tse omukumo ye ne mu koleke, mu longe nomu popye ashike shoka oshiwanawa.