Renters of a Vineyard
(Matthew 21.33-46Luke 20.9-19)1 Jesus then told them this story:
A farmer once planted a vineyard. He built a wall around it and dug a pit to crush the grapes in. He also built a lookout tower. Then he rented out his vineyard and left the country.
2 When it was harvest time, he sent a servant to get his share of the grapes. 3 The renters grabbed the servant, beat him up, and sent him away without a thing.
4 The owner sent another servant, but the renters beat him on the head and insulted him terribly. 5 Then the man sent another servant, and they killed him. He kept sending servant after servant. They beat some of them and killed some.
6 The owner had a son he loved very much. Finally, he sent his son to the renters because he thought they would respect him. 7 But they said to themselves, “Someday he will own this vineyard. Let's kill him! That way we can have it all for ourselves.” 8 So they grabbed the owner's son, killed him, and threw his body out of the vineyard.
9 Jesus asked, “What do you think the owner of the vineyard will do? He will come and kill those renters and let someone else have his vineyard. 10 You surely know that the Scriptures say,
‘The stone the builders
tossed aside
is now the most important
stone of all.
11 This is something
the Lord has done,
and it is amazing to us.’ ”
12 The leaders knew that Jesus was really talking about them, and they wanted to arrest him. But because they were afraid of the crowd, they let him alone and left.
Paying Taxes
(Matthew 22.15-22Luke 20.20-26)13 The Pharisees got together with Herod's followers. Then they sent some men to trick Jesus into saying something wrong. 14 They went to him and said, “Teacher, we know that you are honest. You treat everyone with the same respect, no matter who they are. And you teach the truth about what God wants people to do. Tell us, should we pay taxes to the Emperor or not?”
15 Jesus knew what they were up to, and he said, “Why are you trying to test me? Show me a coin!”
16 They brought him a silver coin, and he asked, “Whose picture and name are on it?”
“The Emperor's,” they answered.
17 Then Jesus told them, “Give the Emperor what belongs to him and give God what belongs to God.” The men were amazed at Jesus.
Life in the Future World
(Matthew 22.23-33Luke 20.27-40)18 The Sadducees did not believe that people would rise to life after death. So some of them came to Jesus and said:
19 Teacher, Moses wrote that if a married man dies and has no children, his brother should marry the widow. Their first son would then be thought of as the son of the dead brother. 20 There were once seven brothers. The first one married, but died without having any children. 21 The second brother married his brother's widow, and he also died without having children. The same thing happened to the third brother, 22 and finally to all seven brothers. At last the woman died. 23 When God raises people from death, whose wife will this woman be? After all, she had been married to all seven brothers.
24 Jesus answered:
You are completely wrong! You don't know what the Scriptures teach. And you don't know anything about the power of God. 25 When God raises people to life, they won't marry. They will be like the angels in heaven. 26 You surely know about people being raised to life. You know that in the story about Moses and the burning bush, God said, “I am the God worshiped by Abraham, Isaac, and Jacob.” 27 He isn't the God of the dead, but of the living. You Sadducees are all wrong.
The Most Important Commandment
(Matthew 22.34-40Luke 10.25-28)28 One of the teachers of the Law of Moses came up while Jesus and the Sadducees were arguing. When he heard Jesus give a good answer, he asked him, “What is the most important commandment?”
29 Jesus answered, “The most important one says: ‘People of Israel, you have only one Lord and God. 30 You must love him with all your heart, soul, mind, and strength.’ 31 The second most important commandment says: ‘Love others as much as you love yourself.’ No other commandment is more important than these.”
32 The man replied, “Teacher, you are certainly right to say there is only one God. 33 It is also true that we must love God with all our heart, mind, and strength, and that we must love others as much as we love ourselves. These commandments are more important than all the sacrifices and offerings that we could possibly make.”
34 When Jesus saw that the man had given a sensible answer, he told him, “You are not far from God's kingdom.” After this, no one dared ask Jesus any more questions.
About David's Son
(Matthew 22.41-46Luke 20.41-44)35 As Jesus was teaching in the temple, he said, “How can the teachers of the Law of Moses say the Messiah will come from the family of King David? 36 The Holy Spirit led David to say,
‘The Lord said to my Lord:
Sit at my right side
until I make your enemies
into a footstool for you.’
37 If David called the Messiah his Lord, how can the Messiah be his son?”
The large crowd enjoyed listening to Jesus teach.
Jesus Condemns the Pharisees and the Teachers of the Law of Moses
(Matthew 23.1-36Luke 20.45-47)38 As Jesus was teaching, he said:
Guard against the teachers of the Law of Moses! They love to walk around in long robes and be greeted in the market. 39 They like the front seats in the synagogues and the best seats at banquets. 40 But they cheat widows out of their homes and pray long prayers just to show off. They will be punished most of all.
A Widow's Offering
(Luke 21.1-4)41 Jesus was sitting in the temple near the offering box and watching people put in their gifts. He noticed that many rich people were giving a lot of money. 42 Finally, a poor widow came up and put in two coins worth only a few pennies. 43 Jesus told his disciples to gather around him. Then he said:
I tell you that this poor widow has put in more than all the others. 44 Everyone else gave what they didn't need. But she is very poor and gave everything she had. Now she doesn't have a cent to live on.
Aalongi yeyana aawinayi
(Mat. 21:33-46Luk. 20:9-19)1 Jesus okwa tameke oku ya lombwela momayele a ti: “Okwa li ku na omusamane a tsike omiti dhomiviinu meyana lye. Okwe dhi gumbile enkolo, okwe dhi fulile oshilambo shokukolela mo omaviinu, okwa tungile mo ongulushungo nokwa langeke mo aalongi yeyana e ta yi kiilongo yokokule. 2 Ethimbo lyokukola oomviinu sho lya thiki, okwa tumu omupika gwe kaalongi yeyana, ye mu pe iiyimati mbyoka e na oku yi pewa. 3 Aalongi yeyana oya kwata omupika gwe noye mu dhenge e taye mu shunitha e li iikaha yowala. 4 Oye okwa tumu ko ishewe omumati gulwe, naanguka wo oye mu dhenge ombole noye mu sitha ohoni. 5 Okwa tumu ko natango gulwe, ihe naangoka wo oye mu dhipaga; nooyakwawo yamwe oyendji oye ya dhenge e taye ya dhipaga. 6 Omusamane okwa li e na natango omwana omuholike e na oku mu tuma. Oye okwe mu tumu ko lwahugunina nokwa ti: ‘Omumwandje otaye mu tila.’ 7 Ihe aalongi yeyana mbeyaka oya lombwelathana ya ti: ‘Nguno omuna gwamwene gweyana. Tu mu dhipageni, eliko li ninge lyetu!’ 8 Oye mu kwata noye mu dhipaga e taye ekelehi omudhimba gwe kondje yeyana.
9 “Mwene gweyana oku na okuninga ngiini?” Jesus okwa pula. “Aalongi yeyana mboka ote ya, e ya dhipage po, neyana ote li pe yalwe. 10 Inamu lesha nani enyolo ndino?
‘Emanya ndyoka aatungi ye li ekelehi,
olyo lya ningi emanya li na esimano li vule agehe.
11 Osha ningwa kOmuwa nosha ningi oshikumitha momeho getu.’ ”
12 Aatamaneki oya kambadhala okukwata Jesus, oshoka oya dhimbulula kutya okwe ya popi meyele ndika. Ihe shoka oya li ya tila aantu, oye mu thigi po e taa yi.
Epulo kombinga yokufuta oompale
(Mat. 22:15-22Luk. 20:20-26)13 Oyo ya tumu kuJesus yamwe yomaafarisayi nayamwe yomwaamboka ya gama kuHerodes oku mu yula moohapu. 14 Oye ya kuye noya ti: “Muhongi, otu ku shi kutya ngoye omunashili, ondjila yaKalunga oto yi longo pashili, oshoka iho ipula nomadhiladhilo gaantu noiho tala olupe lwomuntu. Tu lombwela: Osho opala okupa omupangeli Omuroma oompale, nenge inashi opala? Natu gandje, nenge inatu gandja?”
15 Jesus sho a dhimbulula uufudhime wawo, okwa ti kuyo: “Omolwashike tamu makele ndje? Etelii ndje oshimaliwa shoshene, ndi shi tale!” Jesus sho a dhimbulula uufudhime wawo, okwa ti kuyo: … “Etelii ndje oshimaliwa sho shene, ndi shi tale!”
16 Oye shi eta. Oye okwe ya pula a ti: “Efano ndika nenyolo ndika li li ko, olyalye?”
Oyo ya yamukula: “Olyomupangeli Omuroma.”
17 Nena Jesus okwe ya lombwele a ti: “Ano shono shomupangeli, shi peni omupangeli naashoka shaKalunga, shi peni Kalunga.”
Oyo noye mu kuminwa.
Epulo kombinga yeyumuko
(Mat. 22:23-33Luk. 20:27-40)18 Aasadukayi yamwe, oomboka haa ti, kaku na eyumuko, oye ya kuJesus noye mu pula ya ti: 19 “Muhongi, Moses okwe tu nyolele ngeyi: ‘Ngele ku na omulumentu inaa mona oluvalo, e ta si, nena omukiintu gwe na hokanwe po komumwayina, opo nakusa a monenwe oluvalo.’ 20 Okwa li ku na aalumentu aamwayinathana ye li yaheyali. Omutango okwa hokana nokwa si kee na oluvalo. 21 Osho wo omutiyali okwa hokana po omuselekadhi ngoka nokwa si inaa thiga po oluvalo. Omutitatu wo osho a ningi. 22 Osho ngaaka ayehe yaheyali oya si inaa thiga po oluvalo. Hugunina omukiintu okwa si wo. 23 Ano uuna aasi taa ka yumudhwa, ota ka ninga gwalye mwaambaka, oshoka ayehe yaheyali oya li ye mu hokana?”
24 Jesus okwe ya yamukula a ti: “Ne omwa puka, ne inamu tseya Omanyolo omayapuki nosho oonkondo dhaKalunga. 25 Oshoka uuna aasi taa ka yumudhwa, itaa ka hokana noitaa ka hokanwa, aawe, megulu otaa ka kala ngaayengeli yaKalunga. 26 Ihe kombinga yeyumuko lyaasi, inamu lesha nani membo lyaMoses mehokololo tali popi oshihwa sheno? Moka Kalunga a lombwele Moses ta ti: ‘Ongame Kalunga kaAbraham, Kalunga kaIsak naKalunga kaJakob.’ 27 Kalunga ke shi Kalunga koonakusa, aawe, okaanamwenyo. Ne omwa puka nokupukilila.”
Oshipango oshinene
(Mat. 22:34-40Luk. 10:25-28)28 Gumwe gwomaalongimpango okwe ya nokwe ya uvu, sho taa kundathana. Okwa dhimbulula wo kutya Jesus okwa yamukula aasadukayi nawa, onkee okwe ya kuye e te mu pula: “Oshipango oshinene shi vule iikwawo ayihe oshini po?”
29 Jesus okwa yamukula a ti: “Oshipango oshinene osho shika: ‘Israel, pulakena. Omuwa Kalunga ketu oye awike Omuwa. 30 Hola Omuwa Kalunga koye komutima gwoye aguhe nokomwenyo gwoye aguhe nokomadhiladhilo goye agehe nonoonkondo dhoye adhihe.’ 31 Oshitiyali shi thike pusho, osho shika: ‘Hola mukweni, ngaashi ngoye wi ihole mwene.’ Kaku na oshipango oshinene shi vule iipango mbika iyali.”
32 Nena omulongimpango okwa ti kuJesus: “Eeno, Muhongi, owa popi dhoshili, sho wa ti kutya Omuwa Kalunga oye awike, kaku na gulwe e thike puye. 33 Oku mu hola komutima aguhe nonoondunge noonkondo adhihe, nosho wo okuhola mukwetu, ngaashi ndi ihole mwene, okwo oku vule omalungunithondjambo agehe nenge omayambo galwe taga yambelwa Kalunga.”
34 Ano Jesus sho a mono a yamukula nawa, okwa ti kuye: “Ngoye ku li kokule nOshilongo shaKalunga.”
Okuza mpoka kakwa li we ku na ngoka a li e na omukumo okupula Jesus sha.
Kristus omuna gwalye
(Mat. 22:41-46Luk. 20:41-44)35 Jesus sho a li ta longo aantu motempeli, okwa pula a ti: “Aalongimpango otaa vulu ngiini okutya Kristus oye omuna gwaDavid? 36 Oshoka Ombepo Ondjapuki oyo ya wilike David, a tye:
‘Omuwa okwa lombwele Omuwa gwandje:
Kala omutumba kolulyo lwandje,
sigo tandi tula aatondi yoye kohi yoompadhi dhoye.’
37 David ye mwene ngele ote mu ithana Omuwa,
ano Kristus omwana pamukalo guni?”
Ongundu onene yaantu oya nyanyukilwa okupulakena Jesus.
Jesus ta kumagidha aantu, ya angale uufudhime
(Mat. 23:1-36Luk. 20:45-47)38 Jesus okwa longo aantu a ti: “Angaleni aalongimpango mboka ye hole okweenda ya zala oonguwo oondeendeka nokukundilwa pokuma hapu gongala aantu. 39 Yo oye hole kiipundi yokomeho moosinagoga nopomahala ga simana miituthi. 40 Yo ohaa li omagumbo gaaselekadhi nohaa galikana omagalikano omaleeleka gokumonika kwowala. Otaa ka mona epangulo edhigu.”
Eyambo lyomuselekadhi
(Luk. 21:1-4)41 Jesus okwa kuutumba a taalela oshiketha shiimaliwa nokwa mono, aantu nkene taa tula mo iimaliwa moshiketha. Aayamba oyendji oya tula mo iimaliwa oyindji. 42 Opwe ya omuselekadhi ohepele nokwa tula mo uumaliwa uyali, auhe kumwe tau ningi okapeni kamwe. 43 Jesus okwi ithana aalongwa ye, ye ye kuye e ta ti kuyo: “Ngame otandi mu lombwele: Omuselekadhi nguka ohepele okwa tula mo oshindji moshiketha shiimaliwa e vule ayehe mboka ya tula mo. 44 Oshoka ayehe mboka oya tula mo ya kutha muuyamba wawo, ihe omuselekadhi moluhepo lwe okwa tula mo ashihe shoka a li e na, iipalutha ye ayihe.”