Jesus and the Devil
(Mark 1.12Mark 13Luke 4.1-13)1 The Holy Spirit led Jesus into the desert, so that the devil could test him. 2 After Jesus had gone without eating for 40 days and nights, he was very hungry. 3 Then the devil came to him and said, “If you are God's Son, tell these stones to turn into bread.”

4 Jesus answered, “The Scriptures say:
‘No one can live only on food.
People need every word
that God has spoken.’ ”
5 Next, the devil took Jesus into the holy city to the highest part of the temple. 6 The devil said, “If you are God's Son, jump off. The Scriptures say:
‘God will give his angels
orders about you.
They will catch you
in their arms,
and you won't hurt
your feet on the stones.’ ”
7 Jesus answered, “The Scriptures also say, ‘Don't try to test the Lord your God!’ ”
8 Finally, the devil took Jesus up on a very high mountain and showed him all the kingdoms on earth and their power. 9 The devil said to him, “I will give all this to you, if you will bow down and worship me.”
10 Jesus answered, “Go away Satan! The Scriptures say:
‘Worship the Lord your God
and serve only him.’ ”
11 Then the devil left Jesus, and angels came to help him.
Jesus Begins His Work
(Mark 1.14Mark 15Luke 4.14Luke 15)12 When Jesus heard that John had been put in prison, he went to Galilee. 13 But instead of staying in Nazareth, Jesus moved to Capernaum. This town was beside Lake Galilee in the territory of Zebulun and Naphtali. 14 So God's promise came true, just as the prophet Isaiah had said,
15 “Listen, lands of Zebulun
and Naphtali,
lands along the road
to the sea
and across the Jordan.
Listen Galilee,
land of the Gentiles!
16 Although your people
live in darkness,
they will see
a bright light.
Although they live
in the shadow of death,
a light will shine
on them.”
17 Then Jesus started preaching, “Turn back to God! The kingdom of heaven will soon be here.”
Jesus Chooses Four Fishermen
(Mark 1.16-20Luke 5.1-11)18 While Jesus was walking along the shore of Lake Galilee, he saw two brothers. One was Simon, also known as Peter, and the other was Andrew. They were fishermen, and they were casting their net into the lake. 19 Jesus said to them, “Follow me! I will teach you how to bring in people instead of fish.” 20 Right then the two brothers dropped their nets and went with him.
21 Jesus walked on until he saw James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat with their father, mending their nets. Jesus asked them to come with him. 22 At once they left the boat and their father and went with Jesus.
Jesus Teaches, Preaches, and Heals
(Luke 6.17-19)23 Jesus went all over Galilee, teaching in their synagogues and preaching the good news about God's kingdom. He also healed every kind of disease and sickness. 24 News about him spread all over Syria, and people with every kind of sickness or disease were brought to him. Some of them had a lot of demons in them, others were thought to be crazy, and still others could not walk. But Jesus healed them all.
25 Large crowds followed Jesus from Galilee and the region around the ten cities known as Decapolis. They also came from Jerusalem, Judea, and from across the Jordan River.
Jesus ta makelwa
(Mrk. 1:12-13Luk. 4:1-13)1 Nena Ombepo oya fala Jesus kombuga, a ka makelwe komuhindadhi.
2 Ano Jesus sho a ningi omasiku omilongo ne inaa lya sha, okwa li a sa ondjala. 3 Omumakeli okwe ya kuye e ta ti: “Ngele ngoye Omuna gwaKalunga, lombwela omamanya ngaka, ga shituke iikwiila.”
4 Ihe Jesus okwa yamukula a ti: “Okwa nyolwa: ‘Omuntu ita kala e na omwenyo koshikwiila ashike, ihe okukehe ohapu tayi zi mokana kaKalunga.’ ”
5 Opo ihe omuhindadhi okwe mu fala kOshilando oshiyapuki nokwe mu londeke koshihoko shotempeli 6 e ta ti kuye: “Ngele ngoye Omuna gwaKalunga, iyundulila pevi, oshoka okwa nyolwa:
‘Kalunga ote ku tumine aayengeli ye:
Otaye ku papatele momaako gawo,
opo waa pume oompadhi dhoye komamanya.’ ”
7 Jesus okwa ti kuye: “Okwa nyolwa natango. ‘Ino makela Omuwa, Kalunga koye.’ ”
8 Omuhindadhi okwa fala ishewe Jesus kondundu ondeendeka e te mu ulukile omapangelo agehe gomuuyuni nomasimano gago 9 e ta ti: “Ayihe mbika otandi yi ku pe, ngele to tsile ndje oongolo e to galikana ndje.”
10 Jesus okwa ti kuye: “Za po, Satana, oshoka okwa nyolwa: ‘Omuwa Kalunga koye oye awike u na oku mu galikana noye awike u na oku mu longela.’ ”
11 Ano osho ngaaka omuhindadhi okwa thigi po Jesus; aayengeli noye ya e taye mu yakula.
Etameko lyiilonga yaJesus muGalilea
(Mrk. 1:14-15Luk. 4:14-15)12 Jesus sho u uvu, Johannes e edhililwa mondholongo, okwa shuna kuGalilea. 13 Ye ina tula we muNasaret, ihe okwa ka kala muKapernaum, shi li pomunkulo gwefuta, omiikandjo yaSebulon naNaftali, 14 opo oohapu dhi gwanithwe ndhoka dha popiwa komuhunganeki Jesaja, sho ta ti:
15 “Evi lyaSebulon nevi lyaNaftali, ombinga yefuta,
handiyaka yaJordan, Galilea yaapagani!
16 “Oshigwana sha kuutumba momilema,
otashi mono uuyelele owindji.
Naamboka ya kuutumba mevi lyomilema nomomuzizimba gweso,
uuyelele otau ya yelele.”
17 Okuza mpoka Jesus okwa tameke okuuvitha ta ti: “Itedhululeni, oshoka Oshilongo shegulu she ya popepi.”
Jesus ti ithana aayuli yoohi yane
(Mrk. 1:16-20Luk. 5:1-11)18 Jesus sho a li ta kunkula nefuta lyaGalilea, okwa mono ko aamwayinathana yaali, Simon, ngoka i ithanwa Petrus, naAndreas. Oyo ya adhika taa umbile iiyulitho yawo mefuta, oshoka oya li aayuli yoohi. 19 Jesus okwa ti kuyo: “Landulii ndje, ngame otandi mu ningi aayuli yaantu.” 20 Mbalambala oye etha iiyulitho yawo, noye mu landula.
21 Sho a humu ko ishewe, okwa mono ko yalwe yaali aamwayinathana, Jakob naJohannes yaSebedeus. Oyo ya li mowato pamwe nahe taa andeke iiyulitho yawo. Jesus okwe ya ithana. 22 Mbalambala oye etha owato nahe noye mu landula.
Jesus tu uvitha e ta aludha
(Luk. 6:17-19)23 Jesus okwe endagula muGalilea ashihe nokwe ya longo moosinagoga dhawo. Oye oku uvitha elaka etoye lyOshilongo nokwa panga uuvu noshigombo kehe maantu. 24 Okupopiwa kwe okwa taandele muSiria ashihe. Aantu oye eta kuye aavu yomikithi dhi ili nodhi ili nuuwehame kehe: aanampwidhuli, aanashintona naasilombanda, Jesus okwe ya aludha ayehe. 25 Oongundu oonene dhaantu ya zi kuGalilea, Dekapolis, Jerusalem, Judea nokiilongo yahandiyaka yaJordan, oye mu landula.