Don't Criticize Others
1 Welcome all the Lord's followers, even those whose faith is weak. Don't criticize them for having beliefs that are different from yours. 2 Some think it is all right to eat anything, while those whose faith is weak will eat only vegetables. 3 But you should not criticize others for eating or for not eating. After all, God welcomes everyone. 4 What right do you have to criticize someone else's servants? Only their Lord can decide if they are doing right, and the Lord will make sure that they do right.
5 Some of the Lord's followers think one day is more important than another. Others think all days are the same. But each of you should make up your own mind. 6 Any followers who count one day more important than another day do it to honor their Lord. And any followers who eat meat give thanks to God, just like the ones who don't eat meat.
7 Whether we live or die, it must be for God, rather than for ourselves. 8 Whether we live or die, it must be for the Lord. Alive or dead, we still belong to the Lord. 9 This is because Christ died and rose to life, so that he would be the Lord of the dead and of the living. 10 Why do you criticize other followers of the Lord? Why do you look down on them? The day is coming when God will judge all of us. 11 In the Scriptures God says,

“I swear by my very life
that everyone will kneel down
and praise my name!”

12 And so, each of us must give an account to God for what we do.
Don't Cause Problems for Others
13 We must stop judging others. We must also make up our minds not to upset anyone's faith. 14 The Lord Jesus has made it clear to me that God considers all foods fit to eat. But if you think some foods are unfit to eat, then for you they are not fit.
15 If you are hurting others by the foods you eat, you are not guided by love. Don't let your appetite destroy someone Christ died for. 16 Don't let your right to eat bring shame to Christ. 17 God's kingdom isn't about eating and drinking. It is about pleasing God, about living in peace, and about true happiness. All this comes from the Holy Spirit. 18 If you serve Christ in this way, you will please God and be respected by people. 19 We should try to live at peace and help each other have a strong faith.
20 Don't let your appetite destroy what God has done. All foods are fit to eat, but it is wrong to cause problems for others by what you eat. 21 It is best not to eat meat or drink wine or do anything else that causes problems for other followers of the Lord. 22 What you believe about these things should be kept between you and God. You are fortunate, if your actions don't make you have doubts. 23 But if you do have doubts about what you eat, you are going against your beliefs. And you know that is wrong, because anything you do against your beliefs is sin.
Ino pangula mukweni
1 Taambeni mokati keni omuntu ngoka omunkundi meitaalo, ne inamu mu ludhikitha kombinga yomadhiladhilo ge. 2 Omuntu gumwe eitaalo lye otali mu pitika, a lye shaa shoka, ihe omuntu ngoka omunkundi meitaalo ota li owala iikwamboga. 3 Omuntu ngoka ha li shaa shoka, ina dhina mukwawo ngoka ihee shi ningi. Osho tuu wo ngoka ha li owala iikwamboga, ina pangula mukwawo ngoka ha li shaa shoka, oshoka Kalunga okwa taamba omuntu ngoka. 4 One oolye, mu vule okupangula omuyakuli gwomuntu gulwe? Mwene gwe oye mwene ta tokola, ngele omuntu ngoka ota ka mona elago nenge omupya. Oye ota ka mona elago, oshoka Omuwa ota vulu oku mu kwatha, e li mone.
5 Omuntu gumwe ota dhiladhila kutya esiku lyontumba olya simana li vule omakwawo, manga mukwawo ta dhiladhila kutya omasiku agehe oge thike pamwe. Kehe gumwe na kale a kola momadhiladhilo ge. 6 Ngoka ha dhiladhila esiku lyontumba li vule omakwawo, ne shi ninge nokusimaneka Omuwa. Ngoka ha li shaa shoka, ne shi ninge okusimaneka Omuwa, sho ta pandula Kalunga omolwiikulya. Ngoka ta tindi okulya iikulya yontumba, ne shi ninge nokusimaneka Omuwa, sho ta pandula Kalunga. 7 Oshoka kaku na nando ogumwe gwomutse e li po owala polwe mwene, nokaku na nando ogumwe gwomutse ta si owala polwe mwene. Ngele tatu kala tu na omwenyo, otatu kalele Omuwa, 8 nongele tatu si, otatu sile koshipala shOmuwa. Onkee ano, ngele otu na omwenyo nenge otatu si, otse oyOmuwa. 9 Oshoka Kristus okwa si e ta yumuka kuusi, opo a kale Omuwa gwaasi nogwaanamwenyo. 10 Nenge ngoye, omolwashike to pangula mukweni? Nenge ngoye, omolwashike to dhini mukweni? Oshoka tse aantu atuhe otatu ka thikama koshipala shaKalunga, tu pangulwe kuye. 11 Oshoka enyolo otali ti:
“Ngaashi ndi na omwenyo,
kehe omuntu ota ka tsa oongolo koshipala shandje,
Omuwa osho ta ti.
Kehe omuntu ota ka hempulula kutya ongame Kalunga.”
12 Ano kehe gumwe gwomutse ote ki ihokolola koshipala shaKalunga polwe mwene.
Ino pundukitha mukweni
13 Ano inatu pangulathaneni. Ihe kaleni mu na etokolo, mwaa pundukithe mukweni nenge oku mu undulila muulunde. 14 Ngame sho ndi na uukumwe nOmuwa Jesus, ondi shi shi nawa kutya kaku na oshinima sha nyata musho shene. Ihe ngele omuntu i itaala kutya oshinima shontumba osha nyata, nena otashi nyata. 15 Ngele oto yono po mukweni naashoka to shi li, nena ino landula we ompango yohole. Ino etha iikulya mbyoka to yi li, yi yone po omuntu ngoka Kristus e mu sile. 16 Ino etha shoka to shi tala oshiwanawa, shi mone edhina ewinayi. 17 Oshoka Oshilongo shaKalunga kashi shi oshinima shokulya nokunwa, ihe oshuuyuuki nombili nenyanyu, naambika otayi zi mOmbepo Ondjapuki. 18 Naangoka ta longele Kristus pamukalo nguka, oye okwo opalela Kalunga nokwa hokiwa kaantu.
19 Onkee ano otu na okulalakanena aluhe mbyoka tayi tu kaleke tu na ombili nooyakwetu, naambyoka tayi tungu okukalathana kwetu. 20 Ino hanagula po oshilonga shaKalunga omolwiikulya. Iikulya ayihe, otashi vulika, yi liwe, ihe osha puka, ngele to li iikulya mbyoka tayi undulile mukweni muulunde. 21 Oshinima shoka oshiwanawa okuninga, okukala ihoo li onyama noihoo nu omaviinu nenge okuninga kehe tuu shoka tashi pundukitha mukweni. 22 Kala mushoka ngoye mwene we shi tala shu uka koshipala shaKalunga. Omunelago oye ngoka eiyuvo lye itaali mu pe uusama mumbyoka ta tala kutya iiwanawa. 23 Ihe ngele oku na omalimbililo kombinga yaashoka te shi li, nena Kalunga ote mu pe uusama, oshoka okulya kwe inaku za keitaalo. Ano kehe tuu shoka inaashi za keitaalo, osho oondjo.