Isaiah Acts Out the Defeat of Egypt and Ethiopia
1 King Sargon of Assyria gave orders for his army commander to capture the city of Ashdod. 2 About this same time the Lord had told me, “Isaiah, take off everything, including your sandals!” I did this and went around naked and barefoot 3 for three years.
Then the Lord said:
What Isaiah has done is a warning to Egypt and Ethiopia. 4 Everyone in these two countries will be led away naked and barefoot by the king of Assyria. Young or old, they will be taken prisoner, and Egypt will be disgraced. 5 They will be confused and frustrated, because they depended on Ethiopia and bragged about Egypt. 6 When this happens, the people who live along the coast will say, “Look what happened to them! We ran to them for safety, hoping they would protect us from the king of Assyria. But now, there is no escape for us.”
Jesaja e li omudhu
1 Momumvo ngwiyaka ondjayi onene ya tumwa kuSargon, omupangeli gwaAssur, oye ya kuAshdod e tayi shi matukile noku shi kwata po. 2 Methimbo ndyoka Omuwa okwa popitha Jesaja yaAmos a ti kuye: “Ihula ehahi ndyoka we li zala noongaku dhoye.” Oye nokwe shi ningi e te ende olutu lwowala noompadhi dhowala. 3 Omuwa okwa ti: “Omuntu gwandje Jesaja okwe ende olutu lwowala noompadhi dhowala omimvo ndatu. Shika ehunganeko kuEgipiti naEtiopia 4 kutya osho omupangeli gwaAssur te ke enditha oonkwatwa ndhoka e dhi kwata miilongo mbyoka iyali. Aagundjuka naakuluntu otaa ke enda oompadhi dhowala nomalutu gowala, ye li omudhuu — osho ohoni kuEgipiti. 5 Oomboka yi inekela Etiopia nohaa tanga Egipiti, otaa ke shi yematela, etegameno lyawo otali ka kana po. 6 Esiku ndyoka aantu mboka ya kala komunkulo gwaFilistia, otaa ka tya: ‘Taleni shoka sha ningilwa aantu mboka twa li twe yi inekela taye tu gamene komupangeli gwaAssur! Otatu ka hunukeni ngiini?’ ”