Jerusalem Is a Useless Vine
1 Some time later, the Lord said:
2 Ezekiel, son of man, what happens to the wood of a grapevine after the grapes have been picked? It isn't like other trees in the forest, 3 because the wood of a grapevine can't be used to make anything, not even a small peg to hang things on. 4 It can only be used as firewood. But after its ends are burnt and its middle is charred, it can't be used for anything. 5 The wood is useless before it is burned, and afterwards, it is completely worthless.
6 I, the Lord God, promise that just as the wood of a grapevine is burned as firewood, 7 I will punish the people of Jerusalem with fire. Some of them have escaped one destruction, but soon they will be completely burned. And when that happens, you, Ezekiel, will know that I am the Lord. 8 I will make their country an empty wasteland, because they have not been loyal to me. I, the Lord God, have spoken.
Eyele lyomuviinu
1 Omuwa okwa lombwele ndje a ti: 2 “Muna gwomuntu, omuviinu otagu yelekwa ngiini nomuti? Oshimpona shomuviinu oshi na shike shi vulithe omuti gwomomugulu? 3 Oto vulu oku shi longitha? Oto vulu oku shi ninga nando oshilekitho, u tsilike ko sha? 4 Otashi opalele owala meziko. Ngele oondungu dhasho dha pi po nosha lunguna pokati, oto vulu we oku shi longitha sha? 5 Osha li shaa na oshilonga, manga inaashi lunguna po. Ngashingeyi sho sha lunguna po, kashi na we oshilonga shasha.”
6 Ngashingeyi Omuwa Omupangeliawike ota popi ta ti: “Naanaa ngaashi omuviinu tagu kuthwa momugulu e tagu lungunithwa po, osho tandi ka ninga aantu mboka ye li muJerusalem, 7 e tandi ya geele. Oya hunuka momulilo, ihe ngashingeyi omulilo otagu ke ya lungunitha po. Nge tandi ya geele, otamu ka tseya kutya ongame Omuwa. 8 Inaa inekela ndje, nomolwashoka oshilongo tandi shi shitukitha eputu.” Omuwa Omupangeliawike a popi.