Omahongero wootate mukururume
(Mk 7:1-13)1 Ovafarisei nozonongo zomambo tjiva, ve ere ku Jesus okuza kOjerusalem nave mu pura ave tja: 2 “Okutjavi ovahongewa voye tji ve ha ṱakamisa ombazu yootate mukururume? Owo rutenga kave koho omake wawo tji mave ri!”
3 Jesus wa zira a tja: “Nokutjavi eṋe oveni tji mu ha ṱakamisa etwako ra Ndjambi, nu tji mu ṱakamisa ombazu yeṋu. 4 Orondu Ndjambi ma tja: ‘Yozika iho na nyoko,’ nu ‘Auhe ngu ma sengi ihe na ina nga ṱe.’ 5 Nungwari eṋe mu honga kutja omundu tje notjiṋa tji ma sora okuvatera na tjo ihe na ina, nungwari a tja: ‘Otjo otja Ndjambi,’ 6 eye ke nokuhepa okuyozika ihe. Momuhingo mbwi eṋe mu zunḓa etwako ra Ndjambi, kokutja mu ṱakamisire po ombazu yeṋu. 7 Vanatjavivi eṋe! Tjiri, omuprofete Jesaja wa ri osemba indu tja hungira omaprofetero ohunga na eṋe. Eye wa tjere nai:
8 ‘Ndjambi ma tja otjiwaṋa hi tji ndji yozika notjinyo,
nungwari omutima watjo u ri kokure na ami.
9 Omerikotameneno watjo ku ami omungandjo,
orondu owo ve honga omazikamisiro wovandu
porwe aayo owo omatwako wandje!’ ”
Oviṋa mbi zunḓa omundu
(Mk 7:14-23)10 Jesus wa isanena otjimbumba tjovandu ku ye na tja ku wo: “Purateneye nu mu zuve nawa! 11 Otjiṋa tji tji za pendje nu atji hiti motjinyo tjomundu, katji tji zunḓa omundu, nungwari ihi tji tji za motjinyo tje otji tji zunḓa omundu.”
12 Tjazumba ovahongewa arire tji ve ya ku ye nave tja: “Ove hapo nai mo tjiwa kutja Ovafarisei va pindikisiwa i omambo woye are?”
13 Jesus wa zirire a tja: “Otjihape atjihe Tate meyuru tje ha kunine matji zukurwa. 14 Amu rikende nOvafarisei! Owo ovanane ovapoṱu vovapoṱu; Nomupoṱu tji ma nana omukwao, aveyevari mave wire motjitoto.”
15 Petrus arire tja hungire a tja: “Tu handjaurira omasanekero nga.”
16 Jesus a tja ku wo: “Eṋe nangwari wina kamu nazondunge okukapita ovakweṋu are? 17 Kamu nakuzuva nawa otjiṋa hi are? Otjiṋa atjihe tji tji za pendje nu atji hiti motjinyo tjomundu, tji hita mezumo re nu atji kapitira morutu rwe. 18 Nungwari ihi tji tji pitira motjinyo tjomundu okuza momutima we otji tji zunḓa omundu. 19 Orondu momutima we omu mu za omeripura omavi nge mu popera kokuzepa nokukatuka orukupo nokutjita ouhakohoke ngamwa auhe, nokupunda ovakwao oviṋa, nokukora ovizeze, nokuyamburura ovakwao. 20 Oviṋa mbi ombi zunḓa omundu. Nungwari ingwi okurya ovikurya au hiya koha omake, otjo katjiṋa tji tji zunḓa omundu.”
Ongamburiro yomukazendu Omukanaan
(Mk 7:24-30)21 Jesus wa zire po mbo na i kehi ra Tirus nora kOsidon. 22 Nomukazendu Omukanaan ngwa turire morukondwa ndo we ere ku ye na ravaere a tja: “Muna wa David, ndji tjariparera, Muhona! Omuatje wandje omukazona u nombepo ohakohoke nu u ri mongaro ombi tjinene.”
23 Nungwari Jesus ka hungirire ko embo ku ye. Ovahongewa ve ve ya ku ye nave riyarikaṋa ave tja: “Mu hinda a yende, eye tjinga ama yende ama ravaere kombunda yetu!”
24 Jesus a ziri a tja: “Ami mba hindwa kozonḓu nḓa pandjara porwazo, ihi otjiwaṋa tja Israel.”
25 Nungwari ingwi omukazendu weya ne riwisa pozombaze za Jesus na tja: “Muhona, ndji vatera!”
26 Jesus wa zira a tja: “Kakokuwa okutoora ovikurya vyovanatje nokuviyumbira ozombwa.”
27 Omukazendu wa zira a tja: “Otjinga ape ri, Muhona, nungwari oumbona wina u rya outekero mbwa wire kehi yoviriro vyovahona vawo.” 28 Jesus ope mu zirira a tja: “Oove omukazendu wongamburiro onene! Ngape tjitwe otja punga amo vanga.” Nu moiri tjingeyo ndjo omuatje we omukazona arire tja veruka.
Jesus ma verukisa ovandu ovengi
29 Jesus tja zire po mbo we ere pOmuronga wa Galilea. Eye wa ronda kondundu na kakara pehi. 30 Otjimbumba otjingi tjovandu tje ere ku ye atji eta ovaremane novapoṱu noviṱeṱu, nozomboro novikume, novakwao ovengi mba verere; nowo ve ve twa pozombaze za Jesus, neye we ve verukisa. 31 Novandu va uruma tji va muna imba mbu yave ha hungire tji mave hungire, noviṱeṱu tji vya verukisiwa nawa, novaremane tji mave ka wondja, novapoṱu tji mave munu; nowo arire tji va hivirike Ndjambi wa Israel.
Jesus ma parura ovandu omayovi yane
(Mk 8:1-10)32 Jesus wa isanene ovahongewa ve na tja ku wo: “Ami me ṱire ovandu mba ondjenda, orondu owo va kara oure womayuva yetatu puna ami nu kave notjiṋa tji mave ri. Hi nokuvanga okuveyarura kozoyawo nondjara, ngahino tjinga amave wotamene mondjira.”
33 Ovahongewa ve mu pura ave tja: “Omundu mokuti onguza mwi wa sokuisa pi ovikurya mbi mavi yenene okuparura otjimbumba hi!”
34 Jesus arire tja pura a tja: “Eṋe mu nozomboroto ngapi?”
Owo ave ziri ave tja: “Tu nozomboroto hambombari nozohi tjiva ouṱiṱi.”
35 Jesus opa rakizira ihi otjimbumba tjovandu kutja tji kare pehi. 36 Okuzambo a toora inḓa ozomboroto hambombari na inḓa ozohi, a tja okuhepa ku Ndjambi, e ze koyora ne ze yandja kovahongewa ve; novahongewa ve ze haṋa movandu. 37 Ovandu avehe va rya nave kuta. Novahongewa va wonga outekero mbwa hupa ko nave urisa na wo ovimbamba hambombari. 38 Novarumendu mba rya va ri omayovi yane nu ovakazendu novanatje kave varerwe.
39 Tjazumba Jesus arire tje ve hindi ve yaruke kozoyawo, nu a rondo mokayaha na i kehi ra Magadan.
The Teaching of the Ancestors
(Mark 7.1-13)1 About this time some Pharisees and teachers of the Law of Moses came from Jerusalem. They asked Jesus, 2 “Why don't your disciples obey what our ancestors taught us to do? They don't even wash their hands before they eat.”
3 Jesus answered:
Why do you disobey God and follow your own teaching? 4 Didn't God command you to respect your father and mother? Didn't he tell you to put to death all who curse their parents? 5 But you let people get by without helping their parents when they should. You let them say that what they have has been offered to God. 6 Is this any way to show respect to your parents? You ignore God's commands in order to follow your own teaching. 7 And you are nothing but show-offs! Isaiah the prophet was right when he wrote that God had said,
8 “All of you praise me
with your words,
but you never really
think about me.
9 It is useless for you
to worship me,
when you teach rules
made up by humans.”
What Really Makes People Unclean
(Mark 7.14-23)10 Jesus called the crowd together and said, “Pay attention and try to understand what I mean. 11 The food you put into your mouth doesn't make you unclean and unfit to worship God. The bad words that come out of your mouth are what make you unclean.”
12 Then his disciples came over to him and asked, “Do you know you insulted the Pharisees by what you said?”
13 Jesus answered, “Every plant that my Father in heaven did not plant will be pulled up by the roots. 14 Stay away from those Pharisees! They are like blind people leading other blind people, and all of them will fall into a ditch.”
15 Peter replied, “What did you mean when you talked about the things that make people unclean?”
16 Jesus then said:
Don't any of you know by now what I am talking about? 17 Don't you know that the food you put into your mouth goes into your stomach and then out of your body? 18 But the words that come out of your mouth come from your heart. And they are what make you unfit to worship God. 19 Out of your heart come evil thoughts, murder, unfaithfulness in marriage, vulgar deeds, stealing, telling lies, and insulting others. 20 These are what make you unclean. Eating without washing your hands will not make you unfit to worship God.
A Woman's Faith
(Mark 7.24-30)21 Jesus left and went to the territory near the towns of Tyre and Sidon. 22 Suddenly a Canaanite woman from there came out shouting, “Lord and Son of David, have pity on me! My daughter is full of demons.” 23 Jesus did not say a word. But the woman kept following along and shouting, so his disciples came up and asked him to send her away.
24 Jesus said, “I was sent only to the people of Israel! They are like a flock of lost sheep.”
25 The woman came closer. Then she knelt down and begged, “Please help me, Lord!”
26 Jesus replied, “It isn't right to take food away from children and feed it to dogs.”
27 “Lord, this is true,” the woman said, “but even puppies get the crumbs that fall from their owner's table.”
28 Jesus answered, “Dear woman, you really do have a lot of faith, and you will be given what you want.” At that moment her daughter was healed.
Jesus Heals Many People
29 From there, Jesus went along Lake Galilee. Then he climbed a hill and sat down. 30 Large crowds came and brought many people who were paralyzed or blind or lame or unable to talk. They placed them, and many others, in front of Jesus, and he healed them all. 31 Everyone was amazed at what they saw and heard. People who had never spoken could now speak. The lame were healed, the paralyzed could walk, and the blind were able to see. Everyone was praising the God of Israel.
Jesus Feeds Four Thousand
(Mark 8.1-10)32 Jesus called his disciples together and told them, “I feel sorry for these people. They have been with me for three days, and they don't have anything to eat. I don't want to send them away hungry. They might faint on their way home.”
33 His disciples said, “This place is like a desert. Where can we find enough food to feed such a crowd?”
34 Jesus asked them how much food they had. They replied, “Seven small loaves of bread and a few little fish.”
35 After Jesus had told the people to sit down, 36 he took the seven loaves of bread and the fish and gave thanks. He then broke them and handed them to his disciples, who passed them around to the crowds.
37 Everyone ate all they wanted, and the leftovers filled seven large baskets.
38 There were 4,000 men who ate, not counting the women and children.
39 After Jesus had sent the crowds away, he got into a boat and sailed across the lake. He came to shore near the town of Magadan.