Omayandekero wa Israel
1 Owee ku imba mbe ri morusuvo mOsion na ku imba mbe riyameka kondundu ya Samaria. Owee ku imba ovatjiukwa vOvaisrael, ihi otjiwaṋa otjitenga mokati koviwaṋa avihe, ovandu ku mave kapaha ombatero! 2 Twendeye mu katare otjihuro Kalne; okuza ngo ryameye kotjihuro otjinene Hamat, nu mu punde kOgat mOfilisti! Ouhona wawo hapo mau ngara ohee pu imbwi oweṋu? Ehi rawo ra ri enene pu indi oreṋu are? 3 Owee ku eṋe mbu mu tjangovasi indi eyuva rotjiwonga ri ri kokure, nungwari eṋe mu ri eta popezu nozondjito zeṋu zoutwe! 4 Owee ku imba mbe rangavara koviraro mbya ungurwa pomayo wozondjou, mbe rinanena kovihavero vyomasuviro, nu mbe rya ozondjona morupanda rwozonḓu, nozondana ozondume motjunda! 5 Owee ku imba mbe tjanga omaimburiro tjimuna David nave ye nyanda kovinangoma. 6 Owee ku imba mbe nwina omavinu movikuve vyombunguhiro nave rivava omaze omawa tjinene, nungwari mbe ha ningi ko na tja nomawiro wa Israel. 7 Komuhingo mbwi owo mave rire ovatenga okutwarewa kouhuura, nomikandi vya imba mba vyara mavi yanda.
8 Muhona Ndjambi Omunamasaaehe we riyanena omuini a tja: “Ami mba tonda omeritongamisiro wa Israel, nu mbi yaukisiwa i oviṱunga vyawo ovinamasa. Punao, ami me nakaura otjihuro tjawo ohongora na avihe, mbi ri mu tjo.”
9 Nu tji pa hupu ovarumendu omurongo mondjuwo imwe, avehe mbo mave ṱu. 10 Nomuzamumwe waingwi omuṱi tje ya okutoora orurova okurupitisa mondjuwo okukerupaka, eye ma tja nai ku ingwi ngwa hupu mokuara kwondjuwo: “Inga pa sewa ngamwa omundu puna ove?” Neraka mari ziri ari tja: “Kako!”
Tjazumba ingwi ngu ri mondjuwo ma ziri a tja: “Mwina! Orondu pa zerikwa okutamuna ena ra Muhona.”
11 Tareye, Muhona tja yandja erakiza, nondjuwo onene nonḓiṱi mai nyanyaurwa. 12 Oukambe indu ngwari u tupuka kombanda yotuuwa are? Ovandu ve taura okuvare novitaure vyehi vyozonduwombe are? Notjikwatjike eṋe tji mamu tjitukisa ousemba u rire ouzuwo, nomausemba ye rire omauhasemba?
13 Eṋe mamu yoroka mena rokutja mwa kambura otjihuro Lo-Dabar amu tja: “Katu kamburire Karnajim nomasa wetu oveni are?”
14 Muhona Ndjambi Omunamasaaehe omuini ma tja nai: “Tareye, tjiwaṋa tja Israel, ami me mu sekamisire otjiwaṋa; otjo matji mu ṋiṋikiza okuza pomakapitiro wa Hamat keyuva kokunene nga korutjandja rwa Araba keyuva kokumuho.”
Israel Will Be Punished
1 Do you rulers in Jerusalem
and in the city of Samaria
feel safe and at ease?
Everyone bows down to you,
and you think you are better
than any other nation.
But you are in for trouble!
2 Look what happened
to the cities of Calneh,
powerful Hamath,
and Gath in Philistia.
Are you greater than any
of those kingdoms?
3 You are cruel, and you forget
the coming day of judgment.
4 You rich people lounge around
on beds with ivory posts,
while dining on the meat
of your lambs and calves.
5 You sing foolish songs
to the music of harps,
and you make up new tunes,
just as David used to do.
6 You drink all the wine you want
and wear expensive perfume,
but you don't care about
the ruin of your nation.
7 So you will be the first
to be dragged off as captives;
your good times will end.
8 The Lord God All-Powerful
has sworn by his own name:
“You descendants of Jacob
make me angry by your pride,
and I hate your fortresses.
And so I will surrender your city
and possessions
to your enemies.”
9 If only ten of you survive
by hiding in a house
you will still die.
10 As you carry out a corpse
to prepare it for burial,
your relative in the house
will ask, “Are there others?”
You will answer, “No!”
Then your relative will reply,
“Be quiet! Don't dare mention
the name of the Lord.”
11 At the Lord's command,
houses great and small
will be smashed to pieces.
12 Horses can't gallop on rocks;
oceans can't be plowed.
But you have turned justice
and fairness
into bitter poison.
13 You celebrate the defeat
of Lo-Debar and Karnaim,
and you boast by saying,
“We did it on our own.”
14 But the Lord God All-Powerful
will send a nation to attack
you people of Israel.
They will capture Lebo-Hamath
in the north,
Arabah Creek in the south,
and everything in between.