1 Okuza ku Paulus, ngwa rira omuapostele wa Kristus Jesus otja kombango ya Ndjambi, nomukwetu Timoteus.
Matu tjanga orutuu ndwi kombongo ya Ndjambi mOkorinte na kovakambure ovakwetu avehe mehi arihe ra Akaja.
2 Ndjambi Tate na Muhona Jesus Kristus nge mu pe otjari nohange!
Paulus ma hivirike Ndjambi
3 Ndjambi, hiya Muhona wetu Jesus Kristus, nga hivirikwe! Eye oIhe yotjari, nu oNdjambi mu mu za ombatero aihe. 4 Eye u tu vatera momauzeu wetu aehe pekepeke. Eṱe wina otji matu sora okuvatera ovakwetu mbe ri momauzeu ngamwa aehe. Eṱe matu sora okuvehuhumiṋa nomahuhumiṋino tjingewo nga Ndjambi nge tu huhumiṋa na wo. 5 Notja tjinga atu norupa momahihamisiro omengi wa Kristus, wina otjinga amatu kara norupa momahuhumiṋino omanene mu Kristus. 6 Tji matu tatumisiwa, pe tjitirwa ombatero nondjamo yeṋu. Nu tji matu yarurwa pehi omitima, pe tjitirwa kutja eṋe wina mu yarurwe pehi omitima nu mu zeuparisiwe, kokutja mu sore okuzara nomuretima inḓa ozondatumisiro tjingezo nḓa eṱe nḓu tu zara. 7 Notja ku eṋe omaundjiro wetu ngu tu na wo mu eṋe, ya zikama. Eṱe matu tjiwa kutja otja eṋe tjinga amu norupa momahihamisiro wetu, wina otjinga amu norupa momahuhumiṋino ngu twa muna.
8 Eṱe, vakwetu, matu vanga kutja mu tjiwe omauzeu eṱe ngu twa ri na wo morukondwa rwa Asie. Omauzeu nge ere kombanda yetu ya ri omanene tjinene nai okuyezara nga tji twe rihahiza nangarire ingwi okukara nomuinyo. 9 Eṱe, tjiri, twe rimuna aayo twa pangurwa kokuṱa. Nungwari ihi tja tjitirwa kutja atu he riyameke ku eṱe oveni, nungwari tu riyameke ku Ndjambi ngu pendura ovakoke. 10 Eye ongwe tu yama koumba ounene nai wonḓiro, nu wina eye mee tu yama. Ku ye oku matu undju kutja eye mee tu yama rukwao. 11 Neṋe mamu ungurire otjiṋa hi mokutukumbira. Komuhingo mbwi ozongumbiro zovengi otji maze tu etere ondaya ya Ndjambi, novengi otji mave mu hivirikire eṱe.
Omarundurukiro mouripura wouyenda wa Paulus
12 Eṱe tu rihivira otjiṋa tjimwe hi: Omeritjiviro wetu womomutima ye tu pa ouatjiri wokutja eṱe tu hupa mouye mbwi, nu tjinene omahakaeneno wetu kuna eṋe, mouyapuke na mouatjiri mbu za ku Ndjambi. Eṱe tu tjita nao, okuza motjari tja Ndjambi nungwari kakuza mounongo wovandu. 13 Notutuu twetu eṱe katu nakutjanga mo otjiṋa nangarire tjimwe eṋe tji mu hi nokusora okuresa nokuzuva nawa. Ami mbi nomaundjiro kutja eyuva rimwe maamu tu zuu nawa okumana, 14 nga mba eṋe mwe tu zuva ohinga uriri, nungwari meyuva Muhona Jesus ndi ma kotoka mamu tu zuu okumana, neṋe mamu rihivire eṱe tjimuna eṱe tji tu rihivire eṋe.
15 Ami ee tjiwa nawa tjiri kutja mbi nondando okuyekumuryangera, kokutja mu mune otjari tja Ndjambi potuvari. 16 Orondu ami mba tya okuyekumuryangera mokuyenda kwandje kOmakedonie na mokukotoka kwandje okuza ngo, kokutja mbi mune ombatero ku eṋe mouyenda wandje kehi ra Judea. 17 Nu hapo mamu ripura kutja mba tya ouyenda mbwi ambi hiye ripura nawa are? Poo mbi tjita ozondyero zandje otja ovandu wouye mbe tja “Ii” nungwari amave hee o “Kako”, nu mbe tja “Kako” nungwari amave hee o “Ii”? 18 Nu, tjiri, otja Ndjambi punga e ri omuṱakame, embo retu ku eṋe kara ri o “Ii” no “Kako” moruveze tjingero, 19 orondu Jesus Kristus, Omuna wa Ndjambi, ngwa zuvarisiwa mokati keṋu i Silas na Timoteus na ami omuini, eye kamundu ngu tja “Ii” ama hee o “Kako”. Eye onguri o “Ii” ya Ndjambi, 20 onguri o “Ii” komakwizikiro aehe wa Ndjambi. Komuhingo mbwi eṱe mu Jesus Kristus opu tu tjera “Amen” kondjozikiro ya Ndjambi. 21 Ndjambi ongwe tu zikamisa pamwe na eṋe mu Kristus. Ndjambi omuini we ritoororera eṱe, 22 nu wa twako otjihako tjouini we ku eṱe ne tu pe Ombepo Ondjapuke momitima vyetu otja otjiyambo tji ma tji raisa kutja eṱe oweṱe ove erike.
23 Ami me isana Ndjambi otja omuhongonone wandje ngu tjiwa omutima wandje: Ihi tja tjitirwa okuyama eṋe, tji mba tya okuhinakuyenda kOkorinte. 24 Kakutja matu vanga okuhonapara kombanda yongamburiro yeṋu. Eṱe matu tjiwa kutja mwa zikama oukukutu mongamburiro. Nungwari matu vanga okurira ovaungure vapamwe venyando reṋu.
1 From Paul, chosen by God to be an apostle of Jesus Christ, and from Timothy, who is also a follower.
To God's church in Corinth and to all of God's people in Achaia.
2 I pray that God our Father and the Lord Jesus Christ will be kind to you and will bless you with peace!
Paul Gives Thanks
3 Praise God, the Father of our Lord Jesus Christ! The Father is a merciful God, who always gives us comfort. 4 He comforts us when we are in trouble, so that we can share this same comfort with others in trouble. 5 We share in the terrible sufferings of Christ, but also in the wonderful comfort he gives. 6 We suffer in the hope that you will be comforted and saved. And because we are comforted, you will also be comforted, as you patiently endure suffering like ours. 7 You never disappoint us. You suffered as much as we did, and we know that you will be comforted as we were.
8 My friends, I want you to know what a hard time we had in Asia. Our sufferings were so horrible and so unbearable that death seemed certain. 9 In fact, we felt sure we were going to die. But this made us stop trusting in ourselves and start trusting God, who raises the dead to life. 10 God saved us from the threat of death, and we are sure that he will do it again and again. 11 Please help us by praying for us. Then many people will give thanks for the blessings we receive in answer to all these prayers.
Paul's Change of Plans
12 We can be proud of our clear conscience. We have always lived honestly and sincerely, especially when we were with you. And we were guided by God's gift of undeserved grace instead of by the wisdom of this world. 13 I am not writing anything you cannot read and understand. I hope you will understand it completely, 14 just as you already partly understand us. Then when our Lord Jesus returns, you can be as proud of us as we are of you.
15 I was so sure of your pride in us that I had planned to visit you first of all. In this way you would have the blessing of two visits from me— 16 once on my way to Macedonia and again on my return from there. Then you could send me on to Judea. 17 Do you think I couldn't make up my mind about what to do? Or do I seem like someone who says “Yes” or “No” simply to please others? 18 God can be trusted, and so can I, when I say our answer to you has always been “Yes” and never “No.” 19 This is because Jesus Christ the Son of God is always “Yes” and never “No.” And he is the one Silas, Timothy, and I told you about.
20 Christ says “Yes” to all God's promises. This is why we have Christ to say “Amen” for us to the glory of God. 21 And so God makes it possible for you and us to stand firmly together with Christ. God is also the one who chose us 22 and put his Spirit in our hearts to show that we belong only to him.
23 God is my witness that I stayed away from Corinth, just to keep from being hard on you. 24 We are not bosses who tell you what to believe. We are working with you to make you glad, because your faith is strong.