Ongumbiro ya Habakuk
1 Ongumbiro yomuprofete Habakuk oyo ndji:

2 Muhona, ami mba zuva imbi mbi wa tjita,
nami mba uruma.
Nambano momayuva wetu wina tjita
ozondjito ozonene nḓoo tjiti aruhe rukuru.
Kara notjari nandarire kutja wa pindike.

3 Ndjambi meya, ma zu kOteman;
Omuyapuke meya, ma zu kozondundu za Paran.
Ongeṋangeṋeno ye omanise i vandeka omayuru;
nehi re ura nondangu ye.
4 Eye u ya momakeṋakeṋeno wozohanya zeyuva;
ondjerera i za momake we,
mu wo omu mwa horekwa ouvara we.
5 Eye u hinda omutjise omuzeu komurungu we,
nu u rakiza onḓiro kutja i mu kongorere.
6 Eye tja kurama, ehi ri nyinganyinga;
eye tja tara, oviwaṋa vi zezera.
Ozondundu zaaruhe ze hahauka;
ovivanda vyaaruhe vi musukira,
imbi ovivanda eye karyangere motuveze otukuru.

7 Ami mba muna ovature va Kusan amave tira,
na imba va Midian amave zezera.
8 Ozonḓonḓu onḓe ku pindikisa, Muhona, are?
Okuvare oku kwe ku ṱisa omazenge are?
Ove wa kavira kovikamba;
otjikamba tjotjivepo tja ri etemba roye rovita,
indu tji wa eta outoṋi kotjiwaṋa tjoye.
9 Ove we rirongerera okuungurisa outa woye
na wina okuyaha oviku vyoye.
Wa pamuna ehi kutja mu pite omipupo.
10 Ozondundu tji ze ku muna, za zezera;
ombura onḓeu ya roka okuza mevaverwa.
Omeva wokuvare ya hwaara,
nozongazona zawo za sekama kombanda.
11 Eyuva nomueze vya hirimana
momayuru komawerawerero
woviku vyoye mbi mavi kapita,
na komakeṋakeṋeno womatjeneno
wenga roye.
12 Ove wa tuurunga ehi momazenge;
nu momapindi ove wa tomba omihoko.
13 Ove wa pita okukayama otjiwaṋa tjoye,
okukayama ombara yoye ondoororwa.
Ove wa yandeka omunane wovarunde,
nu wa nyona ovemukongorere okumana.
14 Oviku vyoye vya tuvakaṋa
omuhongore wotjimbumba tje tjovita,
otjo tji tje ya otja otjivepo okutupiza
ama tji yoroka otja imba mbe ṋiṋikiza
ovasyona momaundiro wawo.
15 Ove wa tomba okuvare noukambe woye,
nomeva omanamasa tjinene
arire tji ya hara esuzu.

16 Ami me zuu oviṋa avihe mbi, nu me zezera;
omiṋa vyandje mavi zezerisiwa i ondiriro.
Orutu rwandje maru remana,
nozombaze zandje maze putara.
Ami me hirimana ame undju eyuva okuya
Ndjambi mu ma vere
imba mbu mave tu rwisa.

17 Nangarire kutja omikuyu kavi nomakuyu,
nokutja omivite kavi nokueta omandjembere,
nangarire kutja omanikorero
wozoṋinga kaye nokukara po,
nokutja omahi womakunino kaye
nokuhapisa ovikokotwa,
nangarire kutja ozonḓu azehe maze koka,
nokutja ovyunda vyozongombe vi ri tjo,
18 ami ingee me yoroka nu me nyanda,
orondu Muhona Ndjambi
omuyame wandje.
19 Muhona Ndjambi omasa wandje.
Eye ma hakahanisa ozombaze zandje
tjimuna inḓa ozongoṱu,
nu me ndji ryangisa
mozondundu nokuhinatjipo.
Habakkuk's Prayer
1 This is my prayer:
2 I know your reputation, Lord,
and I am amazed
at what you have done.
Please turn from your anger
and be merciful;
do for us what you did
for our ancestors.

3 You are the same Holy God
who came from Teman
and Paran to help us.
The brightness of your glory
covered the heavens,
and your praises were heard
everywhere on earth.
4 Your glory shone like the sun,
and light flashed from your hands,
hiding your mighty power.
5 Dreadful diseases and plagues
marched in front
and followed behind.
6 When you stopped,
the earth shook;
when you stared,
nations trembled;
when you walked
along your ancient paths,
eternal mountains and hills
crumbled and collapsed.
7 The tents of desert tribes
in Cushan and Midian
were ripped apart.

8 Our Lord, were you angry
with the monsters
of the deep?
You attacked in your chariot
and wiped them out.
9 Your arrows were ready
and obeyed your commands.

You split the earth apart
with rivers and streams;
10 mountains trembled
at the sight of you;
rain poured from the clouds;
ocean waves roared and rose.
11 The sun and moon stood still,
while your arrows and spears
flashed like lightning.

12 In your furious anger,
you trampled on nations
13 to rescue your people
and save your chosen one.
You crushed a nation's ruler
and stripped his evil kingdom
of its power.
14 His troops had come like a storm,
hoping to scatter us
and glad to gobble us up.
To them we were refugees
in hiding—
but you smashed their heads
with their own weapons.
15 Then your chariots churned
the waters of the sea.
Habakkuk's Response to God's Message
16 When I heard this message,
I felt weak from fear,
and my lips quivered.
My bones seemed to melt,
and I stumbled around.
But I will patiently wait.
Someday those vicious enemies
will be struck by disaster.
Trust in a Time of Trouble
17 Fig trees may no longer bloom,
or vineyards produce grapes;
olive trees may be fruitless,
and harvest time a failure;
sheep pens may be empty,
and cattle stalls vacant—
18 but I will still celebrate
because the Lord God
is my Savior.
19 The Lord gives me strength.
He makes my feet as sure
as those of a deer,
and he helps me stand
on the mountains.

To the music director:
Use stringed instruments.