Atalja ma rire ombara oserekaze mOjuda
(2Eku 22:10—23:15)
1 Atalja, ina yombara Ahasia, tja zuva kutja omuzandu we wa ṱu, otja zepa ovandu avehe veṱunḓu rombara ya Juda. 2 Joas, omuzandu wa Ahasia, erike ongwa poṋa po. Eye wa ri pokuṱa puna ovakwao, nungwari wa yamwa i hongaze Joseba, omusuko wombara Jehoram, omuṱena wa Ahasia. 3 Joseba we mu horeka mondjuwo ya Muhona, ne mu kurisa oure wozombura hamboumwe, Atalja ngunda aa honapara otja ombara oserekaze.
4 Nungwari mombura oitjahambombari Jojada, omupristeri, wa isana ovahongore mbaa ve ṱakamisa ovatjevere vombara na imba ovatjevere vondjuwo youhona, ne ve raere kutja ve ye kondjuwo ya Muhona, eye pe ve yanisira okuitavera komeripura we. Tjazumba we ve raisira Joas, omuzandu wombara Ahasia, 5 ne ve pe omarakiza nga: “Tji mamu ya koviungura mesabata, orukondwa orutjatatu rweṋu ngaru tjevere ondjuwo youhona; 6 norukondwa orutjatatu orukwao ngaru tjevere omuvero Sur, norukondwa indwi orutjatatu orusenina ngaru tjevere omuvero kongotwe yovatjevere ovakwao. 7 Ovimbumba mbi vivari mbi mavi zu moviungura mesabata ngavi katjevere ondjuwo ya Muhona okuyama ombara ndji. 8 Eṋe tjevereye ombara Joas nomangaruvyo momake, nu mu kare puna ye ngamwa akuhe ku ma i. Auhe ngu meya popezu na eṋe nga ṱe.”
9 Ovahongore va kara nonḓuviro komarakiza wa Jojada nave eta ovandu vawo ku ye, okutja imba mbaa ve zu moviungura mesabata na imba mbaa ve i koviungura. 10 Jojada wa yandja omanga notuvao kovahongore, mbya ri ovyombara David nu mbya pwikirwe mondjuwo ya Muhona. 11 Eye wa kuramisa ovarumendu, mba ri nomanga momake, okukondoroka komukuma auhe wokomurungu wondjuwo ya Muhona kutja ve tjevere ombara. 12 Jojada wa pitisa Joas na twa ekori rouhona kotjiuru tje ne mu pe embo romatwako womananeno wouhonapare. Tjazumba Joas otja twirisiwa na zikwa okurira ombara. Novandu va tona ozongwise nave ravaere ave tja: “Ombara ngai hupe orure!”
13 Ombara oserekaze Atalja wa zuva ondokohero ndjiyai tjitwa i ovatjevere novandu; kamanga otja tupuka kondjuwo ya Muhona ku kwa woronganena otjimbumba. 14 Atalja wa muna ombara ombe aya kurama pongunḓe pomahitiro wondjuwo ya Muhona otja tji pe kara. Ombara ombe ndji ya wongarerwa i ovahongore novatone vozohiva, novandu avehe va ravaera nave posisa ozohiva. Atalja wa nyondorora ozombanda ze na ravaere a tja: “Omatjendje! Omatjendje!”
15 Jojada ka vangere kutja Atalja a ṱire popezu nondjuwo ya Muhona; notja rakiza kovahongore votjimbumba tjovita na tja: “Pitisireye Atalja pokati kotuteto twovatjevere, nu zepeye ngamwa auhe ngu ma vanga okumuyama.” 16 Novandu va kambura Atalja, ave mu twara kondjuwo youhona nave kemuzepera pOmuvero wOukambe.
Jojada ma yandisa okukarera ovisenginina
(2Eku 23:16-21)
17 Nu omupristeri Jojada wa kondja kutja ombara Joas notjiwaṋa ve tjite omerikutiropamwe na Muhona wokutja mave kara otjiwaṋa tja Muhona; wina wa tjita omerikutiropamwe pokati kombara notjiwaṋa. 18 Notjiwaṋa atjihe otji tja ya kondjuwo onḓere ya Baal nave keihaṋa; owo va nyanyaura ovipunguhiro noviserekarera vyovisenginina, nave zepere Matan, omupristeri wa Baal, momurungu wovipunguhiro.
Wina omupristeri Jojada wa zika ovatjevere kondjuwo ya Muhona. 19 Tjazumba eye novahongore, novatjevere vombara, novatjevere vondjuwo youhona va ṱika ombara kondjuwo ya Muhona okuyenda kondjuwo youhona amave kongorerwa i otjiwaṋa atjihe. Nu Joas wa hitira mOmuvero wOvatjevere na kahaama kotjihavero tjouhona. 20 Otjiwaṋa atjihe tja yoroka, notjihuro tja porimana, Atalja tja za nokuṱira mondjuwo youhona.
21 Joas tja ri nozombura hambombari otja rira ombara mOjuda.
Queen Athaliah of Judah
(2 Chronicles 22.10-12)
1 As soon as Athaliah heard that her son King Ahaziah was dead, she decided to kill any relative who could possibly become king. She would have done that, 2 but Jehosheba rescued Joash son of Ahaziah just as he was about to be murdered. Jehosheba, who was Jehoram's daughter and Ahaziah's half sister, hid her nephew Joash and his personal servant in a bedroom in the Lord's temple where he was safe from Athaliah. 3 Joash hid in the temple with Jehosheba for six years while Athaliah ruled as queen of Judah.
Jehoiada Makes Joash King of Judah
(2 Chronicles 23.1-21)
4 Joash son of Ahaziah had hidden in the Lord's temple six years. Then in the seventh year, Jehoiada the priest sent for the commanders of the king's special bodyguards and the commanders of the palace guards. They met him at the temple, and he asked them to make a promise in the name of the Lord. Then he brought out Joash 5 and said to them:
Here's what I want you to do. Three of your guard units will be on duty on the Sabbath. I want one unit to guard the palace. 6 Another unit will guard Sur Gate, and the third unit will guard the palace gate and relieve the palace guards.
7 The other two guard units are supposed to be off duty on the Sabbath. But I want both of them to stay here at the temple and protect King Joash. 8 Make sure they follow him wherever he goes, and tell them to keep their swords ready to kill anyone who tries to get near him.
9 The commanders followed Jehoiada's orders. Each one called together his guards—those coming on duty and those going off duty. 10 Jehoiada brought out the swords and shields that had belonged to King David and gave them to the commanders. 11 Then they gave the weapons to their guards, who took their positions around the temple and the altar to protect Joash on every side.
12 Jehoiada brought Joash outside, where he placed the crown on his head and gave him a copy of instructions for ruling the nation. Olive oil was poured on his head to show that he was now king, while the crowd clapped and shouted, “Long live the king!”
13 Queen Athaliah heard the crowd and went to the temple. 14 There she saw Joash standing by one of the columns, which was the usual place for the king. The singers and the trumpet players were standing next to him, and the people were celebrating and blowing trumpets. Athaliah tore her clothes in anger and shouted, “You betrayed me, you traitors!”
15 At once, Jehoiada said to the army commanders, “Kill her! But don't do it anywhere near the Lord's temple. Take her out in front of the troops and kill anyone who is with her!” 16 So the commanders dragged her to the gate where horses are led into the palace, and they killed her there.
17 Jehoiada the priest asked King Joash and the people to promise that they would be faithful to each other and to the Lord. 18 Then the crowd went to the temple built to honor Baal and tore it down. They smashed the altars and idols and killed Mattan the priest of Baal right in front of the altars.
After Jehoiada had placed guards around the Lord's temple, 19 he called together all the commanders, the king's special bodyguards, the palace guards, and the people. They led Joash from the temple, through the Guards' Gate, and into the palace. He took his place on the throne and became king of Judah. 20 Everyone celebrated because Athaliah had been killed and Jerusalem was peaceful again. 21 Joash was only seven years old when this happened.