Ndjambi ma sere Jakob ondaya mObetel
1 Ndjambi wa tja ku Jakob: “Rirongera u yende kObetel nu u kature ngo; nu katungire ko Ndjambi otjipunguhiro, ngwe rimunikisire kove, ove tji wa taura kerumbi roye Esau.”
2 Tjazumba Jakob otja raera kovondjuwo ye na ku imba avehe mbu va ri pamwe, na tja: “Imbiraheye oviserekarera vyovisenginina mbi mu na vyo, nu rikohororeye nu zareye ozombanda ozongohoke. 3 Eṱe muno matu tjindi, nu matu i kObetel, nu me katungira Ndjambi otjipunguhiro koṋa ngo: Eye ongwe ndji vatera meyuva rombamisiro yandje, nongwa kara puna ami ngamwa akuhe ku mba ya.” 4 Nowo arire tji va yandja imbi oviserekarera vyovisenginina avihe, mbi va ri na vyo, ku Jakob, nozomburi nḓuyave zara momatwi wawo; neye we vi paka kehi yomumborombonga mbwa ri popezu na Sikem.
5 Nungwari Jakob novazandu ve tji va uta okukayenda, ondira onene okuza ku Ndjambi, ya wira kovihuro mbye ve kovera; novandu kave tezere ovazandu va Jakob. 6 Jakob novandu ve avehe va ya kOlus, ena rarwe oBetel, tji tja ri mehi ra Kanaan; 7 na katunga ko otjipunguhiro, nu poṋa mbo e pe ruku El Betel, okutja Ndjambi wa Betel, Ndjambi tjinga e rimunikisa ku ye mbo, eye tja taura komurungu werumbi re. 8 Debora, omuṱakamise wa Rebeka, arire tja koka; neye wa pakwa kehi yomumbonde komanene wa Betel. Nu imbwi omuti otji wa rukwa “Omumbonde wOruhoze”.
9 Nu Jakob tja kotoka kObetel okuza kOmesopotamie, Ndjambi we rimunikisa ku ye rukwao, ne mu sere ondaya. 10 Nu Ndjambi wa tja ku ye: “Ena roye oove Jakob; nungwari okuzamba oro mari rire Israel.” Eye otja rukwa Israel. 11 Ndjambi arire tja tja ku ye: “Owami Ndjambi Omunamasaaehe. Kara norukwato u takavare. Ove mo kara nozondekurona ozengi, nu mu zo mamu zu ozombara, nu maze rire omihoko omingi. 12 Ami me ku pe ehi ndi mba yandja kooAbraham na Isak. Noro me ri yandja kozondekurona zoye wina kombunda yoye.” 13 Nu Ndjambi arire tje mu esa poṋa mba pu ya hungirire na ye, narire tja rondo. 14 Jakob otja zika po ewe rotjizemburukiro poṋa mbo, Muhona pa hungira na ye, na tirire ko ombunguhiro yomavinu nomaze womiṋinga ku ro. 15 Nu poṋa mbo Jakob we pe ruka Betel.
Onḓiro ya Rahel
16 Nowo va tjinda okuza mObetel. Nu ngunda ve hiya kaseka okuvaza kOefrat, oruveze rwokupanduka kwa Rahel arire tji rwa yenene. Neye wa kara nouzeu ounene mombandukiro. 17 Nu ngunda e nouzeu nai mombandukiro, omukazendu omupandukise arire tja tja: “O tira, orondu okazandu rukwao.” Omuinyo we ngunda amau piti 18 tjinga a ri pokukoka, otje mu ruka Ben-Oni, okutja “Omuzandu woruhoze rwandje”. Nungwari ihe we mu ruka Benjamin, okutja “Omuzandu wOuṋingandu”.
19 Nu Rahel tja koka wa pakwa mondjira, ndji yenda kOefrat, tji tji ri Betlehem. 20 Jakob arire tja twako ewe rotjizemburukiro keyendo; nu indi oro ewe rotjizemburukiro tjeyendo ra Rahel nga ndinondi. 21 Nu Israel wa tjinda na katona ondanda ye munda mbwina ya Migdal-Eder.
Ovazandu va Jakob
(1Eku 2:1-2)
22 Nu Israel ngunda a ri mehi ndo, Ruben wa rara pu Bilha, omukazendu omumbanda wa ihe. Nu otjiṋa hi tja horoka ku Israel.
Jakob wa ri novazandu omurongo na vevari. 23 Imba ovazandu va Lea va ri Ruben, everi ra Jakob; tjazumba ooSimeon na Levi na Juda na Isakar na Sebulon. 24 Imba ovazandu va Rahel va ri ooJosef na Benjamin. 25 Imba ovazandu va Bilha, omukazendu omukarere wa Rahel, va ri ooDan na Naftali. 26 Novazandu va Silpa, omukazendu omukarere wa Lea, va ri ooGad na Aser. Imba ombe ri ovazandu va Jakob, mba kwaterwa mOmesopotamie.
Onḓiro ya Isak
27 Jakob weya ku ihe Isak kOmamre, popezu notjirongo Kirjat-Arba, tji tji ri Hebron, ku kwa turire ooAbraham na Isak otja ovozonganda. 28 Isak wa ri nozombura esere rimwe nomirongo hambondatu. 29 Neye wa koka a kurupa, nu wa pakwa i ovazandu ve ooEsau na Jakob.
Jacob Returns to Bethel
1 God told Jacob, “Return to Bethel, where I appeared to you when you were running from your brother Esau. Make your home there and build an altar for me.”
2 Jacob said to his family and to everyone else who was traveling with him:
Get rid of your foreign gods! Then make yourselves acceptable to worship God and put on clean clothes. 3 Afterwards, we'll go to Bethel. I will build an altar there for God, who answered my prayers when I was in trouble and who has always been at my side.
4 So everyone gave Jacob their idols and their earrings, and he buried them under the oak tree near Shechem.
5 While Jacob and his family were traveling through Canaan, God terrified the people in the towns so much that no one dared bother them. 6 Finally, they reached Bethel, also known as Luz. 7 Jacob built an altar there and called it “God of Bethel,” because that was the place where God had appeared to him when he was running from Esau. 8 While they were there, Rebekah's personal servant Deborah died. They buried her under an oak tree and called it “Weeping Oak.”
God Blesses Jacob at Bethel
9-11 After Jacob came back to the land of Canaan, God appeared to him again. This time he gave Jacob a new name and blessed him by saying:
I am God All-Powerful, and from now on your name will be Israel instead of Jacob. You will have many children. Your descendants will become nations, and some of the men in your family will even be kings. 12 I will give you the land that I promised Abraham and Isaac, and it will belong to your family forever.
13 After God had gone, 14 Jacob set up a large rock, so that he would remember what had happened there. Then he poured wine and olive oil on the rock to show that it was dedicated to God, 15 and he named the place Bethel.
Benjamin Is Born
16 Jacob and his family had left Bethel and were still a long way from Ephrath, when the time came for Rachel's baby to be born. 17 She was having a rough time, but the woman who was helping her said, “Don't worry! It's a boy.” 18 Rachel was at the point of death, and right before dying, she said, “I'll name him Benoni.” But Jacob called him Benjamin.
19 Rachel was buried beside the road to Ephrath, which is also called Bethlehem. 20 Jacob set up a tombstone over her grave, and it is still there. 21 Jacob, also known as Israel, traveled to the south of Eder Tower, where he set up camp.
22 During their time there, Jacob's oldest son Reuben slept with Bilhah, who was one of Jacob's other wives. And Jacob found out about it.
Jacob's Twelve Sons
23-26 Jacob had twelve sons while living in northern Syria. His first-born Reuben was the son of Leah, who later gave birth to Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. Leah's servant Zilpah had two sons: Gad and Asher.
Jacob and his wife Rachel had Joseph and Benjamin. Rachel's servant woman Bilhah had two more sons: Dan and Naphtali.
Isaac Dies
27 Jacob went to his father Isaac at Hebron, also called Mamre or Kiriath-Arba, where Isaac's father Abraham had lived as a foreigner. 28-29 Isaac died at the ripe old age of 180, then his sons Esau and Jacob buried him.