Oviungura vya Paulus mOtesalonika
1 Vakwetu, eṋe oveni mamu tjiwa kutja omeero wetu ku eṋe kaya ri omungandjo. 2 Eṋe mamu tjiwa imbwi omuhingo mbu twa yambururwa nokutatumisiwa mOfilipi, ngunda atu hiye ya mOtesalonika. Nandarire kutja twa pirukirirwe tjinene, Ndjambi we tu pa onḓero okuzuvarisira eṋe Ombuze ye Ombwa. 3 Omazuvarisiro wetu kaye zu mozondataiziro, nu wina kaye zu momeripuriro omahakohoke, nu wina kaye zu mokuvanga okutjita otjiwova, 4 nungwari, moruveze rwanao, Ndjambi we tu yakura kutja tu rire imba eye menonḓakameno okuzuvarisa indji Ombuze Ombwa. Eṱe katu vanga okutjata kovandu, nungwari tu vanga okutjata ku Ndjambi ngu nongonona omeripura wovandu. 5 Mamu tjiwa kutja eṱe katu yere kweṋe nomambo wotjiwova, neṱe wina katu hungirire kweṋe Ombuze Ombwa kokutja tu horeke oukorokope mbu ri momitima vyetu. Ndjambi onguri omutuhongonone. 6 Eṱe katu pahere ohiviro movandu, nangarire ku eṋe poo nangarire movandu varwe, 7 nandarire kutja otja mbu tu ri ovaapostele va Kristus twa sere okuningira ngamwa otjiṋa ku eṋe; nungwari twa kara nomitima omitarazu ku eṋe tjimuna ina tjinga e zara ovanatje ve. 8 Eṱe twe mu suvera tjinene nai nga tji twe rirongera okuzuvarisa Ombuze Ombwa ya Ndjambi, nu ku ku he ri ko porwako, nungwari wina ku ku ri ingwi okuyandjera eṋe ominyo vyetu. 9 Neṋe vari, vakwetu, mamu zemburuka tji twa kondja nokuṱeputi. Twa ungura ouṱuku nomutenya kutja atu ha yandja ouzeu ku umwe weṋu, ngunda amatu mu zuvarisire indji Ombuze Ombwa ya Ndjambi.
10 Eṋe na Ndjambi wina oweṋe ovetuhongonone kutja omeritjindiro wetu mokati keṋu mbu mwa kambura owo omakohoke nomasemba nomehinatjipo. 11 Eṋe wina mamu tjiwa kutja twa ronga auhe weṋu otja ihe tjinga e ronga ovanatje ve. 12 Eṱe twe mu panḓiparisa, atu mu zeuparisa natu mu rongo oukukutu kutja mu ryange mongarero yokuyozika Ndjambi. Eye we mu isanena okukara norupa mondjozikiro youhona we.
13 Eṱe wina Ndjambi tu mu tjera okuhepa aruhe kutja mwa yakura ombuze ya Ndjambi, ndji mwa zuva mu eṱe namu i ṱakamisa amamu tjiwa, tjiri, kutja oyo kamambo wovandu, nungwari oyo embo ra Ndjambi. Noyo hapo, tjiri, embo ra Ndjambi. Eye omuini u ungura mu eṋe mbu mwa kambura. 14 Vakwetu, otjiṋa tjingetjo tja tjitwa ku eṋe tjimuna ihi tji tja tjitwa kozombongo za Ndjambi mOjudea, okutja okovandu mba mbe ri ova Kristus Jesus. Eṋe mwa tatumisiwa i ovandu veṋu oveni nondatumisire tjingeyo ndji ovakambure mOjudea ndji va munine kOvajuda. 15 Ovajuda mba mba zepa Muhona Jesus novaprofete nu ombe tu tatumisa. Imbi Ndjambi mbye vanga kave tjiti, nowo ovanavita novandu avehe. 16 Owo ve rora okututjaera kutja atu ha zuvarisire imba mbe he ri Ovajuda indji ombuze ndji mai ve hupisa komuinyo. Komuhingo mbwi otji ve urisira ko aruhe ourunde wawo. Nu nambano omazenge wa Ndjambi ye ya kombanda yawo!
Paulus u nonḓero okukavarura ombongo rukwao
17 Neṱe, vakwetu, twa haṋika na eṋe okaruveze okaṱiṱi (ku ku ri morutu, nungwari ku ku he ri momutima), otji twe mu zera tjinene natu kondjo nomasa okumumuna rukwao! 18 Eṱe opu twa vangera okukotoka ku eṋe. Ami, Paulus, mba rora potuingi okuya, nungwari Satan we tu tjaerere. 19 Neṋe porweṋu, nu kavandu varwe, oweṋe omaundjiro wetu nenyando retu nohiviro yondoṋeno yetu komurungu wa Muhona wetu Jesus, indu tji meya rukwao. 20 Eṋe vari oweṋe ondjozikiro yetu nenyando retu!
Paul's Work in Thessalonica
1 My friends, you know our time with you wasn't wasted. 2 As you remember, we had been mistreated and insulted at Philippi. But God gave us the courage to tell you the good news about him, even though many people caused us trouble. 3 We didn't have any hidden motives when we won you over, and we didn't try to fool or trick anyone. 4 God was pleased to trust us with his message. We didn't speak to please people, but to please God who knows our motives.
5 You also know we didn't try to flatter anyone. God himself knows what we did wasn't a cover-up for greed. 6 We were not trying to get you or anyone else to praise us. 7 But as apostles, we could have demanded help from you. After all, Christ is the one who sent us. We chose to be like children or like a mother nursing her baby. 8 We cared so much for you, and you became so dear to us, that we were willing to give our lives for you when we gave you God's message.
9 My dear friends, you surely haven't forgotten our hard work and hardships. You remember how night and day we struggled to make a living, so we could tell you God's message without being a burden to anyone. 10 Both you and God are witnesses that we were pure and honest and innocent in our dealings with you followers of the Lord. 11 You also know we did everything for you that parents would do for their own children. 12 We begged, encouraged, and urged each of you to live in a way that would honor God. He is the one who chose you to share in his own kingdom and glory.
13 We always thank God that you believed the message we preached. It came from him, and it isn't something made up by humans. You accepted it as God's message, and now he is working in you. 14 My friends, you did just like God's churches in Judea and like the other followers of Christ Jesus there. And so, you were mistreated by your own people, in the same way they were mistreated by their people.
15 Those evil people killed the Lord Jesus and the prophets, and they even chased us away. God doesn't like what they do and neither does anyone else. 16 They keep us from speaking his message to the Gentiles and from leading them to be saved. They have always gone too far with their sins. Now God has finally become angry and will punish them.
Paul Wants To Visit the Church Again
17 My friends, we were kept from coming to you for a while, but we never stopped thinking about you. We were eager to see you and tried our best to visit you in person. 18 We really wanted to come. I myself tried several times, but Satan always stopped us. 19 After all, when the Lord Jesus appears, who else but you will give us hope and joy and be like a glorious crown for us? 20 You alone are our glory and joy!