Ongumbiro yomutanda ngu ri moumba
Ongumbiro yomunandjenda ngwa hihamwa omutima nu ngu ma raisa omerikendero we komurungu wa Muhona.
1 Puratena kongumbiro yandje, Muhona,
nu u zuvire ondjuriro yandje!
2 Tji mbi ri moumba,
o horeke ko omurungu woye ku ami!
Puratena ku ami, nu u hakahane
okundjizuvira tji me ku kove.

3 Omayuva womuinyo wandje maye
zengi tjimuna omuise;
orutu rwandje maru pi tjimuna ezuko.
4 Ami mba tonwa notji mba kukuta
tjimuna ehozu;
nu hi nonḓero okurya ovikurya.
5 Mena romatjemeno wandje
omanene ami mba rira omaṱupa porwe.
6 Ami mba sana kondera yokuti
onguza na kotjisiwi momatundu.
7 Mbi rara katumba; mba sana konḓera,
ndji kara aiyerike komututu wondjuwo.

8 Ovanavita na ami ve uhara amave
ndji nyekerere;
nu imba mbe ndji hemba
ena randje va isa po etuka.

9-10 Mena romazenge nomapindi woye
ami mbi rya omutwe aayo ovikurya,
nomahoze wandje ya
hovekwa nomanuwa wandje.
Ove we ndji toora no ndji nakaura.
11 Omayuva womuinyo wandje ye ri
otja omuzire womapeta;
ami mbi ri otja ehozu nda kukuta.

12 Nungwari ove, Muhona,
u honapara aruhe nga aruhe;
ena roye ri zemburukwa okuza
komuhoko nga komuhoko.
13 Ove mo sekama no tjariparere Sion;
oruveze rwokutjariparera tjo tjinga arwe ya;
orwo ondu ri oruveze orusemba.
14 Ovakarere voye ve tji suvera,
nandarire kutja otjo tja hahaurwa;
owo ve ṱondjenda na tjo,
nandarire kutja otjo tja rira otjitambatundu.

15 Oviwaṋa mavi tira ena ra Muhona;
nozombara azehe zouye maze tira ouvara we.
16 Orondu Muhona ma tungurura Sion,
nu e riraisa momasa we.
17 Eye ma zuvire otjiwaṋa
tje tji tja imbirahiwa,
nu ma puratene kongumbiro yatjo.

18 Tjangera ozondekurona zokombunda
imbi Muhona mbya tjita,
kokutja ihi otjiwaṋa tji
tji hiya kwatwa tji mu tange.
19 Muhona wa tara pehi okuza
kotjouyapuke tje kombanda,
eye wa tara kombanda
yehi okuza meyuru,
20 kokutja a zuve ondjemeno
yovahuurwa nokukutura imba
mba pangurwa kokuṱa.
21 Ena re otji mari zuvarisiwa mOsion,
neye ma tangwa mOjerusalem
22 oviwaṋa nomauhona tji mavi
worongana okurikotamena ku Muhona.

23 Muhona we ndji ngundiparisa
ngunda ambi ri omutanda;
nomayuva womuinyo wandje
we ye susuparisa.
24 Ndjambi, o ndji twara nambano,
ngunda ambi hiya kurupa.

Muhona, ove u kara po aruhe nga aruhe.
25 Rukuru ove wa utire ehi
nu wa utire omayuru nomake woye omuini.
26 Eyuru nehi mavi yanda,
nungwari ove mo karerere po;
owo maye kurupa otja ozombanda.
Ove mo ye imbirahi otja ozombanda ozonguru,
nowo maye zengi.
27 Nungwari ove aruhe mo kara tjingeye ove,
nozombura zoye kamaaze yanda ko.
28 Ovanatje vetu mave tura mehi nokuhinooma,
nu mondjamo yoye ozondekurona
zawo maze kara morusuvo.
(A prayer for someone who hurts and needs to ask the Lord for help.)
A Prayer in Time of Trouble
1 I pray to you, Lord!
Please listen.
2 Don't hide from me
in my time of trouble.
Pay attention to my prayer
and quickly give an answer.

3 My days disappear like smoke,
and my bones are burning
as though in a furnace.
4 I am wasting away like grass,
and my appetite is gone.
5 My groaning never stops,
and my bones can be seen
through my skin.
6 I am like a lonely owl
in the desert
7 or a restless sparrow
alone on a roof.

8 My enemies insult me all day,
and they use my name
for a curse word.
9 Instead of food,
I have ashes to eat
and tears to drink,
10 because you are furious
and have thrown me aside.
11 My life fades like a shadow
at the end of day
and withers like grass.

12 Our Lord, you are King forever
and will always be famous.
13 You will show pity to Zion
because the time has come.
14 We, your servants,
love each stone in the city,
and we are sad to see them
lying in the dirt.

15 Our Lord, the nations
will honor you,
and all kings on earth
will praise your glory.
16 You will rebuild
the city of Zion.
Your glory will be seen,
17 and the prayers of the homeless
will be answered.

18 Future generations must also
praise the Lord,
so write this for them:
19 “From his holy temple,
the Lord looked down
at the earth.
20 He listened to the groans
of prisoners,
and he rescued everyone
who was doomed to die.”

21 All Jerusalem should praise
you, our Lord,
22 when people from every nation
meet to worship you.

23 I should still be strong,
but you, Lord, have made
an old person of me.
24 You will live forever!
Years mean nothing to you.
Don't cut my life in half!

25 In the beginning, Lord,
you laid the earth's foundation
and created the heavens.
26 They will all disappear
and wear out like clothes.
You change them,
as you would a coat,
but you last forever.
27 You are always the same.
You are God for all time.
28 Every generation of those
who serve you
will live in your presence.