Mika ma yamburura ovanane vOvaisrael
1 Purateneye, va nane vOvaisrael! Kaweṋe mbu mwa sokutjiwa ousemba are? 2 Nungwari eṋe mwa tonda ouwa nu mwa suvera ouvi; eṋe mu purura ovandu vandje nomuinyo namu isa ko onyama komaṱupa. 3 Mu rya ovandu votjiwaṋa tjandje namu purura omikova kotutu twawo; mu teya omaṱupa wawo namu ve kondo otja onyama yomonyungu tji i kondwa. 4 Oruveze maru ya eṋe mu mamu ku ku Muhona, nungwari eye ke nokumuzira ko; eye ke nokupuratena kozongumbiro zeṋu, tjinga amwa tjita ouvi.
5 Muhona ma tja nai kovaprofete imba mbe pukisa otjiwaṋa tje: “Owo ngunda ave noviriwa okurya ve zuvarisa ohange. Nu ku imba mbe hi notjikurya okuvepa, owo ve tanda okuveetera ovita. 6 Vaprofete, omayuva weṋu yeya komaandero, ouṱuku mau ya ku eṋe, notji mu hi nokumuna ovirimunikise nokukara nomaukiro, motjimbe tjokutja mu pukisa otjiwaṋa tjandje.” 7 Imba mbe uka oruyaveze mave ṱisiwa ohoṋi, tjinga imbi mbi va uku avi hi nokurira ouatjiri. Owo mave susuparisiwa mohoṋi Ndjambi tjinga e hi nokuvepa eziriro, ndi mave undju.
8 Nungwari ami mbe urisiwa nomasa nOmbepo ya Muhona nousemba nouvanḓe okuraera Ovaisrael ourunde wawo. 9 Nambano purateneye ku ami, eṋe vanane va Israel mbu mwa tonda ousemba nu mbu mwa tanaura ousemba mouvi, 10 nu mbu mu tunga otjihuro tja Ndjambi, Jerusalem, komazikameno womazepero nowouhasemba. 11 Ovanane votjihuro ve pangura mena roviyandjewa vyombopero, novapristeri vatjo ve honga omatwako okutja ve sutwe ondjambi, novaprofete vatjo ve uka mena rotjimariva. Nu mu woveni ve ripura kutja mokutjita nao Ndjambi uri puna wo notji ve tja: “Muhona u ri puna eṱe. Kape notjipo tji matji ya kweṱe.”
12 Nambano mena reṋu, Sion matji twerewa otja ehi rotjikunino, nu Jerusalem matji rire etundu, notjivanda tjondjuwo ya Muhona matji rire ehwa.
Evil Rulers and Lying Prophets
1 Listen to me,
you rulers of Israel!
You know right from wrong,
2 but you prefer to do evil
instead of what is right.
You skin my people alive.
You strip off their flesh,
3 break their bones,
cook it all in a pot,
and gulp it down.
4 Someday you will beg the Lord
to help you,
but he will turn away
because of your sins.
5 You lying prophets promise
security for anyone
who gives you food,
but disaster for anyone
who refuses to feed you.
Here is what the Lord says
to you prophets:
6 “You will live in the dark,
far from the sight of the sun,
with no message from me.
7 You prophets and fortunetellers
will all be disgraced,
with no message from me.”
8 But the Lord has filled me
with power and his Spirit.
I have been given the courage
to speak about justice
and to tell you people of Israel
that you have sinned.
9 So listen to my message,
you rulers of Israel!
You hate justice
and twist the truth.
10 You make cruelty and murder
a way of life in Jerusalem.
11 You leaders accept bribes
for dishonest decisions.
You priests and prophets
teach and preach,
but only for money.
Then you say,
“The Lord is on our side.
No harm will come to us.”
12 And so, because of you,
Jerusalem will be plowed under
and left in ruins.
Thorns will cover the mountain
where the temple now stands.